Куда же глядит Роспотребнадзор? Как рассказал «Итогам» источник в ведомстве, уже несколько лет идут разговоры о необходимости разработки нормативной базы, которая разграничила бы пищевые и технические растительные масла. Но воз и ныне там...
И снова — здрасьте! / Общество и наука / Образ жизни
И снова — здрасьте!
/ Общество и наука / Образ жизни
В стародавние времена редкое народное гулянье или праздник на рыночной площади обходились на Руси без маленького носатого балагура в кумачовом колпачке — Петрушки. У него немало родственников по всему миру: в Италии — Пульчинелло, в Голландии — Пиккельгеринг, в Англии — Панч. Хранителем традиций настоящего кукольного балагана стал театральный режиссер из Мытищ Анатолий Архипов. Все куклы, включая заглавного персонажа, сделаны из дерева: герои постановки то и дело норовят стукнуть кого-нибудь дубинкой и любой другой хрупкий материал побоев может не выдержать. Мастер разработал уникальную конструкцию ширмы, которая устанавливается за полчаса, а все волшебство умещается в двух скромных чемоданах. Стоит их открыть, и Петрушка оживет, чтобы снова рассмешить до слез и взрослых, и детей.
За мамзель ответишь! / Общество и наука / Телеграф
За мамзель ответишь!
/ Общество и наука / Телеграф
«Девушка!» — обратилась незнакомая тетушка к моей жене. Когда же моя вторая половина обернулась, та, увидев в общем-то не так чтобы гимназистку, сразу осеклась: «Простите, женщина…» Вряд ли такие казусы знакомы французским феминисткам, но они сделали все, чтобы на парижской почве нечто подобное не произошло. Получилось, правда, неуклюже, если не сказать — смешно.
Слово «мадемуазель», соответствующее нашему «девушка», отныне выводится из языка французов. Такое постановление приняло правительство Пятой республики под давлением поборниц гендерного равноправия. Те считают, что обращение «мадемуазель» вовсе не комплимент, а напротив — оскорбление. Ведь «мадемуазель», по мнению феминисток, восходит к старофранцузскому «уазель», что гривуазно означает «девственница» или «простушка». В переводе на современный логика у феминисток получается такая. Раз женщина молода и, вероятно, свободна, значит — доступна. А тут в прямом смысле слова рукой подать до харассмента и вообще сексуальных домоганий, особенно на рабочем месте. Чтобы раз и навсегда покончить с этим «вторжением в личную жизнь», как утверждают сторонницы эмансипации, теперь всех француженок вне зависимости от их возраста и рода занятий надлежит сурово звать мадамами. И никак иначе.
Чепуха, конечно. Если бы не маленькое но: правое правительство Франции пошло навстречу феминисткам аккурат накануне выборов президента республики. А в зондажах общественного мнения пока что уверенно лидирует отнюдь не Николя Саркози, а его соперник-социалист Франсуа Олланд. В борьбе же за электорат, как известно, все средства хороши. Впрочем, не станем вникать в эти интимно-политические тонкости, а признаем со всей серьезностью, что опыт французских политиков вполне мог бы пригодиться и нашим государственным мужам. Накануне президентских выборов им бы тоже не мешало задуматься, как навести запоздалый порядок в сумбурном наборе обращений, бытующих у нас.
Трогательное «гражданочка» ушло в ностальгическое небытие. Навязываемые с начала 90-х «господин» и «госпожа» на российских улицах и бульварах пока что не привились. «Барышня» и «дама» тоже звучат вполне по-марсиански. А произнесший слова «сударь» или «сударыня» вообще рискует схлопотать по пенсне. Вот и остается третировать друг друга, исходя из сугубо половой принадлежности — «женщина» и «мужчина». Правда, было когда-то абсолютно гендерно нейтральное слово «товарищ». И хорошее, между прочим, если следовать логике, например, пушкинских времен. Но с начала времен ленинских настолько попранное, что и произносить не хочется. Так, может, сделать частью избирательной программы ответ на вопрос: как нас все-таки называть?
На три буквы / Общество и наука / Телеграф
На три буквы
/ Общество и наука / Телеграф
Небольшой приборчик, похожий на обычную компьютерную флэшку (на фото), на самом деле представляет собой автоматический расшифровщик генома под названием MinION. Этот одноразовый определитель, разработанный на основе нанотехнологий компанией из Оксфорда, производит прямое считывание «букв» ДНК и в реальном времени отражает их на экране, а также записывает в память компьютера. В паре с ним работает ДНК-анализатор, заключенный в сервере. Подготовка образцов для системы не требует больших усилий. Сенсор способен выделить молекулу из пробы крови или сыворотки, иногда может понадобиться предварительная обработка смеси. Любопытно, что мини-прибор родился на свет случайно — в результате работы над созданием более крупной и мощной многоразовой системы секвенирования — GridION. На прилавках MinION появится уже в этом году.
Как собака с кошкой / Общество и наука / Телеграф
Как собака с кошкой
/ Общество и наука / Телеграф
Необычайное происшествие зафиксировано в городе Лос-Альтос (штат Калифорния): домашняя собака загнала на дерево пуму и заставила ее просидеть там несколько часов. Стоит отметить, что дикие кошки — это гроза для местных домашних животных, они могут запросто утащить козу или овцу. Но вот овчарка по кличке Коди, совершая утреннюю пробежку, заметила взрослую пуму и погналась за ней. Та залезла на дерево и сидела там до тех пор, пока на место не прибыли сотрудники ведомства по делам охоты и рыболовства и не заставили ее спуститься. Как считают специалисты, пума испугалась собаки, поскольку до сих пор не встречалась с подобными существами. Скорее всего, она приняла Коди за человека, который вдруг встал на четвереньки и, по всей видимости, хочет на нее напасть.
Под покровом тайны / Общество и наука / Телеграф
Под покровом тайны
/ Общество и наука / Телеграф
Национальная библиотека Великобритании переиздала книгу «Тайна Ноттинг-Хилла», которую, как утверждают эксперты, можно считать первым полноценным детективным романом в истории. Со времен его появления в свет прошло 150 лет — роман публиковался в нескольких выпусках журнала Once a Week («Раз в неделю») в 1862—1863 годах. Автор скрывался за псевдонимом Чарльз Феликс. Исследователи предполагают, что под этим именем писал юрист Чарльз Уоррен Адамс. До сих пор «Тайна…» оставалась в тени более известных произведений того же периода — «Женщины в белом» (1860) и «Лунного камня» (1868) Уилки Коллинза. Но литературоведы утверждают, что именно история про убийство в Ноттинг-Хилле обладает всеми признаками современного детектива: запутанность сюжета, разнообразие улик, собираемых сыщиком, методы доказательства вины. Все эти приемы стали использоваться в детективах только в 1920-х годах. Возвращение забытой книги читателю, по мнению издателей, восстановит историческую справедливость.
За стеклом / Общество и наука / Телеграф
За стеклом
/ Общество и наука / Телеграф
Самые смелые идеи футурологов рано или поздно воплощаются в жизнь. К реализации одного из фантастических проектов приступили в шведском городе Линчепинг. Там дали старт строительству вертикальной фермы для городского сельского хозяйства. Новый вид теплиц, получивший название плантагоны, разработала шведско-американская компания. Через год-полтора городской ландшафт украсит сооружение высотой с 17-этажный дом в форме стеклянного шара. Внутри конструкции разместится гигантская спираль, по которой будут перемещаться в лотках, вызревая, овощи и фрукты. Сначала растения в зачаточном состоянии поднимут при помощи специальных подъемников наверх, а затем по мере созревания они автоматически спустятся по конвейерной ленте вниз. Собирать урожай будут на первом этаже здания. Разработчики надеются, что передовой опыт быстро распространится на другие города и страны.