Все это оказалось ложью, но правда попадет на Кубу очень не скоро. Как бы то ни было, кубинская военизированная милиция была приведена в состояние повышенной боевой готовности, улицы были очищены от дегенератов и других нежелательных элементов, которым может взбрести в голову купаться голыми в порту.
* * *
На Кубе за нами постоянно и неотрывно следили. С нами обращались как с богатыми военнопленными. В наших гостиничных номерах установили «жучки», наш багаж просверливали в аэропорту, копы слонялись по коридорам гостиницы, и у них был ключ от каждого сейфа отеля.
На Кубе серьезно взялись за Наркотики, Проституцию и Взрывчатку. Кубинцам остается только ухмыляться и танцевать сальсу, пока они стоят в очереди за чем-нибудь. А на Кубе вы все время стоите в очереди, даже если хотите взять такси. Правительство острова разрешает только танцевать и тратить доллары, все остальное преследуется по закону.
Дегенераты вышли на Кубе из моды. Все люди, подозреваемые в «коллаборационизме» с посольством США, считаются дегенератами. Вот так – ни больше ни меньше! В военизированных странах всем приходится непросто – а уж тем более Врагам. А Враг – это мы, как мы сразу поняли на Кубе. Тут не попляшешь. Хотите увидеть привидение – посмотрите в зеркало. У кубинцев совсем по-другому воспринимают Американский Век, нежели мы. И если исходить из того, что овечки попадают в рай, а козы – в ад, то нам во всей этой истории отведена роль страшных и отвратительных коз.
Заявление доктора Хантера С. Томпсона 13 марта 1990 года
В том, что государственные мужи лгут,
Нет ничего нового. Америка должна с этим смириться,
Как и с коррупцией и империализмом страны, которая
когда-то была республикой.
Это давно известные факты.
Злись на заходящее солнце.
Если тебя раздражает все это, смотри, как наклоняется
и поворачивается колесо.
Их всех притягивает колесо, этих людей, этих воинов.
Эту республику, Европу, Азию.
Смотри, как они жестикулируют,
Смотри, как они погибают. Их банда лжет нам в лицо,
страстный
Человек играет свою роль; холодная страсть выдается
за правду.
Он охотится поодиночке.
Ты не Катулл, и ты это знаешь,
Чтобы писать злые пасквили на Цезаря. Тебе далеко
До ног Данте, но еще дальше до его грязной
Политической ненависти.
Пусть парни вожделеют удовольствие, а мужчины
Борются за власть, а женщины за славу,
Пусть Услужливые служат Вождю и пусть дураков дурачат.
Твое – не их.
Робинсон ДжефферсИз газеты «Эспен Дейли Таймс»
Понедельник, 18 июня 1990 года
Редактор:
Вот все и кончилось,Кто проиграл,Кто выиграл —Все вместе и каждый в отдельности,Раз и навсегда,Обе стороны,Проигравшие,Победители —Никто,Справедливость восторжествовала,Профанация справедливости.Разве она —заслужила этоИздевательство?А мы заслужили?Я не думаю.В конце концов,Нам далиПравила,По которым мы играем,Честные и ясные.Даже Стивену.ХотяУ кого есть бабки,У тех лучше шансыНа победу.Добрый докторБоролся иОтстоял свое право.Он сказал им правду.У него была смелость и убежденность,И он рискнул всем,Даже своей свободой,Ради двух козырей,Ради справедливости и неприкосновенности жилища,Он пошел против черного короля —Короля лицемерия.И вотТеперь мы знаем,Что Хантер победилВ этот раз,Отогнал лисаОт своей двери —А кто-тоСтучится в твою? Эдвард Т. КроссГосподи, почему же я опять лихорадочно стучу по клавишам пишущей машинки «Ай-Би-Эм Селектрик», которой уже перевалило за 30… Совершенно точно не из-за удобства. Эта пишущая машинка медленна, тяжела и примитивна. Она какого-то темно-красного, чиновничьего цвета, и поэтому она кажется в два раза больше, чем на самом деле. Многие испытывают перед ней какой-то благоговейный страх, и единственным звуком в комнате является СТУК ее древних клавиш, мерно и с достоинством ударяющих по ленте, хотя дома и лежат три или четыре так и не распакованных из целлофана новеньких суперсовременных компьютерных печатных машинок «Суперэлектрик».
Мне этот стук напоминает звук открывающихся стальных тумблеров сейфа. Честно говоря, я этот звук даже слишком хорошо знаю. Его слышишь только в самых безвыходных ситуациях, когда Судьба твоих БЛИЗКИХ зависит только от твоей способности вычислить особо хитрую комбинацию кода замка сейфа, когда ты спасаешь свою жизнь от толпы поддатых фашиков-людоедов, которые через пару минут выбьют окна твоего дома и ворвутся туда, чтобы зарезать всю твою семью. И именно в этот момент ты обнаруживаешь, что твой пистолет, деньги и ключи от вертолета надежно упрятаны в этот проклятый сейф со сломанным замком, который не поддается ни на какие ухищрения.
Ха-ха. И вот тогда-то ты хочешь услышать звук этих волшебных маленьких тумблеров, открывающих сейф. Клик, клик, клик, как в голливудском фильме… Только этот звук реально что-то значит в этом мире.
Вот в общем-то и все, что надо знать о древних печатных машинках и любителях-взломщиках сейфов. А теперь предлагаю возвратиться в неспокойные дни лютой и невероятно жестокой зимы 1990 года, когда я вел борьбу не на жизнь, а на смерть с гадкими подонками из полиции, пытавшимися поместить меня в Систему.
ОКРУЖНАЯ ПРОКУРАТУРА ВЫДВИНУЛА ПРОТИВ ТОМПСОНА ОБВИНЕНИЕ В ИЗНАСИЛОВАНИИ
Автор: Дэвид Мэтьюс-Прайс, соб. кор. газеты
«Тimes Daily»
28 февраля 1990 года
Это напоминает эпизод одного из его романов: писатель Хантер С. Томпсон обвиняется в попытке изнасилования женщины, которая на прошлой неделе пришла к нему домой, чтобы взять у него интервью.
52-летний Томпсон явился по повестке в Окружную Прокуратуру и был отпущен на свободу под залог в размере 2500 долларов.
Томпсон заявил в интервью газете «Таймс Дейли», что он невиновен и считает, что мнимая потерпевшая не столько писательница, сколько деловая женщина, жаждущая рекламы для своей новой фирмы по производству аксессуаров для секс-шопов и белья.
«Она – просто предприимчивая женщина из секс-бизнеса», – утверждает Томпсон.
Он также заявил, что относится с большим подозрением к окружному прокурору, выдавшему ордер на обыск, по которому в понедельник шесть офицеров полиции в поисках наркотиков перевернули вверх дном его дом в Вуди Крик. Полицейские заявили, что обнаружили небольшое количество веществ, напоминающих кокаин и марихуану.
Томпсон предложил заголовок для газетной статьи, описывающей его дело: «Полиция нравов вторгается в личную жизнь «сумасшедшего» гонзо-журналиста; шесть специально обученных полицейских обыскивают его дом 11 часов кряду, но не находят ничего, кроме крошек».
В ожидании результатов лабораторного анализа
Окружной прокурор Милт Блэйки заявил, что в зависимости от результатов лабораторного анализа найденных у Томпсона веществ будет принято решение о выдвижении против него обвинения в хранении наркотиков.
Томпсон обвиняется в покушении на изнасилование третьей степени, так как он, по словам потерпевшей, схватил ее за левую грудь, а также в применении физического насилия третьей степени, так как во время спора о проведении интервью в ванне с горячей водой он, опять же по словам потерпевшей, нанес ей удар кулаком. Оба данных поступка классифицируются уголовным правом как правонарушения и могут повлечь за собой максимальное наказание в размере двух лет лишения свободы в окружной тюрьме для мелких преступников.
Потерпевшая, выдвинувшая эти обвинения, 35-летняя писательница из города Сент-Клэйр, штат Мичиган, сообщила, что находилась проездом в Сноумасс Виллидж вместе со своим мужем.
«Таймс Дейли» не смог связаться с предполагаемой потерпевшей. Стало известно, что все подробности происшедшего 21 февраля изложены в письменном клятвенном заявлении, приложенном к ордеру на арест и составленном главным следователем окружной прокуратуры Майклом Келли.