MyBooks.club
Все категории

Марина Цветаева - Письма. Часть 2

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Марина Цветаева - Письма. Часть 2. Жанр: Прочая документальная литература издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Письма. Часть 2
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
13 декабрь 2018
Количество просмотров:
78
Читать онлайн
Марина Цветаева - Письма. Часть 2

Марина Цветаева - Письма. Часть 2 краткое содержание

Марина Цветаева - Письма. Часть 2 - описание и краткое содержание, автор Марина Цветаева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Письма. Часть 2 читать онлайн бесплатно

Письма. Часть 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марина Цветаева

_______


Так как оно по старой орфографии — не показывайте его чужим. Но такого письма я бы никогда не написала по новой. Вам ведь пишет — старая я: молодая я, — та, 20 лет назад, — точно этих 20-ти лет и не было!


Сонечкина — я.


МЦ.


Кажется, 6 дек<абря>, наверное, пятница и 1940 г.


Моя дорогая Танечка!


Умоляю Вас возможно скорее узнать насчет шерстяного ватина (NB! не шерстяной есть — всюду, и это — гадость) и полушубка.


И тотчас же позвонить мне: К-7-96-23. Дело — спешное. Если меня, случайно, не будет — скажите Муру и настойте, чтобы он все записал. Жалею, что вчера сразу не дала Вам денег — пока они есть, если шерст<яной> ватин или полушубок имеются, назначьте мне сразу место и время, чтобы я могла передать Вам деньги. Повторяю, дело — спешное, и я нынче не спала всю ночь. Танечка! Мы должны (помимо дел) увидеться раньше четверга. Найдите время! Я — для Вас — всегда свободна. Пишу Вам письмо — о совсем другом. («В просторах души моей», где нет — ватинов). Обнимаю Вас, жду звонка.


М.


Р. S. Узнайте точные цены: 1 м ватина и полушубка (если есть).


Найдите время — раньше четверга! Я Вас нежно и спешно люблю.


Я недолго буду жить. Знаю.


Москва, 25-го мая 1941 г.


Милая Таня, Вы совсем пропали — и моя Сонечка[2175] тоже — и я бы очень хотела, чтобы вы обе нашлись.


Позвоните мне — лучше утром, я до 12 ч. всегда дома — К-7-96-23, и сговоримся, — только не очень откладывайте.


Целую Вас. Н<иколаю> Я<ковлевичу> сердечный привет. МЦ.

ТАРКОВСКОМУ А. А

<Октябрь 1940 г.>


Милый тов<арищ> Т<арковский,>


Ваша книга — прелестна. Как жаль, что Вы (то есть Кемине) не прервал стихов. Кажется нá: У той душа поет — дыша. <Да кости — тоньше> камыша… (Я знаю, что так нельзя Вам, переводчику, но Кемине было можно — и должно). Во всяком случае, на этом нужно было кончить (хотя бы продлив четверостишие). Это восточнее — без острия, для <…> — все равноценно.


Ваш перевод — прелесть. Чтó Вы можете — сами? Потому что за другого Вы можете — всё. Найдите (полюбите) — слова у Вас будут.


Скоро я Вас позову в гости — вечерком — послушать стихи (мои), из будущей книги. Поэтому — дайте мне Ваш адрес, чтобы приглашение не блуждало — или не лежало — как это письмо.


Я бы очень просила Вас этого моего письмеца никому не показывать, я — человек уединенный, и я пишу — Вам — зачем Вам другие? (руки и глаза) и никому не говорить, что вот, на днях, усл<ышите> мои стихи — скоро у меня будет открытый вечер, тогда — все придут. А сейчас — я вас зову по-дружески.


Всякая рукопись — беззащитна. Я вся — рукопись.

СОМОВУ Е. Н

<Март-апрель 1941 г.>


Женя родной, спасибо. Ваше письмо — первое, которое я получила за 4 месяца, и это письмо — первое, которое я пишу за 4 месяца, и может быть это Вас всё-таки — немножко — порадует, доказывая Вам — сторонне, помимо Вас — исключительность Вашей привязанности, просто ставя Вас (в несуществующем ряду) на первое место — одинокое место — единственное.


Я сейчас убита, меня сейчас нет, не знаю, буду ли я когда-нибудь — но, помимо чувства, всей справедливостью моей, не терпящей чтобы такое осталось без ответа, всем взглядом из будущего, взглядом всего будущего, устами будущих отвечаю


Спасибо Вам!


М.

КОЧЕТКОВУ А. С

10-го июня 1941 г.


Дорогой Александр Сергеевич!


У нас перестал действовать телефон, м. б. совсем, м. б. временно — не знаю.


Мы остаемся на прежнем месте, так как нигде новых жильцов не прописывают.


Вся надежда — на дачу.


Нынче я от 6 ч. до 8 ч. в Клубе Писателей на лекции П<ротиво> В<оздушной> Х<имической> О<бороны>, оттуда пойду домой и буду Вас ждать.


Еще я дома с утра часов до четырех, — как Вам удобнее. Очень нужно повидаться.


Очень растерянная и несчастная


МЦ.

ИМАМУТДИНОВУ Т

Уважаемый тов<арищ> Имамутдинов!


Вам пишет писательница-переводчица Марина Цветаева. Я эвакуировалась с эшелоном Литфонда в гор<од> Елабугу на Каме. У меня к Вам есть письмо от и. о. директора Гослитиздата Чагина,[2176] в котором он просит принять деятельное участие в моем устройстве и использовать меня в качестве переводчика. Я не надеюсь на устройство в Елабуге, потому что кроме моей литературной профессии у меня нет никакой. У меня за той же подписью есть письмо от Гослитиздата в Татиздат с той же просьбой.


На днях я приеду в Казань и передам Вам вышеуказанное письмо.[2177]


Очень и очень прошу Вас и через Вас Союз писателей сделать все возможное для моего устройства и работы в Казани.


Со мной едет мой 16-летний сын. Надеюсь, что смогу быть очень полезной, как поэтическая переводчица.


Марина Цветаева.

СОВЕТУ ЛИТФОНДА

В Совет Литфонда.


Прошу принять меня на работу в качестве судомойки в открывающуюся столовую Литфонда.


М. Цветаева


26-го августа 1941 г.


Заявление о приеме на работу написано в Чистополе, куда Цветаева из Елабуги ездила в надежде устроиться с жильем и работой.

ЭФРОНУ Г. С.[2178]

<31-го августа 1941 г.>


Мурлыга! Прости меня но дальше было бы хуже. Я тяжело больна, это уже не я. Люблю тебя безумно. Пойми что я больше не могла жить. Передай папе и Але — если увидишь — что любила их до последней минуты и объясни, что попала в тупик.

<ПИСАТЕЛЯМ><31-го августа 1941 г.>

Дорогие товарищи!


Не оставьте Мура. Умоляю того из вас, кто может, отвезти его в Чистополь к Н. Н. Асееву. Пароходы — страшные, умоляю не отправлять его одного. Помогите ему и с багажом — сложить и довезти в Чистополь. Надеюсь на распродажу моих вещей.


Я хочу чтобы Мур жил и учился. Со мною он пропадет. Адр<ес> Асеева на конверте.


Не похороните живой! Хорошенько проверьте.

АСЕЕВУ Н. Н. И СЕСТРАМ СИНЯКОВЫМ

<31-го августа 1941 г.>


Дорогой Николай Николаевич!


Дорогие сестры Синяковы![2179]


Умоляю Вас взять Мура к себе в Чистополь[2180] — просто взять его в сыновья — и чтобы он учился. Я для него больше ничего не могу и только его гублю.


У меня в сумке 150 р. и если постараться распродать все мои вещи…


В сундучке несколько рукописных книжек стихов и пачка с оттисками прозы.[2181]


Поручаю их Вам, берегите моего дорогого Мура, он очень хрупкого здоровья. Любите как сына — заслуживает.


А меня простите — не вынесла.


МЦ


Не оставляйте его никогда. Была бы без ума счастлива, если бы он жил у вас.


Уедете — увезите с собой. Не бросайте.

ЮРКЕВИЧУ П. И

22-го июля 1908


Говорила я Вам, Понтик, что буду писать по два раза в день.


Сегодня получила письмо от Сережи.[2182]


Представьте себе, в каких обстоятельствах он вспомнил меня: оркестр в японском театре заиграл Хиавату,[2183] и он, конечно, не мог не вспомнить.


Не могу сказать, чтобы я была очень польщена этим обстоятельством.


Сейчас особенно темно на душе. Ася с Андреем уехали в гости с ночевкой, я одна с француженко. Ворчит-поварчивает на столе самовар, темная, совсем осенняя ночь обступила стены дома и старается проникнуть в него через черные стекла.


У меня был сегодня странный разговор, после к<оторо>ю я никак не могу прийти в себя.


Странный субъект — этот мой знакомый.[2184] Он не сильный, я его страшно боюсь. Боюсь его и иду к нему, потому что не могу не идти.


Он холодный, мертвый. Увидит светлую точку и мгновенно загасит ее. Зажечь он ничего не может. Вся жизнь его полна призраков.


Сегодня он мне сказал такую вещь:


— «Как прекрасно иметь в себе огонь и тушить его!» — Я долго над этим думала. Что можно ответить на такую вещь?


К чему гасить огонь? Гасить его не надо. А к чему разжигать? Человек может погибнуть, если огонь вспыхнет в нем слишком сильно. Горение могут вынести только немногие избранные. Я лично говорю: надо всегда разжигать костер в сердце прохожих, только искру бросить, огонь уж сам разгорится.


Марина Цветаева читать все книги автора по порядку

Марина Цветаева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Письма. Часть 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Письма. Часть 2, автор: Марина Цветаева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.