class="v">Холмы наполняют мое сердце звуками музыки,
Мое сердце хочет спеть каждую песню, что слышит.
Мое сердце хочет вздыхать, как звон колокола,
Доносимый от церкви ветерком.
Холмы оживают под звуки музыки,
Под песни, что пелись тысячу лет,
Холмы наполняют мое сердце звуками музыки,
Мое сердце хочет спеть каждую песню, что слышит.
Мое сердце хочет биться, как крылья птицы,
Взлетающей над озером к деревьям
Мое сердце хочет вздыхать, как звон колокола,
Доносимый от церкви ветерком.
Я иду на холмы
(чтобы смеяться)
Когда мое сердце одиноко
(как ручеек, когда он катится)
Я знаю, я услышу
(и льется на камни)
То, что слышала раньше
(убегая)
Мое сердце будет благословлено
(чтобы петь) звуками музыки
(в ночи)
И я спою снова
(Как жаворонок, который учится молиться)
Rodong Sinmun («Рабочая газета») – официальная газета Центрального комитета Трудовой партии Корейской Народно-Демократической Республики. – Здесь и далее, если не указано иное, примечания редакторов.
D.M.W. – сокращение от Daehwe Munhwa Yollak Wiwonhwe (Комитет по культурным связям с зарубежными странами – ККСЗС).
«УРА» по-корейски. – Прим. пер.
На северокорейском сленге ноль сэ значит «богатенький мажор», «хитрец» и «любитель женщин, вина и песен». – Прим. пер.
Корейская поговорка: «За горой другая гора», что значит «будем решать проблемы по мере их поступления». – Прим. пер.
Словенск. «Кстати, что, если отец – не муж матери?»
Шутка основана на том, что Северная Корея имеет такую же плохую репутацию во всем мире, как Флорида в США. – Прим. пер.
Товарищ РЮ ГЁН ИР, директор Европейского департамента Комитета по культурным связям с зарубежными странами КНДР (ККСЗС), встретил Laibach в Пхеньяне приветственной речью спустя всего несколько часов после их прибытия в Северную Корею.
Приводимая выше характеристика Laibach не обязательно отражает личное мнение господина Рю, но является примером рассуждений и обвинений со стороны многих представителей правительства Северной Кореи, которых ему и Тровику приходилось переубеждать на протяжении года до приезда группы.
См. с. 8, Статья 3: «Всякое искусство является предметом политической манипуляции (косвенно – через сознание, и прямо), за исключением того, которое само говорит на языке такой манипуляции. Говорить в политических терминах значит выявлять и осознавать повсеместность политики. Роль наиболее гуманной формы политики заключается в том, чтобы заполнять разрыв между реальностью и мобилизующим духом. Идеология в таком случае занимает место подлинных форм общественного сознания. Принимая эти факты во внимание, субъект в современном обществе берет на себя роль политизированного субъекта. Laibach выявляет и выражает сопряжение политики и идеологии с индустриальным производством и непреодолимые разрывы между этим сопряжением и духом».
См. комментарий пользователя alfredooo: www.theguardian.com/music/2015/jun/11/laibach-announce-shows-in-north-korea-pyongyang/.
См. статью Славоя Жижека «Почему Laibach и NSK не фашисты» (1993):
https://freud-lacan.spb.ru/lakanaliya/12–2013-melanholiya/slavoj-zhizhek-pochemu-laibach-i-nsk-ne-fashisty/.
См. www.nytimes.com/2015/08/21/world/asia/laibach-concert-in-pyongyang-north-korea.html/.
Жижек, «Почему Laibach и NSK не фашисты?».
Там же.
См. «стёб» в книге Алексея Юрчака «Это было навсегда, пока не кончилось. Последнее советское поколение» (2014). С. 489–495 и в статье Алексея Юрчака и Доминика Бойера в журнале Cultural Anthropology «American Stiob: Or, What Late-Socialist Aesthetics of Parody Reveal about Contemporary Political Culture in the West» (2010).
Там же, с. 490.
См. статью «Миметическая критика идеологии группы Laibach и АВИА».
См. в книге Алексея Монро «Interrogation Machine: Laibach and NSK» (2005). С. 227.
Цитаты из следующих источников:
www.theguardian.com/world/gallery/2015/sep/07/north-korea-laibach-tour-in-pictures/.
www.calvertjournal.com/news/show/4459/slovenian-band-laibach-to-be-the-first-foreign-group-in-north-korea/.
www.nytimes.com/2015/08/21/world/asia/laibach-concert-in-pyongyang-north-korea.html/.
См. статью Якоба Лильмоса «More Fascist than Fascism» (2007): www.eurozine.com/more-fascist-than-fascism/.
См. видео на YouTube «Slavoj Žižek introducing Laibach in North Korea» (2016).
См. Главу 1 в книге Сьюзен Бак-Морс «Dreamworld and Catastrophe: The Passing of Mass Utopia in East and West» (2002).
Например, реакция Laibach и изменившаяся атмосфера после приветственной речи господина Рю на официальном ужине в Комитете по культурным связям КНДР: «Laibach – отвратительная рок-группа, использующая в своих клипах порнографию. Конечно, группу считают неонацистами, использующими декорации и одежду в стиле Гитлера, а также оскорбляющими разные религии. Эта группа попросту шутит и смеется над тем, что они называют диктатурами, по всему миру, и их музыка отвратительна. Им не просто так запретили выступать в России, так как они смеялись над национальным гимном России и так далее, и тому подобное. Невозможно понять, как КНДР, сугубо антифашистская страна, которая боролась против японского империализма – союзника нацистской Германии и фашистской Италии, пригласила такую группу, как Laibach, выступить в Пхеньяне. Августовский фестиваль празднует победу над империализмом и фашизмом в Германии, союзниками нацистской Германии. Как можно пригласить фашистов на празднование семидесятилетия освобождения Кореи? Если бы Laibach приехали в КНДР, это стало бы провокацией и нанесло бы вред социалистической системе страны <…> Так что без доверия и нашей веры в вас концерт не мог бы состояться».
Цитата из фильма «День освобождения» (2017) [18.07–20.48].
Там же. С. 2–3.
Там же, С. 253.
См. видео на YouTube «Slavoj Žižek introducing Laibach in North Korea» (2016), а также рассуждения Славоя Жижека о Laibach в фильме «Предсказание огня» (1996) режиссера Майкла Бенсона [18:22–22:43]
Из личной переписки, 9 августа 2017 года.
Vade retro – слова, произносимые в процессе экзорцизма (с лат. буквально – «иди прочь», «изыди»). – Прим. пер.
일심단결, один из самых распространенных лозунгов в северокорейской пропаганде: «Полное единодушие». – Прим. пер.
«Четыре