Писатель оценивал своё участие в войне важным этапом в жизни, сформировавшим его личность. Выставка «Записки офицера» носит название задуманной, но ненаписанной книги Зощенко – воспоминания о войне, «авантюра со счастливым концом». «Свидетели» его переживаний – бритва в коробочке, зеркало и зажигалка, дневники, рисунки, письма... Это очень личные вещи, если учитывать весь трагизм окружающей действительности и страшное одиночество человека на войне… Но экспозиция словно поглощает это сугубо личное, представляя его в череде наиболее ярких предметов военной эпохи – сабля, боевые награды, противогаз, пулемёт… Множество фотографий – групповые и одиночные портреты воинов, газетные вырезки о ходе военных действий, раскуроченные взрывами и усеянные жертвами места боёв... Мы видим войну опосредованно, со стороны, как сто лет назад её видели из тыла. Но она не перестаёт ужасать…
Зощенко уезжал из родного города крайне редко: на фронт Первой мировой, в Смоленскую губернию при становлении советской власти (когда альтернативой была эмиграция во Францию); в начале 1919 года, будучи освобождённым от военной службы по состоянию здоровья, пошёл добровольцем в действующую часть Красной армии (служил полковым адъютантом 1-го Образцового полка деревенской бедноты), а зимой участвовал в боях под Нарвой и Ямбургом с отрядом Булак-Балаховича. В апреле после сердечного приступа и лечения в госпитале Зощенко признан негодным к военной службе и демобилизован, но пошёл работать телефонистом в пограничный отряд… Он рвался и на фронт Великой Отечественной – не пустили. Из блокадного кольца он уехал в эвакуацию на полтора года, где писал антифашистские фельетоны для газет и радио. По предложению главного режиссёра Ленинградского театра комедии Николая Акимова Михаил Зощенко и Евгений Шварц написали пьесу «Под липами Берлина» – спектакль о взятии советскими войсками Берлина шёл на сцене театра во время блокады Ленинграда…
Все эти факты довольно тесно включены в пространство одной из комнат маленькой квартиры. Удачным оформлением экспозиции стали исторические картины А. Рамасюкова – в реальном масштабе конница скачет прямо на зрителя. Мультимедийные столы дают возможность полистать хронику событий, а страницы, помещённые в прозрачный плексиглас, разворачивают практически все периоды жизни и творчества Михаила Зощенко. В соседней комнате – кабинет хозяина дома: письменный стол, несколько книг (на прикроватном столике – «Жизнь Гоголя»), фотографии родителей на конторке, над ней – виртуозный карандашный рисунок отца (Михаил Зощенко-старший был отменным художником, входил в Товарищество передвижников, работал в Академии художеств и очень рано ушёл из жизни), кресло, диван, гардероб, кровать, аптечка, потрёпанные годами костюм и ботинки… В печати Зощенко дебютировал в 1922 году, состоял в литературной группе «Серапионовы братья». Критики, недолюбливая «серапионов», считали Зощенко «наиболее сильной» фигурой среди них. Он всегда был верен своему принципу: «Сатирик должен быть морально чистым человеком»… В 1992-м в этой квартире открылся музей с полностью сохранённой обстановкой – рабочая комната (даже обои!) и личные вещи подлинные, как при жизни классика.
Здесь прошли его последние годы, с 1954-го по 1958-й. Здесь писатель пережил и свою громкую популярность, и обвинение в «антисоветчине», публичное унижение, предательство, нищету, голод, невостребованность...
Выставка отдаёт долг памяти личному героизму, мужеству и стойкости Михаила Зощенко. Его великое человеколюбие отсюда родом – из этих страданий, потерь, преодоления бурелома сложнейшего времени и стремления помочь людям своими книгами, рассказами, фельетонами, статьями… Обращаясь к судьбе боевого офицера и дворянина, благородной личности с тонким и сложным внутренним миром, мы погружаемся в атмосферу того времени. Но для многих и сегодня его пример преданности своей стране и своему долгу остаётся вдохновляющим и живительным.
Выставка работает до 28 декабря
Теги: Михаил Зощенко
В воскресенье исполнилось 85 лет известному журналисту, писателю, телеведущему, общественному деятелю Генриху Аверьяновичу Боровику. Миллионы людей и в нашей стране, и за границей читали и читают его книги, смотрели и смотрят кино- и телефильмы, спектакли, поставленные по его произведениям. Достаточно назвать пьесу "Интервью в Буэнос-Айресе", написанную по обжигающим следам событий в Чили, свидетелем которых он был, или книгу о кубинской революции «Повесть о зелёной ящерице», или сенсационный очерк о встрече с Эрнестом Хемингуэем и рыбалке с ним на шхуне «Пилар», или телепрограммы «Международная панорама» и «Камера смотрит в мир», или 10-серийный документальный фильм «Россия в войне - кровь на снегу», или роман-хронику «Пролог».
Очень точно определяет место Генриха Боровика в отечественной печати присвоенное ему высшее почётное звание Союза журналистов «Легенда российской журналистики», и «Литературной газете» особенно приятно подчеркнуть, что в 1966–1982 гг. он был специальным корреспондентом «ЛГ» и нашим собственным корреспондентом в США.
Многие произведения юбиляра (такие как телесериал «За девять лет до конца войны» о том, как принималось решение о вводе советских войск в Афганистан) стали настоящим откровением для зрителей, многие репортажи из «горячих точек» были сенсационны. Но не только тема определяла широкую популярность творчества прозаика, публициста и драматурга Боровика. Его произведения всегда отличаются высокой художественностью, настоящим писательским мастерством. Генрих Аверьянович дважды удостоен Государственной премии СССР.
Многообразна и общественная деятельность Боровика – он избирался народным депутатом СССР, был секретарём правления Союза писателей, главным редактором журнала «Театр», председателем Советского комитета защиты мира и вице-президентом Всемирного совета мира. Сейчас он возглавляет благотворительный фонд имени своего погибшего сына Артёма.
«Литературная газета» сердечно поздравляет нашего многолетнего сотрудника, автора и друга с юбилеем и желает новых творческих свершений.
Теги: Генрих Боровик
Художник Антонио Балестра. Каин и Авель
События на Украине, в других местах планеты, где идут войны или тлеют конфликты и где США пытаются навязать свои представления о том, как всем жить, ставят не только вопросы физического выживания людей и природы, но и вопросы этического, нравственного, философского характера. Например, выявилась очевидная практика западных политиков говорить и действовать на основе двойных стандартов - градус лицемерия и лжи зашкаливает. И при этом уничтожать или грабить "слабейших". Какой же курс развития человечества возобладает? И что грозит людям, если главный тренд не поменяется?
Ответы на эти вопросы пытается дать в своей книге «Антропологическая катастрофа» доктор философских наук, профессор, академик РАЕН Никита ЧАЛДЫМОВ.
– На самом деле, Никита Андреевич, мы всё более вправе не то что бы спрашивать, а буквально вопрошать: люди, куда вы? Что всех нас ожидает завтра? Действительно ли, антропологическая катастрофа это уже реальный факт, а не некое умозрительное допущение?
– Беда, что люди очень легко относятся к оценке и текущих событий, и серьёзных изменений, происходящих в мире. Не дают себе труда доходить до осмысления глубинных причин скатывания к самоуничтожению. Даже те, кто, казалось бы, способен мыслить, иной раз предлагают такие рецепты совершенствования общественных отношений, которые вызывают большое недоумение. Например, Борис Стругацкий года четыре назад в интервью «Аргументам и фактам» говорил: «Не вижу ничего такого в западном обществе потребления, что не годилось бы для нас. Стремление достичь состояния, когда «весело и ни о чём не надо думать», представляется таким же общечеловеческим, как и желание дышать, есть или заниматься сексом».
Когда я прочитал это, то подумал, что писатель просто захотел, как говорится, над кем-то «постебаться». Но это не так, поскольку он развил мысль: «Будет весело и ни о чём не надо будет думать. Только европеец не будет думать о бизнесе, а русский – о непостижимости своей души».
Можно привести немало схожих рассуждений. Но дело не в их количестве, а в общей тенденции примитивизации понимания отношений между людьми. А такие категории, как «совесть», «справедливость», «правота», зачастую вообще убираются – и не только из лексикона.