Во время переговоров о покупке виллы и уже после ее приобретения господин Рамоньино старался внушить своим соседям, что его жена, Кончита, серьезно больна, у нее упадок сил, малокровие, и что в качестве лечения врач предписал ей регулярно принимать морские ванны.
В течение последующих недель новые владельцы виллы оборудовали в ней потайное помещение. Вскоре различными путями к ним прибыли один за другим двенадцать человек — все под вымышленными именами и различных национальностей. Вместе с Рамоньино они составили боевую группу пловцов под командованием капитан-лейтенанта Агустина Страулино и его помощника Джорджо Баусера. Двенадцать пловцов жили на расстоянии нескольких кабельтовых от стоящих на якоре кораблей союзников.
Бухта Альхесирас.
Вилла «Кармела» — большой одноэтажный белый дом, имеющий форму буквы Н, — находится на вершине холма.
Покрытые известью стены под красноватой черепичной крышей, на фоне которой белым пятном выделяется большая труба, отражают ослепительно-яркий солнечный свет. На стене, обращенной к рейду, два больших окна. Между ними в нише под красивым черепичным козырьком установлена терракотовая статуэтка мадонны с младенцем.
Вторая половина дня 13 июля 1942 года. Стоит невыносимая жара.
На песчаном берегу, тихо набегая, замирают волны, и их чуть слышный шорох не нарушает безмолвия…
Устроившись у окна за приспущенной шторой, Страулино наблюдает в бинокль за тем, что происходит в бухте. На рейде стоят грузовые суда. Из их труб поднимается легкий дымок — свидетельство того, что они находятся под парами. Они должны быть готовы по тревоге быстро поднять якоря и выйти в открытое море. В назначенное время, в составе конвоя, охраняемые военными кораблями, они направятся к Мальте и к Египту.
— Джорджо, у наших людей есть экземпляр карты рейда? — спрашивает Агустин.
— Конечно. Как раз сейчас они ее изучают. Однако я боюсь, как бы до вечера корабли не изменили места своих стоянок…
— Не думаю. Большие корабли, как правило, меняют место стоянки примерно в два часа дня. Я наблюдал это уже неоднократно. Лишь бы у англичан не появились какие-либо подозрения… Когда собирался возвратиться Рамоньино?
— Синьора Кончита сказала мне за завтраком, что около десяти часов ее муж вместе с Ваго отправился за сведениями. Они собирались вернуться к пяти часам. Ждать их остается уже недолго.
Схема Гибралтарского порта и рейд Альхесирас.
Как бы в подтверждение этих слов сквозь закрытое окно послышался знакомый шум мотора, а за ним и шуршание автомобильных шин по песчаной дорожке. Вскоре Антонио и Ваго в сопровождении синьоры Кончиты входят в комнату. Проезжая по дороге, идущей вдоль берега, мужчины заехали на пляж за молодой женщиной, которая после второго купанья обсыхала под большим ярким зонтом, не прекращая при этом внимательно наблюдать за рейдом.
— Есть новости, Антонио? — спрашивает капитан-лейтенант Страулино.
— Да, имеется письмо. Для человека непосвященного оно выглядит, конечно, вполне безобидно. Начальник поторапливает. Вы ведь помните, что последняя апрельская вылазка трех управляемых торпед окончилась неудачей[9]. С тех пор наша флотилия M.A.S. ничего нового не предпринимала. Начальник пишет, что при первом удобном случае надо действовать, и действовать желательно против кораблей, перевозящих танки, артиллерию или разобранные самолеты. А такой удобный случай как раз сейчас и представляется: добыча у нас под носом. Взгляните только! — вскричал Антонио несколько возбужденно. Он подошел к окну и указал пальцем в направлении рейда и стоящих на якоре кораблей. — Справа — «Барон Дуглас» грузоподъемностью около четырех тысяч тонн. Видите большие брезентовые чехлы на его палубе? Судя по складкам, под ними скрыты легкие и средние танки, двигатели для танков и грузовиков, легкое оружие, пушки, запасные части. А вон там, в центре, стоит «Эмпайр Снайп». На него погружены бочки с нефтью, бензином и маслом. Они наверняка предназначены для отправки на Мальту! «Мета» и «Сума», эти марсельские грузовые суда по полторы тысячи тонн, перевозят зенитные орудия и части самолетов. Они также должны отправиться на Мальту.
Гибралтарский пролив
— Какая сегодня ночью ожидается погода, Джорджо?
— На эту ночь и на завтрашний день мадридское радио обещает сильное понижение давления, распространяющееся с запада на восток, резкий ветер и грозовые дожди. В западной части Средиземного моря, в районе Танжера, ожидается ветер от сильного до очень сильного, грозы, шторм, сплошная облачность.
— Словом, отличная погода для «ночного купанья», — шутит лейтенант. Что ты думаешь о физическом состоянии наших людей?
— Они, несомненно, хорошо отдохнули. Вот уже около двух недель, как они спят, едят, пьют и чуть ли не целыми днями играют в карты. Когда представится возможность войти в воду, я думаю, им не легко будет сдержать желание поплавать и понырять всласть, короче говоря, показать свою сноровку и отвагу. Я уверен, что плавать они не разучились!
— А в каком состоянии материальная часть?
— В превосходном. Вчера вечером мы еще раз все проверили в ванной комнате синьоры Кончиты, с ее разрешения, разумеется! — говорит Джорджо, глядя в сторону молодой женщины. — Кислородные баллоны и редукционные клапаны в порядке, искусственные легкие и маски вполне герметичны, комбинезоны в полной исправности.
— Мины по-прежнему спрятаны в погребе, под полом сарая, где хранится садовый инструмент?
— Безусловно. Как вы знаете, у нас двадцать две мины: пятнадцать «пиявок» и семь «сундучков». Правда, один «сундучок» неисправен — у него погнулась ось винта. Помните, он в таком виде и прибыл к нам в посылке с садовыми принадлежностями?
— Так, так… Стало быть, все готово… Что если действовать сегодня же ночью?
— Все готово, Агустин!
Четыре человека отходят от окна и усаживаются вокруг стола, в то время как Кончита готовит для них прохладительный напиток. Духота становится все более и более ощутимой, как бы в подтверждение прогноза мадридского радио.
Агустин разворачивает карту рейда и большую схему, на которой примерно час тому назад он нанес места якорной стоянки различных кораблей. Расстояния от маленького пляжа до кораблей были очень точно рассчитаны и тщательно нанесены карандашом на схему, которую он накладывает теперь на карту. Все четверо склоняются над столом.
— Вот здесь стоит «Барон Дуглас», а здесь — «Эмпайр Снайп». Мы пустим их ко дну на глубоком месте. Следовательно, придется обождать, когда они выйдут в открытое море. Так как ночью ожидается шторм, а расстояние от берега до этих кораблей около полутора тысяч метров. по прямой, то каждый пловец сможет захватить с собой только по одному «сундучку». Для каждого корабля нужно иметь по две мины. Значит, необходимо отправить четыре человека, причем самых лучших пловцов. Кого ты предлагаешь, Джорджо?