MyBooks.club
Все категории

Глеб Благовещенский - Аттила

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Глеб Благовещенский - Аттила. Жанр: Биографии и Мемуары издательство АСТ, Астрель-СПб,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Аттила
Издательство:
АСТ, Астрель-СПб
ISBN:
0-00-000000-0, 978-5-9725-1925-5
Год:
2011
Дата добавления:
13 август 2018
Количество просмотров:
303
Читать онлайн
Глеб Благовещенский - Аттила

Глеб Благовещенский - Аттила краткое содержание

Глеб Благовещенский - Аттила - описание и краткое содержание, автор Глеб Благовещенский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Аттилу по праву называют выдающимся воителем древности. Это был самый прославленный из всех гуннских владык, чьи имена сохранила История. «Варвар» и «душегуб», при этом – талантливый военный стратег, отнюдь не пренебрегавший плодами просвещения.

Его империя просуществовала всего 20 лет (433—453), однако ее пределы простирались от Балтийского моря до Балкан и от Рейна до Черного моря. Достаточно взглянуть на географическую карту, чтобы понять колоссальные масштабы всего, что было достигнуто Аттилой. Такое под силу лишь необыкновенному человеку!

К вашим услугам достаточный арсенал фактов, позволяющих нарисовать правдоподобный портрет того, кого при жизни именовали Аттила, Бич Божий.

Аттила читать онлайн бесплатно

Аттила - читать книгу онлайн бесплатно, автор Глеб Благовещенский

Из вариантов тех же сказок Иорнанд почерпнул и сведение о смерти Аттилы, будто он, развеселясь на свадьбе своей, так упился, что, во время ночи, кровь хлынула из горла и задушила его.

Мы уже упомянули, что по переводам древних Гренландских и Исландских квид, с непонятного языка на понятный, Аттилу убила Гудруна, на которой он женился по смерти первой жены (Herka). Но Фёрейская (Faeroeske) форма имени Gunn, более близкая к Славянской (Гурина, Иерина, Юрица, Иерка), обличает, что первая жена Аттилы Herka, Herche, Heriche носит одно имя со второй; a Hera признается также за изменение Helka; следовательно, все подобные различия произношения одного и того же имени дают полное право историкам считать Аттилу за многоженца; хотя, по народному сказанию, он женится на второй жене после смерти первой (нам кажется, что многоженство, не существовавшее в древней Индии, не существовало и у Славян. Оно истекло из условий колониальных народов, разносчиков кривой науки и слепого просвещения.– А. В ).

В старинной поэме о Нибелунгах, которой содержание почерпнуто из сборника Русских народных сказаний (Vilkina Saga), имя Гудруны (Gudruna, собственно Gurina, принадлежит к числу Славянских имен, переобразованных учеными скальдами для истолкования Готского их значения: Gudruna значит по их смыслу божья рука; столь же основательно как Виmич — Witiza, значит Wit – iza, т. е. sapiens in moto.– А. В.) в том же событии о гибели Нибелунгов, заменяет Гримильда; и это последнее имя, должно полагать, более достоверно.

Мы уже упоминали, что древние Русские витязные песни и предания, вместе с речью народа, перелились в преобладающий язык, усвоились им как благоприобретенное достояние и послужили основой множества квид и саг.

VilRina Saga составляет неспоримо обезображенный временем первообраз сказаний о событиях в древнем Великокняжеском Русском роде. Разумеется, что собственные имена приняли форму чуждую, названия лиц и мест изменились по применениям, опискам и поправкам; сжатый, игривый, с присловьями и припевами, слог растянулся в сухую, бесцветную прозу; словом, Русская жар-птица изменилась в кованую Goldvogel, a все белые лебеди – в Schneeganse.

Как ни искажены уже народные сказания в Vilkina Saga, но, во всяком случае, коренное содержание их сохранилось.

Предание о мщении Гримильды не выдумка: молва о коварстве этой женщины разнеслась повсюду.

Различие рассказов в отношении участия в этом событии Аттилы истекало из двух источников: Русского и Готского. По рассказу народному, Гримильда поразила Аттилу своим поступком; а по квидам – кинжалом.

Изложим вкратце рассказ народный «о мщении Гримильды и погибели Нибелунгов».

«Аттила, князь Руси, узнав, что премудрая и прекрасная Гримильда, жена Сигурда, овдовела, и, будучи сам вдовцем, послал за своим племянником Остоем (Osid), чтоб он прибыл в Киев (Hunaland), и отправил его в Новый-Луг (Niflungaland), прося у короля Гано (Gunnar) сестру его себе в супружество.

Гано, по совещании с братьями Огняном и Яровитом, объявил предложение Гримильде, которая с своей стороны изъявила согласие.

Аттила поехал сам в Ворницу (Vernicu – Worms), где и было совершено бракосочетание его с Гримильдой, с торжеством великим, после которого он возвратился с ней в свою столицу.

По прошествии семи лет Гримильда однажды завела с Аттилой разговор о своих братьях.

– Вот уже семь лет,– сказала она,– как я не видалась с братьями своими. Если б ты пригласил их к нам в гости... Кстати, скажу тебе, а может быть, ты уже и сам знаешь, что после Сигурда остались несметные богатства. Братья всем завладели, не уделили мне ни одной пенязи; а по праву все эти сокровища должны были достаться тебе, как приданое, вместе со мной.

– Знаю, Гримильда,– отвечал Аттила,– что все сокровища Сигурда, которые он приобрел, убив летучего змея, хранившего их, а также все наследие после отца его Сигмунда должны были нам достаться; но брат твой, Гано, наш добрый друг. Что же касается до желания твоего пригласить в гости братьев своих, то пригласи; мне приятно будет устроить для них пир на славу.

Гримильда тотчас же призвала к себе двух своих гусляров, снабдила их на дорогу золотом, серебром, богатой одеждой и добрыми конями; потом вручила им письмо с печатями Аттилы и собственной своей (кожа в то время заменяла бумагу; при посланиях прилагались или привязывались печати. Скальды, прелагатели преданий в квиды, не поняли этого. Приложенным печатям к свиткам дан смысл, что Гримильда, в предостережение братьев от замысла Аттилы убить их, посылает кольцо свое, завернутое в волчью кожу; это значило, что Аттила волк и съест их! – А. В.) и отправила в Новый Луг звать братьев к себе в гости.

Их мать, королева Ojda, видела недобрый сон и не советовала им ехать. Огнян сказал:

– Ты помнишь, Гано, куда мы отправили Сигурда? Если не помнишь, так есть одно лицо в Киевской земле, которое нам это напомнит. Это лицо – наша сестра.

Несмотря на эти предостережения, король Гано не хотел отказаться от приглашения Аттилы, и братья поехали, но взяли с собой тысячу человек отборной дружины.

Долго ли, коротко ли ехали они, но наконец подъезжают к столице Аттилы. Гримильда стояла на башне и, увидя их поезд, возрадовалась.

– Вот едут они,– проговорила она,– едут по зеленым лугам, в новой светлой броне; а во мне болят еще глубокие раны Сигурда.

Она бросилась навстречу братьям, обняла их, повела в палату, уговаривает сбросить броню, сложить оружие; но Нибелунги не разоблачаются.

Аттила радушно угощает гостей; а между тем Гримильда уговаривает Тодорика Бернского мстить Огняну и прочим братьям за смерть Сигурда, сулит ему золота и серебра сколько его душе угодно, обещает дать средства отмстить Эрманарику, который отнял у него владения. Но Тодорик отвечает ей, что на братьев ее, как на друзей своих, он не поднимет руки.

Гримильда, в отчаянии, обращается к Владо, брату Аттилы, с тем же предложением. Владо отвечает, что не поднимет руки на друзей Аттилы.

Гримильда обращается к самому Аттиле.

– Привезли ли тебе братья мои золото и серебро – мое приданое? – спрашивает она его.

– Ни золота, ни серебра не привезли они мне,– отвечает Аттила,– но, как гости мои, они будут радушно угощены.

– Кто ж будет мстить им за мою обиду, если ты не хочешь мстить? Не иссякло во мне еще горе по убитом Сигурде; задуши его, отмсти за меня, возьми и сокровища Сигурда, и область Нибелунгскую!

– Жена,– отвечал Аттила,– ни слова больше о том, чтоб я коварно преступил родство и права гостеприимства. Здесь братья твои на моем ответе, и ни ты, и никто да не посягнет на их безопасность!


Глеб Благовещенский читать все книги автора по порядку

Глеб Благовещенский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Аттила отзывы

Отзывы читателей о книге Аттила, автор: Глеб Благовещенский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.