Замечательно сказал об А.И. Горшкове Лев Скворцов, известный отечественный лингвист, писатель, профессор Литинститута: «Ни груз годов, ни обилие высоких званий и должностей не меняют облика этого удивительного человека. Он всё так же бодр и остроумен, изящен в одежде и в манерах поведения, внимателен и любовно строг к ученикам, юношески предан любимой футбольной команде армейцев, до недавнего времени увлечённый фотографированием на грани подлинного профессионализма, сохраняющий негасимую преданность к живому русскому слову».
За 65 лет творческой деятельности Александр Иванович преподавал почти все лингвистические дисциплины, но прежде всего - историю русского литературного языка, стилистику и старославянский язык. Он убеждённый последователь филологической концепции своего учителя – академика В.В. Виноградова. Основное внимание уделяет проблемам употребления языка, в частности – изучению языка как материала словесности. Исследованиям в этой области посвящены ежегодные научные чтения «Язык как материал словесности», которые по праву можно назвать Горшковскими.
Александр Иванович впервые последовательно изложил теорию русского литературного языка. На основе разграничения уровней языковых единиц, текста и языка как системы разновидностей его употребления показал нетождественность различных «языковых программ» (теория трёх стилей, декларации Карамзина, дискуссия «о слоге» и т.п.) и реального развития русского литературного языка во второй половине XVIII – начале XIX в., раскрыл большое значение языка просветительской прозы (М.Д. Чулкова, Н.И. Новикова, Д.И. Фонвизина, И.А. Крылова, А.Н. Радищева) в подготовке пушкинской языковой реформы. Разработал курс стилистики текста, обосновал её принципиальное отличие от так называемой лингвистики текста. Проделал стилистический анализ ряда произведений русской классической и новейшей русской словесности и продолжает работать в этом направлении. Разрабатывает виноградовское понимание словесной композиции текста как «системы динамического развёртывания словесных рядов в сложном единстве целого». Выступает сторонником положения, что стилистика не делится на лингвистическую и литературоведческую, но выступает как самостоятельный раздел филологии.
Его имя хорошо знают не только студенты, но и школьники. Среди работ Александра Ивановича – первый после 1917 года научно-методический и учебный комплект «Русская словесность» (программа, учебник, сборник задач и упражнений, методические рекомендации к ним), отмеченный правительственной премией. Учебник «Русская словесность: От слова к словесности» с 1995 по 2005 год переиздавался восемь раз.
В своём почтенном возрасте Александр Иванович продолжает активную преподавательскую и научную работу. Он автор учебников, учебных пособий, монографий и статей по старославянскому языку, теории и истории русского литературного языка, стилистике, языку художественной литературы и теории словесности. Им написано 18 книг, а всего около 130 работ, опубликованных в России, а также в Польше, Германии, Югославии.
Тот свет Cлова, который открыл нам и продолжает поныне открывать молодым поколениям филологов А.И. Горшков, – свет вечный, свет добра и любви, свет от Бога. Спасибо вам, дорогой Александр Иванович, за ваш добрый труд!
Эдуард ПОЛЯКОВ, кандидат филологических наук, выпускник Литературного института
Теги: А.И. Горшков
А.Н. Афанасьев. Поэтические воззрения славян на природу: Опыт сравнительного изучения славянских преданий и верований в связи с мифическими сказаниями других родственных народов. В 3 т. - М.: Академический проспект, 2013. – 2000 экз.
Этот фундаментальный труд, посвящённый историко-филологическому анализу языка и фольклора славян в связи с языком и фольклором других индоевропейских народов, до сих пор не превзойдён в мировой науке. А.Н. Афанасьев обращает особое внимание на то, что именно в языке нужно искать ключ к разгадке мифологических представлений: "Забвение корня в сознании народном отнимает у всех образовавшихся от него слов их естественную основу, лишает их почвы, а без этого память уже бессильна удержать всё обилие словозначений[?] Вследствие таких вековых утрат языка, превращения звуков и подновления понятий, лежавших в словах, исходный смысл древних речений становился всё темнее и загадочнее".
Исследование переиздано благодаря финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. В первом томе излагаются теоретические основы народной мифопоэтической традиции, рассматриваются базовые дихотомии мифологического мышления, здесь же автор начинает реконструкцию пантеона славянских богов. Во втором томе продолжается рассмотрение мифологических представлений славян о базовых элементах мироздания, анализируются предания о сотворении мира и человека, смене поколений людей, древе жизни, змее-искусителе. Третий том посвящён потустороннему в славянской мифологии, а также людям, испытавшим это нездешнее влияние.
А.А. Плетнёва. Лубочная библия: язык и текст. – М.: Языки славянской культуры, 2013. – 392 с. – 300 экз.
В книге кандидата филологических наук, старшего научного сотрудника Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН Александры Плетнёвой предметом специального анализа становятся язык и текст русского библейского лубка в контексте языковой ситуации России XVIII–XIX вв. Лубки были чрезвычайно популярными, претендовали на звание народной энциклопедии, именно из них грамотные крестьяне черпали сведения об окружающем мире. В них библейские тексты сосуществуют с ветхозаветными апокрифами, житийной и святоотеческой литературой, с переводами западноевропейских литературных текстов. Это уникальный пласт отечественной культуры.
Язык как материал словесности: Сборник научных статей. – М.: Литературный институт им. А.М. Горького, 2013. – 288 с. – 1000 экз.
Неслучайно названием к ежегодным научным чтениям в Литературном институте им. А М. Горького, идейным вдохновителем которых является профессор А.И. Горшков, выбраны слова А.С. Пушкина. Они точно передают ту взаимосвязь, которая существует между языком и его основой, животворной средой – художественной литературой. М.М. Бахтин отмечал: «Литература не просто использование языка, а его художественное познание (соотносительно научному познанию в лингвистике), образ языка, художественное самоосознание языка». Именно такой подход прослеживается в статьях сборника, написанных студентами, аспирантами и известными учёными. В них рассматриваются вопросы изучения истории русского литературного языка, теоретической стилистики, языка художественной литературы и проблемы переводов литературных произведений. Русская культурно-языковая традиция и новый перевод Библии, имя литературного героя как символ художественного обобщения, сфера действия и содержания дискурсивных слов и многие другие темы сборника раскрывают различные грани слова – языка – литературы.
Ю.В. Щербинина. Речевая агрессия. Территория вражды. – М.: ФОРУМ, 2013. – 400 с. – 1500 экз.
Подобно экологам, бьющим тревогу по поводу тотального загрязнения окружающей среды, учёные описывают современное речевое пространство как заражённое флюидами ненависти и вражды. В книге речевая агрессия рассматривается как психологический феномен, как философское понятие, а также с позиции лингвистики. Словесное манипулирование, информационная атака и другие современные языковые и коммуникативные реалии исследуются применительно к разным областям общественной жизни – публичная сфера, бытовой диалог, интернет-коммуникации, педагогическое общение и др. Важное место занимает анализ причин и форм детской вербальной агрессии. В обсуждении проблемы участвуют не только учёные, но и писатели, обращающиеся к этой теме в своих произведениях.
Читательская культура в информационном обществе: формирование и социально-педагогическая поддержка: Сборник статей по материалам конференции: В двух частях. – М.: Совпадение, 2013. – 350 экз.
В сборник вошли материалы конференции, состоявшейся в Московском городском педагогическом университете. В своих статьях учёные, методисты, учителя, библиотекари, писатели Москвы, Санкт-Петербурга, Челябинска, Екатеринбурга и других городов России предлагают возможные пути преодоления кризиса чтения в детской, подростковой и молодёжной среде, рассматривают вопросы, связанные с семейным чтением, взаимодействием школы, родителей и библиотеки, методы продвижения и поддержки чтения на разных этапах образования (дошкольном, школьном, вузовском, постдипломном). Затрагиваются также темы чтения на уроках русского языка, чтения нехудожественных текстов, «чтения с экрана», профессиональной подготовки учителя. Значительно расширить представление по данной проблеме поможет список литературы, включающий издания второй половины 2012-го – первой половины 2013 года.