MyBooks.club
Все категории

И Гарин - Пророки и поэты

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая И Гарин - Пророки и поэты. Жанр: Публицистика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Пророки и поэты
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
21 февраль 2019
Количество просмотров:
116
Читать онлайн
И Гарин - Пророки и поэты

И Гарин - Пророки и поэты краткое содержание

И Гарин - Пророки и поэты - описание и краткое содержание, автор И Гарин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Пророки и поэты читать онлайн бесплатно

Пророки и поэты - читать книгу онлайн бесплатно, автор И Гарин

Любовь и дружба, доброта и нежность.

Все очернит завистливое время...

У шекспировского времени есть начало, конец, дно: "мелко прозондировали дно времени". Вообще вряд ли найдутся свойства времени, не подмеченные Шекспиром.

Многозначность слова "время" позволяет перейти к другому образу

время как весь строй жизни. Король растратил свое время, и оно

отплатило ему за это, растратив, опустошив его. Потом возникаем мысль

о счете времени, о часах, отмеряющих его и, наконец, о колоколе, не

только возвещающем о времени, но и о конце его. Вот эта сложная цепь

образов:

Я долго время проводил без пользы.

Зато и время провело меня.

Часы растратив, стал я сам часами:

Минуты-мысли; ход их мерят вздохи;

Счет времени - на циферблате глаз,

Где указующая стрелка-палец,

Который наземь смахивает слезы;

Бой, говорящий об истекшем часе,

Стенанья, ударяющие в сердце,

Как в колокол. Так вздохи и стенанья

Ведут мой счет минутам и часам...

Время и пространство Шекспира экстенсивны - они выходят за пределы действия, обладают свойством "поперечного расширения", разветвления, искривления, они соответствуют не Ньютону, а Лобачевскому, Гильберту, Эйнштейну.

Время в трагедиях Шекспира приобрело добавочные измерения. Каждый

персонаж и все отношения у Шекспира многомерны во времени. Они

означают одно на сегодня, и они же означают иное, если удлинить

временную перспективу и выйти за черту настоящего. На сегодня

господствует Яго. Он в трагедии всегда на виду, у него инициатива и

победа. Но такие фигуры, как Отелло, Дездемона, со всей их стихией,

прорывают настоящее, - они обогащают трагедию будущим. И это вносит

другой свет и перемену в смысл персонажей и событий.

Время в трагической поэтике Шекспира то сжимается, то

расширяется: то перед зрителем ограниченный сегодняшний день, то

глубина прошлого и будущего, - еще предстоит исследовать это глубокое

время в трагедиях Шекспира, явленное в них совместно с трехмерным

пространством. Ясно, что разрушение в трагедиях Шекспира плоского

времени, плоского настоящего связано с колеблющейся, многообразной

оценкой Шекспиром борющихся сил, с относительной оценкой тех развязок,

которые уже налицо, с относительной оценкой сегодняшних побед и

сегодняшних поражений; у сегодняшнего победителя бедны средства для

дальнейшей жизни, а у сегодняшних жертв - могучие средства, чтобы

подняться и начать борьбу сначала.

Время Шекспира телескопично: оно увеличивает отдаленное, но еще более оно интроскопично, ибо позволяет проникать вглубь. Эю время психологично, его длениесостояние человека.

Время - надежда и время - безнадежность... Время, дарующее вечность, и время, пред которым бессильны юность, любовь, мечта, красота...

Так с часу и на час мы созреваем,

А после с часу и на час гнием...

Время "вскармливает добро" и "плодит зло", дарит любовь и рождает ужасы, Генрих VI называет время "тяжким", в комедиях время - веселье и смех...

Шекспир равно силен в изображении неизменности и подвижности времени: в его трагедиях на античные темы актеры не случайно носят одежды XVII века. Шекспир равно правдоподобен в "Юлии Цезаре" и "Ричарде III" именно из-за неизменности человека. В Зимней сказке прекрасно передана двойственность времени: обстановка далекого прошлого, вплетенного в современность.

Отношение Шекспира к времени тоже средневековое: не вымышленное нашими "потрясающее безразличие к фактору времени", а понимание мира и человека как "было и будет", как "все течет, но ничего не меняется".

Употребление "разных планов реальности" также свидетельствует, по

Бетеллу. об интересе Шекспира к метафизическим проблемам в связи с

проблемой времени. Сама фигура Времени символизирует вечность на фоне

меняющегося хода истории: "Время остается неизменным, переступает

пределы прошлого и настоящего, поднимается над временем и вовлекает

аудиторию в драму вечности".

Время - это ответственность человека, его опыт, сочетание фортуны и овладения судьбой, самосовершенствования.

Мы лишь в трудах приобретаем

опыт, а время совершенствует его.

М. Бахтин, исследуя хронотоп Рабле, обнаружил связь человеческих поступков с пространством - временем, пафос пространственных и временных просторов, движущий героями Алькофрибаса, Шекспира, Камоэнса, Сервантеса.

Время Шекспира неблагополучно во многих смыслах - от неблагополучия всех времен до счета времени, с которым в пьесах Шекспира далеко неблагополучно. Шекспир не в ладах с хронологией. Для концентрации действия он легко сближает прошлое и будущее, меняет последовательность событий и, если необходимо, пренебрегает историей.

Время Шекспира - "вывихнутое время", распавшаяся связь времен. Хотя человек занимает в Великой Цепи Бытия серединное положение, хотя он "мастерское создание" и "венец всего живущего", тут же, в той же речи Гамлета - контроверзой к "достоинству человека" Пико - следует: "А что для меня эта квинтэссенция праха? Из людей меня не радует ни один..."

Как человек Шекспира - промежуточное звено между бестелесным духом и живой плотью, так и время Шекспира - связь гармонии и разлада.

Раздвигая рамки времени, Шекспир вложил трагические конфликты и несообразности старых хроник во внеисторические перспективы, осуществив это с помощью символов разрушения существующего порядка и мучительных переживаний человека, порожденных нарушением статус-кво. Трудно судить, было ли это сознательным или бессознательным актом, но, чем бы это ни было, нет оснований привязывать Шекспира к "общественным переменам Англии XVII века".

Шекспировское время как страж внутреннего порядка истории, как ее Закон и Бог, как неумолимая воля исторического процесса. И рядом - "звонарь плешивый, старец Время". История как медлительность, повторимость, неизменность. И рядом - "Дух Времени научит быстроте...".

Шекспир говорит о постоянном движении и изменении Времени и

всего, что в нем существует, о круговом беге Времени, безудержном

потоке часов и дней, в котором "роды бессчетные минут, сменяя

предыдущие собой, поочередно к вечности бегут", где в "шорохе часов

неторопливом украдкой время к вечности течет".

В "Зимней сказке" движение времени выражено "в его ритмических процессах, которые в человеческом росте и возрождении ассоциируются с жизненными ритмами природы в целом".

...круговорот времен несет с собой отмщенье...

О каком отмщенье думал молодой Бард, когда писал эти строки? О защите собственного достоинства? О человеческой несправедливости? О прощании с молодостью?..

Если хотите, Шекспир антиисторичен. Он антиисторичен не потому, что античные персонажи носят ренессансные костюмы - он антиисторичен потому, что они лишены черт времени. Все его истории - для любых времен. Сегодня мы ходим "на Шекспира" потому, что он показывает нам наше время, нашу историю. И он сам обращался к прошлому по той же причине: дабы разобраться с собой.

Если Шекспир историчен, то история для него - не восхождение, а утpaтa.

В прошлое Шекспир всегда глядит с сожалением, ибо прошедшее время

уносит с собой самое ценноечеловеческие жизни и судьбы. В будущее поэт

смотрит без восторга и без надежд, как, например. Спенсер, и весьма

сдержанно. У Спенсера все - в будущих радостях любви. У Шекспира в

будущем - лишь гибель, смерть, и только искусство бессмертно. Никаких

иллюзий он не питает ни относительно жизни, ни относительно любви.

Но, пожалуй, самое важное свойство шекспировского времени - его быстротечность, беспощадность, убийственность, воинственность.

Время на тебя идет войною

И день твой ясный гонит в темноту.

И Время, что с улыбкой создает

Земные совершенные черты,

Урочный совершая оборот.

Становится убийцей красоты.

Оно пронзает молодости цвет,

И бороздит, как плуг, чело красы.

Ни юности, ни совершенству нет

Спасения от злой его косы.

Я наблюдал: на кару не скупясь.

Ломая судьбы, сокрушая троны

И красоту затаптывая в грязь,

Сгибает время самых непреклонных.

Недолговременность, быстротечность жизни - неизменная тема сонетов. "Только однажды назовет он лето вечным, но и то в том смысле, что вечным оно сохранится лишь в стихах".

But the eternal Summer shall not fade...

Время в сонетах враждебно человеку, ибо оно уничтожает его.

Метафоры, в которых время является центральным образом, изобилуют

глаголами семангического поля уничтожения, прекращения, бытия: to

decease, to eat, to confound, to deface, to cease, to change, to

devour, to pluck, to burn, to delve, to dig, to crush, to overwear, to

take away, to kill, to waste, to remove...

Мы видели, как времени рука

Срывает все, во что рядится время,

Как сносят башню гордую века


И Гарин читать все книги автора по порядку

И Гарин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Пророки и поэты отзывы

Отзывы читателей о книге Пророки и поэты, автор: И Гарин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.