254
Дата указана по н. ст. (28.2./13.3.1917).
Указанная дата и год обведены замкнутой овальной линией.
Со слов «выехать из Ставки» и далее до конца предложения текст подлинника перечеркнут автором.
Дата указана по н. ст. (1/14.3.1917).
Этот абзац подлинника выделен автором из основного текста двумя горизонтальными линиями и полностью перечеркнут.
Со слов «.и на этом успокоить массы.» и далее до конца абзаца текст подлинника перечеркнут автором.
Слова «.во имя продолжения войны до полной победы рабочие и солдатские» вычеркнуты автором из текста подлинника.
Даты указаны по н. ст. (26.2/11.3.1917 и 27.2/12.3.1917).
Трактовка данного и последующих эпизодов событий февраля 1917 г. приведены П.З. Ермаковым на основании вышеупомянутой книги П.М. Быкова «Последние дни Романовых». Однако и указанный источник в значительной мере искажает подлинность фактов, имевших место в реальной действительности. Сознавая невозможность полемики по каждому из таковых (вследствие непомерно большого количества информации, которая может потребоваться для их более детального рассмотрения или опровержения), автор данного издания позволяет себе далее не акцентировать свое внимание на некоторых из них (относящихся к так называемым «узловым» эпизодам февраля 1917 г.) ввиду их неоднократного изложения в самой разнообразной литературе, посвященной этим событиям.
Весьма вольная трактовка цитаты из книги воспоминаний В.В. Шульгина, в которой он приводит слова А.Ф. Керенского, обращенные к великому князю Михаилу Александровичу (фактически уже Императору Михаилу II) во время их встречи 3 марта 1917 г.: «Я не вправе скрыть здесь, - говорил Керенский в заключение своей речи, обращаясь к Михаилу, - каким опасностям Вы лично подвергаетесь в случае решения принять престол. Во всяком случае. яне ручаюсь за жизнь вашего высочества.» (Шульгин В.В. «Дни». Л., 1925. С. 86).
Весьма вольная трактовка цитаты из книги воспоминаний М. Палеолога «Царская Россия накануне революции», в которой он приводит слова А.И. Гучкова, обращенные к Императору Михаилу II во время их встречи 3 марта 1917 г.: «Если Вы боитесь, Ваше Высочество, немедленно возложить на себя бремя императорской короны, примите, по крайней мере, верховную власть в качестве “Регента империи на время, пока не занят трон”, или, что было бы еще более прекрасным титулом в качестве “Протектора народа”, как называл Кромвель. В то же время Вы могли бы дать народу торжественное обязательство сдать власть Учредительному собранию, как только кончится война» (Палеолог М. Указ. соч. С. 364).
Дата указана по н. ст. (6/21.3.1917).
Заключенные в скобках слова «Временному Правительству» вычеркнуты автором из текста подлинника.
При работе над рукописью П.З. Ермаков с абсолютной достоверностью скопировал данный отрывок из текста книги П.М. Быкова «Последние дни Романовых», который, в свою очередь, приводит таковой со ссылкой на книгу Н.А. Соколова «Убийство Царской Семьи» (Берлин, 1925), в которой на с. 7 приводится якобы следующий текст: «Повинуйтесь Временному правительству, слушайтесь Ваших начальников и да поможет ему (Временному правительству) бог вести Россию по пути славы и благоденствия». Однако, в подлинных текстах как самого Прощального обращения к Русской армии (составленного лично Государем 7/20.3.1917 и собственноручно подписан Им в Ставке 8/21.3.1917), так и книги Соколова данная цитата выглядит в несколько другом виде: «.повинуйтесь Временному Правительству, слушайтесь ваших начальников, помните, что всякое ослабление порядка службы только на руку врагу. Твердо верю, что не угасла в ваших сердцах беспредельная любовь к нашей Великой Родине. Да благословит вас Господь Бог и да ведет вас к победе Святой Великомученик и Победоносец Георгий».
Приведенный выше отрывок подлинного текста Обращения наглядно свидетельствует о том, что Быков подвергнул таковой значительному «редактированию». Не возникает сомнений в том, что истинные слова Государя, выражавшие патриотизм и непоколебимую веру в Свою армию, были умышленно опущены Быковым и впоследствии заменены на другие, взятые также из оригинала. Использованный же Быковым фрагмент данного Обращения на самом деле выглядит следующим образом: «После отречения МОЕГО за СЕБЯ и за Сына МОЕГО от Престола Российского власть передана Временному Правительству, по почину Государственной Думы возникшему.
Да поможет ему Бог вести Россию по пути славы и благоденствия».
Используя только часть этого предложения со слова «ему», Быков не мог уже обойтись без заключенных в скобки пояснительных слов - «Временное правительство», ставших необходимыми для его логического завершения.
Дата указана по н. ст. (3/16.3.1917).
Протокол заседания Исполнительного Комитета Петроградского Совета рабочих и солдатских депутатов от 3 марта 1917 г. «Об аресте Николая и прочих членов династии Романовых». Опубл.: Петроградский Совет рабочих и солдатских депутатов в 1917 г.: Протоколы и материалы. М.—Л., 1925. С. 287, 288.
Указанная автором дата по н. ст. неверна, так как в этот день исполком Петроградского совета лишь заслушал заявление своего председателя Н.С. Чхеидзе об итогах его переговоров с Временным правительством о дальнейшей судьбе Государя.
Решение об аресте отрекшегося Императора было принято Исполкомом Петроградского Совета 9/22 марта 1917 г. Протоколы заседания Исполнительного Комитета Петроградского Совета рабочих и солдатских депутатов от 6 и 9 марта 1917 г. Опубл.: Петроградский Совет рабочих и солдатских депутатов: Протоколы заседания Исполнительного Комитета и Бюро И.К. за 1917 г. с речами Ленина. М.—Л., 1925. С. 17, 29-30, 32-34.
Дата указана по н. ст. (7/20.3.1917).
Речь идет о Постановлении Временного правительства: «О лишении свободы отрекшегося императора Николая II и его супруги» от 7/20 марта 1917 г. Журнал заседания Временного правительства № 10 (ГАРФ. Ф. 1779, оп. 2, д. 1, ч. 1, л. 15).