Мне очень близки рассуждения Диодорова о художнике: «Художник-иллюстратор – это переводчик с языка писателя на язык сердца и красоты».
Да, потому что книга – это не просто текст, а результат работы писателя, художника, редактора. Ведь художник может быть не только иллюстратором, а, скажем, еще и дизайнером книги, и создать из нее замечательное дизайнерское произведение. Именно тогда книга и становится книгой, а не просто текстом, который может существовать в виртуальном пространстве.
Как вы работаете над иллюстрацией, что для вас важно?
Я много работала над произведениями, написанными в XIX веке. Моя задача состояла в том, чтобы все сделать достоверно, не только эмоционально, но и документально. Поэтому я всегда изучаю все, что может быть связано с книгой: время, обстановку, костюмы, лица. Получается всегда очень по-разному, потому что действие одних сказок происходит в XVIII веке, других – в XVI веке. Бывает разная архитектура, она тоже должна соответствовать тому времени, в котором происходит действие. Я стараюсь много читать и о самом авторе: его биографию, исследования, а также другие его произведения.
Анастасия, за вашими плечами – сотни иллюстраций к различным произведениям. Какие из них самые любимые?
Я считаю, что это работы к тем произведениям, которые получились не совсем сказочными. Это иллюстрации к «Девочке со спичками» Андерсена и к Чарльзу Диккенсу. Есть несколько удачных иллюстраций к сказке Оскара Уайльда «Великан-эгоист». Когда за плечами такое количество работ, на многие не хочется смотреть – думаешь: вот это не так получилось, этим я недовольна, это вообще убрать подальше…
Но в целом вы считаете себя художником детской книги?
Да, я бы назвала себя художником «старшего детства» – для ребят 10–13 лет, тех, кто читает более сложные тексты.
Художники Иван Александров, Анастасия Архипова, Виктор Чижиков, Игорь Олейников на ММКЯ
Как складывается ваша преподавательская работа в Строгановском институте?
Я восьмой год преподаю в Строгановке на кафедре «Искусство графики», рассказываю о книге и книжной иллюстрации. И студентов в последние годы становится все больше. Могу сказать, что много талантливых ребят, которые себя проявляют как очень оригинальные, интересные художники. Будем надеяться, что в дальнейшем им удастся развернуться. Мы им предоставляем возможность участвовать в конкурсах, показывать свои работы на выставках. Современная детская книга
В советское время уровень детской книги и иллюстрации был на высочайшем уровне. Потом начались переломные 90-е, когда вообще было непонятно, что происходит с книгой. Сейчас детская книга стала более качественной. Как вы оцениваете современную детскую книгу?
Все находится в движении: где-то становится хуже, где-то лучше. Но в целом главное, чтобы к книге не ослабевал интерес, чтобы она оставалась такой же значимой для общества и не уходила на второй план. Именно работа художника и делает книгу книгой. Текст вы можете послушать по радио или в записи, или вам кто-то прочитает. Но для детской книги работа художника особенно значима, причем речь идет не столько о дизайне полосы или макета в целом, сколько об иллюстрации – о тех образах, которые художник создает параллельно истории, написанной автором для детей.
Как вы считаете, российская книжная иллюстрация развивается в русле европейских традиций или у нас есть свои особенности?
Мы находимся в русле общемировых тенденций. Молодые художники теперь всё видят, знают. Если художник талантливый, интересный, то не важно, где он живет. В России много школ книжной графики, и наши молодые художники имеют возможность знакомиться с тем, что есть в миру, зачастую создавая что-то подобное. Сегодня стираются индивидуальные, национальные особенности. Всеобщая глобализация проявляется и в иллюстрировании книги, когда ты уже не можешь сказать, где сделана иллюстрация: в Германии, в Америке, в Польше, Бельгии или теперь уже в России. Общей волной стирается некое своеобразие. Но даже так всегда выделяются более талантливые, которые и в этом потоке находят свою дорогу. Своя российская школа у нас все же заметна, потому что рисованию, академическому рисунку практически нигде в мире сейчас не учат. Сегодня стало гораздо свободнее, современным молодым художникам доступно больше информации о творчестве их зарубежных коллег, они находятся в более насыщенном информационном пространстве. Поэтому сейчас иллюстрация стала более разнообразной, нет какой-то единой линии, стилистики.
Одна из особенностей сегодняшней детской книги заключается в доминировании иллюстраций. Достаточно вспомнить работы Анны Десницкой в проектах «История старой квартиры», «Транссиб», где иллюстрация и текст становятся единым целым.
У нас не очень развита авторская иллюстрированная книга, то, что по-английски называется picture book, когда вся книга целиком (и текст, и иллюстрации) сделана одним человеком. У нас совсем мало таких примеров. Хотя надо признать, что Аня Десницкая работает в европейской манере, где очень важно именно личностное отношение, переживания художника, отраженные в рисунке. И это, конечно, сразу переводит её работы на более высокий уровень. Работы Антона Ломаева или Игоря Олейникова – тоже яркий пример авторской книги.
Кого из современных художников-иллюстраторов детской книги вы могли бы отметить?
Из нынешних художников, на мой взгляд, очень важно познакомиться с иллюстрациями Игоря Олейникова, лауреата премии им. Андерсена, который очень много и быстро работает, много издается, фактически каждый год у него новая книжка. Авторские книги со своими текстами делает и Антон Ломаев, тоже очень своеобразный, интересный художник из Петербурга. Мои рекомендации также и в отношении книг Ани Десницкой, о работах которой мы уже говорили. В Российской Федерации есть несколько школ, которые готовят иллюстраторов. Например, в Московской художественно-промышленной академии имени Г.С. Строганова мастерская «Искусство графики» ежегодно выпускает некоторое количество студентов, которые хотят заниматься книжной иллюстрацией. Конечно, им очень трудно найти свою дорогу, несмотря на востребованность в книжных издательствах. Но, например, наш выпускник Юрий Скоморохов сделал замечательные иллюстрации в серии «Пестрый квадрат» (издательство «Лев»), наши выпускники Светлана Махрова, Яна Седова, Анна Моргунова также работают как профессиональные художники с издательствами. Очень интересных книжных иллюстраторов готовит и Институт графики и искусства книги имени В.А. Фаворского (бывший факультет Московского полиграфического института). Там всегда очень яркие и интересные дипломники. Из недавно закончивших курс выпускников Института стоит отметить Никиту Терешина, уже проявившего себя в ряде книжных проектов и отмеченного в международных конкурсах иллюстратора. Среди выпускников Московского художественного института имени В.И. Сурикова тоже много талантливых иллюстраторов книги, например, Ирина Дедкова, очень яркий интересный художник.
Инфраструктура детской книги и юный читатель