MyBooks.club
Все категории

Наталья Командорова - Русский Стамбул

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Наталья Командорова - Русский Стамбул. Жанр: Биографии и Мемуары издательство Вече,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Русский Стамбул
Издательство:
Вече
ISBN:
978-5-9533-3747-2
Год:
2009
Дата добавления:
9 август 2018
Количество просмотров:
119
Читать онлайн
Наталья Командорова - Русский Стамбул

Наталья Командорова - Русский Стамбул краткое содержание

Наталья Командорова - Русский Стамбул - описание и краткое содержание, автор Наталья Командорова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Сколько наших соотечественников побывало в Константинополе-Стамбуле в разные времена? Вряд ли кто сможет ответить на этот вопрос. Известно лишь, что в начале 20-х годов прошлого века примерно каждый пятый житель этого города был русским эмигрантом… У каждого — своя судьба: мучения и радости, поражения и победы. Художник И. Айвазовский и директор Русского археологического института в Константинополе Ф. Успенский, барон Врангель и разжалованный им генерал Я. Слащев, певец А. Вертинский и писатель-сатирик А. Аверченко… Известные и безымянные, знаменитые и не очень — они достойны упоминания, так как благодаря усилиям большинства из них Стамбул сегодня — почитаемый и любимый многими россиянами город.

Русский Стамбул читать онлайн бесплатно

Русский Стамбул - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталья Командорова

Считается, что письмо и его копии не дошли до адресатов, хотя и были отправлены в Константинополь. Якобы коварный князь Радзивилл, не желая компрометировать себя в глазах султана, приказал своему агенту, находящемуся в Царьграде, не отдавать послания «всероссийской княжны» по назначению. Елизавета этого не знала и с нетерпением ожидала ответа и вожделенного фирмана от султана.

Воспрепятствовали русские дипломаты?

В сентябре самозванка написала еще одно письмо султану с теми же просьбами и предложениями, однако, похоже, так и не сумела его отправить в Константинополь.

Тогда ей в голову приходит безумная идея склонить на свою сторону канцлера Российской империи, но в ответ граф Н.И. Панин лишь пренебрежительно назвал искательницу русского престола «побродяжкой». Не слишком сговорчивым оказались канцлер Швеции и влиятельные люди из других стран. Несмотря на неудачи, «принцесса всероссийская» не могла расстаться с мечтой получить султанский фирман. Не дождалась…

Княжна Тараканова. Художник К.Д. Флавицкий

Авантюра, задуманная поляками и воплощенная талантливой самозванкой, «всероссийской принцессой» Елизаветой, потерпела крах. Турецкий султан, на которого княжна возлагала большие надежды, тоже не помог ей. Возможно, холодность султана к самозванке была связана с вмешательством русского посланника Екатерины II А.М. Обрескова, который примерно в то время находился в Стамбуле и, несмотря на то что успел уже посидеть в Семибашенном замке за твердость в отстаивании интересов России, по-прежнему оставался тверд и непреклонен всего, что могло повредить Отечеству, а самое главное — не боялся прямо высказывать их турецкому владыке.

В начале 90-х годов XVIII века в Санкт-Петербурге была издана книга П.А. Левашева «Плен и страдание россиян у турков, или Обстоятельное описание бедственных приключений, претерпевших ими в Царь-Граде по объявлению войны и при войске, за которым влачили их в своих походах». Автором книги был бывший советник русского посольства в Константинополе, которого заточили вместе с послом Обресковым и другими членами русского посольства в Семибашенный замок в 1768 году, когда Турция объявила войну России. В своей книге очевидец Левашев описал это событие, положение заключенных, зверское обращение турок к своим пленным. Впоследствии, в 80-х годах XVIII века, таким же несговорчивым, однако твердым в своих требованиях был русский посол Я.И. Булгаков, которого тоже не сломило заключение в султанскую тюрьму, по выходе из которой он все же выполнил поручение государыни, связанное с признанием Турцией законности передачи Крыма Российскому государству…

Унизительные церемонии султанских аудиенций

Аудиенции христианских послов у турецкого султана с давних времен вплоть до XVIII века были обставлены витиевато и зачастую включали в себя церемонии, унижающие посетителей. Тогда не только частное лицо из иностранцев не смело появиться на глаза султану, но даже государственные представители и послы, имеющие верительные грамоты, вынуждены были проходить разнообразные обряды и церемонии, выполнять не всегда понятные требования.

Вначале посол должен был бесчисленное количество раз беседовать с верховным визирем и другими султанскими приближенными. Часто после окончания этих бесед приходилось долго ждать встречи с самим султаном. При этом посол никогда не был уверен, состоится ли их встреча. Даже если согласие на аудиенцию от турецкого владыки было получено, это не означало конца мытарств посланника.

Аудиенция русского посольства у султана. Художник М.Н. Воробьев

Прежде чем пропустить высокого гостя в сераль, послов заставляли снять с себя оружие, головной убор, дальше пешком вели к внутренним воротам дворца и оставляли там на какое-то время. Посол вынужден был ждать, пока последует высочайшее позволение переступить ему первый порог и идти дальше к так называемым «воротам Блаженства». Пока посол ждал, визирь входил в покои султана и говорил примерно следующее: мол, пришел из-за тридевяти морей некий гяур (неверный, другой веры) ударить челом от имени своего владыки — всемогущему повелителю правоверных (т. е. мусульман). В ответ султан приказывал накормить гяура-путника и дать ему одежду: вероятно, исходя из того, что Пророк учил давать пищу и одежду даже нищим и убогим гяурам…

Вследствие таких традиций посланников вначале угощали роскошным обедом, затем набрасывали на их плечи ценные шубы либо что-нибудь попроще, для не слишком знатных гостей. Лишь после этого султан благоволил принять посланника, но встреча проходила не в зале дворца, а в специально оборудованном для этого помещении. Гяура подводили к султану два евнуха, поддерживая гостя под руки с обеих сторон. Историк XIX века приводил подробное описание дальнейшей церемонии: «После поклонов и приветствий на турецкий манер посланник читал приветственную речь султану, на которую тот ответствовал только одним благосклонным взглядом; словесный же ответ от имени его турецкого величества передаваем был не иначе как на турецком языке великим визирем первому драгоману (переводчику, толмачу) миссии, и уже тот переводил этот ответ посланнику…»

Первым, кто не захотел покориться этой церемонии и посмеявшийся над ее бессмысленными обрядами, был русский посол князь Репнин, посланный Екатериной II после Кючук-Кайнарджийского мирного договора ко двору турецкого султана. Он не позволил при входе в Серайский двор снять с себя оружие, несмотря на недовольство придворных и янычар, и пригрозил в противном случае вообще отказаться от аудиенции. Турки пошли на уступки, однако заставили Репнина ожидать аудиенции больше положенного срока. Русский посол в ответ решил проучить наглых османов и, сославшись на нездоровье (несварение желудка после обильного султанского обеда), действительно увернулся в тот раз от аудиенции. После этого взбешенный султан должен был покорно ждать в своем дворце, когда русский посланник соизволит почтить его своим присутствием… Кстати, следуя примеру Репнина, стали проявлять независимость и другие иностранные дипломаты в Константинополе, в частности французский посланник Обер-дю-Байе, проявивший стойкость и решительность в отношении требований варварского этикета султанского двора. Вследствие многочисленных протестов европейских посланников Порта пошла на уступки.

Храбрые русские послы не только четко справлялись с заданиями своих государей, но делали это с чувством собственного достоинства, никогда не забывая о том, что они представляют великую и гордую страну Россию.


Наталья Командорова читать все книги автора по порядку

Наталья Командорова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Русский Стамбул отзывы

Отзывы читателей о книге Русский Стамбул, автор: Наталья Командорова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.