MyBooks.club
Все категории

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6326 ( № 22 2011)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6326 ( № 22 2011). Жанр: Публицистика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Литературная Газета 6326 ( № 22 2011)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
23 февраль 2019
Количество просмотров:
103
Читать онлайн
Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6326 ( № 22 2011)

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6326 ( № 22 2011) краткое содержание

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6326 ( № 22 2011) - описание и краткое содержание, автор Литературка Литературная Газета, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/

Литературная Газета 6326 ( № 22 2011) читать онлайн бесплатно

Литературная Газета 6326 ( № 22 2011) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Литературка Литературная Газета

– Купи, – кричит, – своим хоккеистам другую форму. Такого же цвета, как бабушкин шарф.

Делать нечего. Купил Былинкин новую форму, привёз её на спортивную базу. А хоккеисты вдруг на дыбы:

– Нет, Сергей Леонардович, мы в такой форме играть не станем!

– Почему?

– Потому что серо-буро-малиновый – это цвета команды «Паровик», с которой мы как раз встречаемся в следующем туре. Если команды выйдут на площадку в одинаковой форме, начнётся ужасная путаница.

Дома Былинкин-старший рассказал об этом сыну. Но тот уже так прикипел к бабушкиному шарфу, что наотрез отказывался носить другой. Да ещё устроил истерику – бросился на пол, стал сучить ножками.

Ну делать нечего. Пошёл отец, продал свою команду и купил новую – под цвет шарфа. Причём сделал это очень выгодно: продал дороже, чем купил. И на разницу приобрёл себе новый шарф – такой же расцветки, как у сына.

Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 2,7 Проголосовало: 3 чел. 12345

Комментарии:

Контекст с подтекстом

Клуб 12 стульев

Контекст с подтекстом

ПАРОДИЯ

Юрий ПОЛЯКОВ

Харитон вырос в захолустной цитрусовой автономии, которую могучая Россия по льготным тарифам наводнила кислородом и полезными ископаемыми, филармониями и концертными залами, ипотеками и библиотеками. Местные музеи выше крыши были переполнены раритетами – от Малевича до Каплевича. Трубопровод бесперебойно гнал туда романы Улицкой. Музыку в исполнении оркестра Спивакова везли цистернами…

Окрепнув физически и духовно, Харитон настолько обнаглел, что решил – теперь всё дозволено и, покинув малую родину, женился на москвичке Веронике.

Жена быстро разочаровалась в нём как в сексуальном партнёре и принялась наставлять ему рога с такой интенсивностью, что вскоре их хватило бы на оленье стадо средней величины.

В столице Харитон работал богатым олигархом, в списке журнала «Форбс» стоял под номером 123456. В свободное от работы время он ходил на Лобное место, где плясал лезгинку, гопак, лявониху, цыганочку. И там, на этой дискотеке, он познакомился с либеральной бизнес-вумен Дашенькой.

В списке журнала «Форбс» она значительно опережала Харитона – на два номера. И он смекнул, что, соединившись с ней, их тандем обгонит на дистанции многих одиночных бегунов. Для этого нужно каким-то образом избавиться от постылой Вероники.

Но не убивать же. Замыслил он побег.

Бежать он решил по-английски – не прощаясь. Ночью, когда уставшая от совместных с любовником дневных половых подвигов, скрываемых от мужа ширмой изнурительных шопингов и подиумов, Вероника спала мертвецким сном, Харитон, не зажигая света, соскользнул с постели и направился к выходу. Стукнувшись в темноте лбом о дверной косяк, он с ужасом вспомнил, что забыл надеть очки. Пришлось вернуться.

Близоруко щурясь, он с грехом пополам разыскал очки, чуток отдохнул и вновь пустился в бега. Пробегая мимо кухни, он ощутил щекочущий ноздри запах свежеприготовленного лобстера и с ужасом вспомнил, что забыл вставную челюсть. Пришлось вернуться.

Надев дефицитную челюсть, Харитон почувствовал, что вооружён до зубов и к побегу готов.

Он медленно спустился на первый этаж и уже собрался, демонстративно хлопнув дверью, выйти на улицу, как вдруг резко повернулся, пулей взлетел к себе на двенадцатый этаж, пробрался в спальню и забился под одеяло рядом с женой – он с ужасом вспомнил, что накануне забыл в офисе своих телохранителей.

Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 3,0 Проголосовало: 4 чел. 12345

Комментарии:

Встретимся у креветок

Клуб 12 стульев

Встретимся у креветок

ЗАПИСНЫЕ КНИЖКИ

[?] В ботаническом саду.

– А это традесканция. Она цветёт до обеда, потом закрывается.

Один из экскурсантов спрашивает:

– Есть ли такие цветы, которые до обеда спят, а потом раскрываются?

– Только наш буфет.

[?] Научная организация труда: собака лает, ветер носит.

[?] – Вчера я зашёл к своей новой любовнице. Выпили малость и только собрались завалиться в койку, как неожиданно возвращается из командировки…

– Муж?!

– Хуже – внук!

[?] Басня. Соловей устроился работать контролёром пригородных поездов. Когда он шёл по вагонам электрички с компостером и проверял билеты, зайцы недовольно ворчали:

– Ну вот, опять соловей защёлкал.

[?] Утром Жора делится впечатлениями о вчерашнем фуршете:

– Хорошо постояли!

[?] Крик на оптовом рынке:

– Гриша! Ты иди по этому ряду, а я по другому. Встретимся у креветок.

[?] На пресс-конференции в Бердянске ведущая сказала:

– Обычно здесь сидят только журналисты, а сейчас мы видим много приятных лиц.

[?] Адвокат: Обвинители хотят сделать из моего подопечного козла отпущения…

Подсудимый: А за козла ответишь.

[?] Раньше в деревнях при звуках набата люди хватали вёдра с водой и бежали гасить пожар. Сейчас при пожаре хватают мобильники и бегут его снимать.

[?] В деревенском магазине, отвечая на мой вопрос, есть ли негазированная минеральная вода, продавщица фыркнула:

– Может, вы ещё и шампанское без газа захотите?!

[?] Самолёт вылетел из лондонского аэропорта Хитроу и приземлился в нашем Литроу.

[?] Он этот морковный сок не только пьёт – ванны из него принимает.

[?] Древний Новгород. Со­бра­в­шиеся на площади горожане требуют начать обсуждение чего-то злободневного. Пред­седательствующий, желая объяснить, что нет кворума, кричит:

– Ещё не вече!

[?] Он никого не знал здесь, кроме всех присутствующих.

[?] Дневной сеанс в кинотеатре «Художественный». Фильм уже начался, когда в зал вошёл мужчина с крошечным мальчиком. Тот громко пропищал:

– Папа, это что за пьеса?

[?] Перед годом Тигра приятельница зашла в магазин, чтобы купить гжельские фигурки тигров. Смотрит – они какие-то топорные. Спрашивает у продавщицы:

– Почему у вас тигры похожи на львов?

Та отвечает:

– А разве это не одно и то же?!

[?] Квартира с видом на окна.

[?] Суперкатастрофа – столкнулись две кабинки фуникулёра.

Александр ХОРТ

Как видим, опасения автора «Малявы» небеспочвенны. У А.X. действительно поднялась рука написать пародию на произведения главного редактора. Заодно, воспользовавшись служебным положением, он в связи с юбилеем публикует и свой рассказ, и отрывки из записных книжек. Куда только смотрят антимонопольные органы?!

Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 2,7 Проголосовало: 3 чел. 12345

Комментарии:

Нелицензионная поэма

Клуб 12 стульев

Нелицензионная поэма

Сидит писатель, нелюдим,                                                                                                          

Дрожит коленка.

На мониторе перед ним

Висит нетленка.

Закончив сокровенный труд

И жизнь итожа,

Он вымотан, он полутруп.

И гений всё же!

Терзает плоть его артрит,

Однако ж в мыслях

Легко и вольно он парит

В надзвёздных высях.

Он беден, всеми позабыт,

Судьба туманна.

Его не занимает быт,

Как Перельмана.

Он ест на завтрак

«Доширак»,

На ужин – «ушки».

В компьютере –

программный брак,

Фальшак с Горбушки.

И, кажется, дошёл почти

До самой жути

«В работе, в поисках пути,

В сердечной смуте».

Ему фатально не везёт,

Хоть лезь на стенку…

Но до людей он донесёт

Свою нетленку!

В глазах иных – анахорет,

Чудак, калека,

Он только что нашёл ответ

На вызов века!

Поэт всей силою любви

Вздымает лиру.

Слывёт пророком

меж людьми,

Вещает миру.

Ему хула, хвала, почёт –

Лишь наважденье.

Он человечество спасёт

От вырожденья!

Не зря он

творчеством живёт,

Не зря страданье…

А в это время вирус жрёт

Его созданье.

Илья СОРОКО

Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 4,5 Проголосовало: 2 чел. 12345

Комментарии:

Маленький тираж большой книги

Клуб 12 стульев

Маленький тираж большой книги

ВЫШЛИ...

Долгое время администрация «Клуба ДС» считала, что хорошо разбирается в иронической поэзии, знает всех авторов, работающих в этом жанре. Однако после знакомства с новой книгой Дмитрия Филатова «Полёт в трубу и прочие затеи» (М.: CheBuk, 2010) эта иллюзия была развеяна. К стыду своему, мы не знали этого тонкого ирониста, обладателя безудержной фантазии.


Литературка Литературная Газета читать все книги автора по порядку

Литературка Литературная Газета - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Литературная Газета 6326 ( № 22 2011) отзывы

Отзывы читателей о книге Литературная Газета 6326 ( № 22 2011), автор: Литературка Литературная Газета. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.