Назначению предшествовала долгая беседа лорда Спенсера с лордом Минто. Поводом к разговору послужила статья в «Таймсе», в которой говорилось о военных приготовлениях французов в Тулоне.
— Французы, кажется, замышляют что-то серьезное! — озабоченно говорил первый лорд. — А потому нам следует как можно скорее усилить флот Джервиса и быть готовыми к любому повороту событий.
— Именно к Джервису следует направить и нашего общего знакомого сэра Нельсона, — попыхивая трубкой, кивнул лорд Минто.
Лорд Спенсер неопределенно пожал плечами. Поняв этот жест как неуверенность, лорд Минто вынул трубку изо рта:
— Он знает Средиземное море так же хорошо, как вы, ваша светлость, знаете комнату, в которой мы сейчас сидим.
— Да, я знаю Нельсона только с лучшей стороны, — кивнул первый лорд, — но как обстоит дело с его раной?
— Не волнуйтесь, ваша светлость! — снова затянулся трубкой лорд Минто. — Он уже совсем здоров и прямо-таки рвется в бой! Кому, как не ему, разобраться с тулонской загадкой.
— Что ж, — поразмыслив, согласился лорд Спенсер, — я, разумеется, могу назначить Нельсона к Сент-Винсенту, однако окончательное решение, как вы сами понимаете, будет принимать сам граф Сент-Винсент. Своей очереди на должности у меня ждет не менее десятка адмиралов, и, если я подпишу указ о назначении Нельсона командующим отдельной эскадрой, поднимется настоящий скандал. Мы поступим следующим образом: направим Нельсона в распоряжение графа Сент-Винсента, и пусть он сам решит, как ему лучше использовать нашего протеже.
— Уверен, что граф поступит именно так, как мы с вами думаем! — усмехнулся лорд Минто. — Во всяком случае, он никогда не упрекнет вас в том, что вы прислали к нему ни на что не годного адмирала.
На следующий день в кабинете лорда Спенсера сидел уже сам Нельсон. Первый лорд объяснил контр-адмиралу все тонкости его назначения, затем перешел непосредственно к разъяснению задачи:
— Самое главное — это следить за каждым шагом тулонцев. Ни один из французских кораблей не должен выскользнуть в море незамеченным! Вы должны знать о каждом их шаге и немедленно принимать ответные меры. Кораблей у вас, конечно, меньше, чем у французов, но ведь на ваших кораблях английские моряки.
— Я вас понял, сэр! — вскинул голову Нельсон. — На меня вы можете полностью положиться!
— Не сомневаюсь! — кивнул первый лорд.
Нельсон ушел, а лорд Спенсер, сев за рабочий стол, несколько минут молча смотрел на оплывающие в подсвечниках свечи. Несмотря на тонкость назначения Нельсона, ему предстоял не один тяжелый разговор с отвергнутыми претендентами, каждый из которых был старше Нельсона как по возрасту, так и по выслуге лет.
— Буду-ка я ссылаться в разговоре на строптивость Джервиса. Пусть свои счеты они сводят не со мной, а с ним! — решил после некоторых раздумий лорд Спенсер, и у него сразу стало легче на душе.
На следующий день первый лорд был приглашен премьер-министром. Уильям Питт Младший был озабочен.
— Сведения из Тулона с каждым днем все тревожнее, — начал он. — Сегодня мы не можем серьезно рассчитывать на создание новой антифранцузской коалиции, пока не восстановим нашу репутацию на море! Нужна решительная победа над французским флотом!
— Я уже отдал соответствующие указания графу Сент-Винсенту, — кивнул лорд Спенсер. — Думаю, что возвращение нашего флота в Средиземное море явится именно тем фактором, который решит судьбу Европы. Вчера я подписал указ о назначении в его распоряжение контр-адмирала Нельсона.
Уильям Питт помолчал.
— Вы знаете, что я не являюсь поклонником этого безрукого храбреца, однако надеюсь, что ваш выбор окажется удачным!
* * *
К этому времени Нельсон приобрел загородную усадьбу Раундвуд, неподалеку от городка Ипсвич, и усадьба пришлась обоим супругам по душе. Однако чем меньше времени оставалось до ухода Горацио в новое плавание, тем больше тревожилась Фанни. Предчувствие говорило ей, что будущее не сулит ничего хорошего.
В те дни по Лондону ходила злая шутка, что лорд Спенсер не мог найти лучшего наблюдателя и ловца французов, чем одноглазый и безрукий Нельсон. Особенно много спорили и обсуждали новое назначение в портовых кабаках, где собирались люди, морское дело знающие и обо всем свое суждение имеющие.
— Видно, совсем уж плохи наши дела, коль убогих в море посылать начали! — говорили одни, далеко не первую кружку пива пропускающие.
— Адмиралу убогость не помеха! — отмахивались другие, только что заказавшие себе по первой.
— А что же тогда помеха, коль слепой да однорукий?!
— Главное, чтобы удача была. Будет удача, тогда и без глаза, и без руки можно! Все само придет!
— Ну а есть ли у вашего Нельсона удача-то? — не унимались заядлые спорщики.
— А кто ж его знает, поживем — увидим! — приходили к общему выводу и те и другие и, шумно сдув пену, припадали к холодному и терпкому ячменному напитку.
На вооружение корабля, вербовку команды, загрузку припасов ушло несколько месяцев, и только в апреле 1798 года Нельсон оставил за кормой Спитхедский рейд. Его синий контр-адмиральский флаг трепетал на бизань-мачте линкора «Вэнгард».
Прощание Нельсона с женой было грустным и трогательным. Ранение Горацио и самоотверженность Фанни очень сблизили супругов.
Из воспоминаний леди Спенсер: «За день до своего отплытия адмирал Нельсон заехал ко мне, как обычно, но, уезжая, стал прощаться со мной весьма торжественно; он сказал, что надеется на мою доброту и думает, что в случае его гибели я не оставлю его жену, которая его выхаживала как ангел. Здесь я должна сказать, что, пока лорд Спенсер возглавлял Адмиралтейство, я приглашала каждого капитана к ужину, перед тем как он уходил в плавание, но я раз и навсегда решила не приглашать капитанских жен. Нельсон сказал, что из уважения к моим незыблемым правилам он не просит меня знакомиться с леди Нельсон, но, если я соблаговолю ее как-то заметить, он станет счастливейшим человеком. Он сказал: я уверен, что она вам понравится, она красива, умна, а главное — ее ангельская доброта превосходит все ожидания. Он рассказал, что жена сама перевязывала ему раны и что только ее забота спасла ему жизнь. Короче, он настаивал на нашей встрече, причем настаивал так убедительно, как это умеет делать только Нельсон. Мне ничего не оставалось, как просить его привезти жену на ужин в тот самый вечер. Адмирал привез леди Нельсон и ухаживал за ней как любовник. Он сам повел ее к столу и сел рядом; извинившись, он сказал, что бывает с женой так редко, что не хотел бы оставлять ее ни на минуту».