«Совершенно верно, — ответил он. — Иезекиля встретили перед зданием и проводили внутрь через ворота. С этого момента в повествовании появляются точные цифры. Иезекиль описывает квадратные комнаты, длина стороны каждой из которых составляет шесть локтей, или примерно пятьдесят три сантиметра. Он указывает ширину промежутков в пять локтей и приводит общие длину и ширину, благодаря чему у нас имеются все необходимые размерные данные. Общая площадь здания составляет двести пятьдесят квадратных метров. Комплекс сооружен в форме террас. Это не замкнутый храм, а открытое здание без крыши: именно это и сбивало с толку прежних исследователей, пытавшихся реконструировать непременно замкнутое здание. Единственное решение, сообразующееся с описанием Иезекиля, — открытое сооружение. Например, он говорит, что храм «более и более расширялся кругом вверх боковыми комнатами, потому что окружность храма восходила выше и выше вокруг храма, и потому храм имел большую ширину вверху», и отмечает, что из одних комнат открывался доступ в другие.
В притихшем зале голос Дэникена звучал негромко, но четко. Было ощущение, что этот замечательный исследователь давно минувших времен выступает не с трибуны, а сидя за столом в кругу друзей и рассказывает им о своей только что завершенной поездке в далекие загадочные края. И то заинтересованное внимание, с каким слушали присутствующие, говорило о том, что это были люди тоже немало знавшие о прошлом, глубоко их волновавшем. Но вот Дэникен прервал речь, отпил глоток воды из стакана, стоявшего на трибуне, и спросил:
— Не утомил вас, коллеги?
— Нет, нет! — дружно загудел зал.
Дэникен, словно успокоившись, продолжил свой рассказ:
— Я рассказал г-ну Байеру о том, что один из ведущих конструкторов НАСА Джозеф Блумрич реконструировал летательный аппарат, описанный Иезекилем. Как и вы, господин Байер, он проделал блестящую работу. И я спросил его: «Когда вы приступили к реконструкции здания, вам были известны результаты, полученные Блумричем?» — «Я узнал о них только на завершающей стадии моей работы, — сказал Байер, — когда концепция конструкции храма была уже практически готова. Как это ни забавно, но вначале я не усмотрел никакой взаимосвязи между нашими исследованиями, поскольку читал в Библии только те места, где речь шла о размерах здания». — «Вы потом познакомились с Блумричем?» — «Да, всего несколько недель назад». — «Интересно, насколько согласуются результаты реконструкции так называемого храма и летательного аппарата?» — поинтересовался я. На это Байер сказал: «Практически идеально. Господин Блумрич даже смог усовершенствовать свою концепцию на основании более точных данных о размерах храма. В конечном итоге он пришел к заключению: его летательный аппарат имел наземную базу, что обеспечивало экономию топлива». «Господин Байер, — опять сказал я, — вы написали о своей работе чрезвычайно увлекательную книгу. Не могли бы вы в двух-трех фразах изложить основные выводы исследований, проведенных вами и Блумричем?» «Во-первых, — ответил он, — описанное пророком Иезекилем здание, вероятнее всего, существовало в реальности. Во-вторых, оно находилось не в Вавилоне, не в Израиле, а где-то очень далеко от тех мест. В-третьих, результаты моей работы подтверждают результаты работы господина Блумрича, а также подтверждают то, что Иезекиль был выдающимся наблюдателем, сумевшим средствами своего языка и своей эпохи прекрасно описать увиденное».
Закончив на этом рассказ о своей беседе с Байером, Дэникен несколько торжественно заключил:
— Итак, сегодня мы можем на основании результатов работы двух независимых исследователей представить, что произошло в библейские времена. Иезекиля доставляют на летательном аппарате на «очень-очень высокую гору». На ней стоит храм, который в действительности являлся базой для летательного аппарата.
Что же такое Книга Иезекиля? Не что иное, как предсказание будущего. Сверкающий «медный человек», который сопровождал пророка и попросил его точно записать все данные, прекрасно отдавал себе отчет в том, что он делал. Он знал, что поколению Иезекиля ничего не известно о продвинутых технологиях и космонавтике. Но он знал и то, что когда-нибудь наступит эра техники, и тогда потомки пророка Иезекиля поймут, что тот имел в виду в своей Книге. Это послание предназначалось для будущих поколений. Адресатами являемся мы. Наше поколение первым оказалось в состоянии проникнуть в истинный смысл древних текстов.
Впрочем, Иезекиль осведомился у «медного человека», для чего он должен все это записывать. Ответ был вполне лапидарным: «Тебя привезли сюда затем, чтобы показать все это». Он сказал Иезекилю и, по всей вероятности, через него будущим поколениям людей. Каждый может прочитать это в любой библии. «Сын человеческий, ты принадлежишь к упрямому роду, который имеет глаза, чтобы смотреть, но ничего не видит, имеет уши, чтобы слушать, но ничего не слышит».
В свете современных данных по-иному раскрывается содержание знаменитых эпосов: европейского «О Гильгамеше» и американского «Пополь-Вух». В последнем собраны древнейшие предания племен — потомков майя. Это нечто вроде европейского Ветхого Завета. «Пополь-Вух» очень подробно описывает появление богов из тьмы: «Многие видели их появление. Они снизошли прямо с небес». Далее в «Пополь-Вух» есть поразительные свидетельства: «И было множество темных и светлых людей, людей самых разных состояний, людей, говоривших на многих языках, и слышать их было поистине удивительно». В другом переводе то же самое звучит весьма похоже: «И жили там в благоденствии темные и светлые люди. Приятным был вид этих людей, приятно звучала их речь, чутким был слух их...» Эти места являются особенно примечательными еще и потому, что предки майя не могли иметь представления о существовании черной и белой рас. Ведь «Пополь-Вух» сложился задолго до того, как была открыта Центральная Америка!
Заслуживает внимания и замечание о том, что первоначально все люди говорили на одном общем языке, а затем — совсем как в рассказе Библии, повествующем о Вавилонской башне и смешении языков, — начали разговаривать на многих языках. Но каким же мог быть тот самый первоначальный общий язык? Ведь до появления инопланетян будущие люди вели животный образ жизни. И лишь после целенаправленной, искусственно вызванной мутации они обрели способность к обучению, и первым языком, на котором вскоре заговорили все народы, вполне мог быть язык самих «богов».
На этом утверждении Дэникен на минуту прервал свое повествование, вновь отпил из стакана глоток воды и продолжил тем же негромким ровным голосом:
— До прихода испанцев Чичен-Ица был важнейшим центром майя на Юкатане. Посреди культового центра стоит 36-метровая пирамида Кукулькана. Плавным богом Чичен-Ицы был Кукулькан, или Кукумайя, которого в других регионах Центральной Америки называли Кетцалькоатль. Этот бог явился с небес и изображался в виде змеи с оперением и крыльями. В Долине царей в Египте, где хоронили фараонов, также фигурируют подобные крылатые змеи. Между Мексикой и Египтом 15 000 километров. И к тому же фараон Тутмос I похоронен в 1492 году до н. а., а старейший город майя Типоль основан четыреста лет спустя. Откуда такое совпадение?
Не менее интересными представляются совпадения европейских и американских описаний Всемирного потопа. В Библии говорится, что праотец Ной, благополучно переживший Всемирный потоп, вышел на берег из своего ковчега. И устроил Ной жертвенник Господу, и обонял Господь приятное благоухание (Бытие 8: 20—21). Точно так же поступили и наши ацтеки во влажном тропическом лесу: они разожгли огромный костер! «И взглянули вниз, на землю, боги, обитающие в звездных просторах, в звездных царствах. И сказали они: «о боги! Кто же зажег это пламя?» И тогда с неба на землю спустился тот великий Тецкатлипока».
В 1932 году в иракском Харсабаде был найден знаменитый старовавилонский Список царей WB 444, в котором тоже упоминаются боги, выступавшие в роли учителей человечества. В этом списке приведены имена десяти древнейших царей, начиная с сотворения мира, совершенного за 465 000 лет до Всемирного потопа, и вплоть до самого потопа, а затем говорится о том, как была продолжена династия царства: «После того как потоп отступил, с неба было ниспослано царство».
Знаменитый герой Гильгамеш был древнешумерским царем, правившим в Южной Вавилонии. Он жил около 2600 года до н. э. Его предок Утнапишти после окончания катастрофы воскурил благодарственный костер, возложив на него ветви кедра и мирта. «Боги почуяли запах; приятным был этот запах, долетевший до богов. Словно мухи, слетелись боги на жертву».
В официальной науке принято считать, что «История царств Кольхуакана и Мексики» якобы насыщена аллюзиями на христианские источники. Это испанцы якобы познакомили диких индейцев с библейским рассказом о Ное и его ковчеге, а также о боге, обонявшем приятное благоухание. Но как объяснить то, что «Пополь-Вух», созданный и существовавший за много веков до появления испанских завоевателей, рассказывает о том же самом событии? Тогда возникает вопрос: а не обладали ли почтенные падре-миссионеры познаниями эпоса о Гильгамеше? И здесь напрашивается отрицательный ответ. Ведь этот эпос, записанный на 12 глиняных табличках, датируемых около 2000 года до н. э., был обнаружен в ходе раскопок древней Ниневии на левом берегу Тигра, проводившихся лишь в середине XIX века, т. е. три века спустя после появления миссионерства в Америке.