Те же книжные ярмарки должны быть информационным полем. Я готов похвалить мой любимый Петербург. Пятнадцать лет прошло с тех пор, как при В. И. Матвиенко была возвращена книжная ярмарка. Она заработала и с каждым годом собирает все больше посетителей.
Нам не хватает региональных книжных ярмарок: Дальний Восток, Сибирь – это же терра инкогнита!
Согласен. Мы работаем над этим. Вот уже шесть лет в Саратове проходит замечательная ярмарка «Волжская волна», заработали региональные фестивали в Иркутске, Новосибирске, Архангельске, на Дальнем Востоке.
О свободном времени свободного человека
Сергей Вадимович, у вас напряженный график и всегда мало времени на отдых. Но все же: кино, театр, выставки, музеи – чему отдаете предпочтение?
Сейчас у меня времени больше: я не на госслужбе. Правда, у меня много разного рода общественных нагрузок. Физически времени, может быть, меньше, но я все равно свободный человек. Я люблю театр и книгу, в меньшей степени – кино. Я попечитель «Et Cetera» Александра Калягина. Побывал почти во всех московских театрах: в «Современнике», «Ленкоме», в театре Олега Табакова. Очень люблю мастерскую Петра Фоменко. БДТ после Товстоногова так и не стал могучим, хотя там режиссер Могучий. С театрами у нас как раз очень неплохо. Театров много, хороших и разных. Я считаю, театральная жизнь действительно идет, на спектакли ходит много молодежи.
Я знаю, вы любите футбол и страстный болельщик?
Да. Я не только болельщик, я еще председатель наблюдательного совета футбольного клуба московского «Динамо», член исполкома РФС. Сейчас мы многое делаем в рамках Императорского православного палестинского общества, возвращаем земли, которые были отданы почти даром во время «апельсиновой сделки», за неделю до отставки Хрущева. Я рад, что, благодаря в том числе нашей работе, многие россияне смогли побывать в Палестине. Все считают, что святая земля – это Иерусалим, в лучшем случае Вифлеем. А в Палестине есть удивительные места, связанные с Иисусом, да и с нашей историей.
Футбол – одно из увлечений Сергея Вадимовича
Как любите отдыхать?
Люблю рыбалку, особенно в Астрахани и Ростове-на-Дону, там удивительные лиманы. Не люблю охоту. Часто езжу в Питер, особенно осенью. Обязательно хожу по музеям. Считаю, что пригороды Петербурга – самые красивые в мире. Куда там Версалю, о чем мы говорим! Я с удовольствием съездил бы еще на Камчатку. Там снимался фильм «Земля Санникова». А песню из этого фильма – «Призрачно всё» Зацепина – я очень люблю и даже сам пою.
На рыбалке
Подводите итоги своей жизни?
В принципе, да. Мне повезло в этой жизни. Я побывал на многих высоких постах, разве что президентом не стал. (Смеется.) Приходилось порой принимать трудные решения, но никогда не уклонялся от ответственности.
Ваши главные задачи на сегодня?
Это Российский книжный союз, Императорское православное палестинское общество, фонд ЖКХ и футбол. Вполне достаточно. Хочу, чтобы все было хорошо в семье. Нужен буду где-то еще – я готов трудиться и на другом поприще.
Сергей Вадимович, каков ваш жизненный девиз?
Делай то, что можешь, и то, что знаешь, и никогда не отступай. Сергей Филатов
«Лучше приносить пользу людям работой, чем воевать»
Сергей Александрович Филатов – фигура историческая, одна из знаковых для постсоветской России. В переломные годы новейшей российской истории он оказался среди тех, от кого зависела судьба страны. Три года рядом с Ельциным (1993–1996) в качестве руководителя администрации президента. Осенью 1993 года, когда Россия оказалась на грани гражданской войны, он, верный сторонник первого российского президента, искал мирный выход из национального конфликта и вел переговоры с оппозицией при посредничестве Русской православной церкви в Свято-Даниловском монастыре.
В 1996 году Филатов ушел из власти, ушел очень достойно. Он нашел себя в общественной и литературной жизни страны. И здесь пригодились его качества прекрасного организатора, получившего знания и опыт в деле государственного строительства.
В 1997 году он создал Фонд социально-экономических и интеллектуальных программ (ФСЭИП) с целью поддержки и содействия развитию экономических реформ, укреплению конституционных основ демократического федеративного государства, принципов гражданского мира и согласия. Уже в конце 1997 года по инициативе Сергея Александровича в Москве был проведен первый «Конгресс интеллигенции», главной целью которого стало создание гражданского общества и налаживание постоянного диалога между интеллигенцией и властью. Филатова поддержал академик Д.С. Лихачев, подготовивший принятую конгрессом «Декларацию прав культуры».
В 2001 году Фонд СЭИП совместно с «толстыми» литературными журналами Москвы и Санкт-Петербурга при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям учредил ежегодный Форум молодых писателей, пишущих на русском языке. Через Форум Филатова в Липках, как обычно его называют, прошли тысячи молодых литераторов, и не только из Москвы и Питера, но из регионов России, бывших республик Союза и из зарубежья.
Весь жизненный путь С.А. Филатова убеждает в том, что надо служить людям, служить литературе и культуре. И для этого можно и нужно порой в ответственные моменты идти в политику и даже во власть. Книжная отрасль нуждается в государственной поддержке
Девяностые годы – период зарождающейся свободы. И с точки зрения книгоиздания это было время расцвета. Сергей Александрович, как вы оцениваете значение этой эпохи для развития отечественного книжного дела?
Да, книжное дело в новой России стало очень успешным, и не в последнюю очередь потому, что во главе Министерства по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций, впоследствии преобразованного в Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям[7], стояли деятельные, высокопрофессиональные люди. Благодаря им книжная отрасль одной из первых гармонично вошла в рыночные отношения, чему, безусловно, способствовала правильно ориентированная книжная политика. Руководителям Агентства – М.В. Сеславинскому и В.В. Григорьеву – удалось выстроить издательскую деятельность с учетом сложившихся экономических условий, а главное – создать конкурентную среду в отрасли. Агентство помогало развитию творческих и деловых контактов российских писателей и издателей с зарубежными издательствами и читателями. Многие из них прошли через десятки международных книжных ярмарок-выставок, где заключались взаимовыгодные соглашения. В 2011 году был создан Институт перевода, который за несколько лет доказал свою эффективность: на текущий момент переведено и издано более тысячи наименований книг российских писателей на 46 языках в 54 странах мира[8]. Эти книги выбраны ведущими зарубежными издательствами по запросу читателей. В рамках программы «Культура России» удалось немало сделать по сохранению русского литературного языка. Активно восстанавливаются переводческие школы с русского на иностранные языки и с языков народов России на русский язык.