С рассветом движение возобновилось. На вторые сутки батальон без потерь и приключений завершил марш и сосредоточился на северной окраине города Заранж, небольшого уездного центра. Впрочем, городом или городком назвать его было сложно, он больше был похож на кишлак. В нем даже не было ни одного двухэтажного здания. Все дома были построены из местного материала, самана. Сам по себе центр выглядел пыльным и сероватым. Ближе к площади имелось около десятка маленьких магазинчиков, «дуканов», в которых продавались товары самой первой необходимости: керосин, спички, сахар, ну и еще какая-то дребедень. Бедность уездного центра определялась его удаленностью от караванных дорог. Через кишлак протекал небольшой арык, вода которого использовалась для питья, приготовления пищи и полива. Вокруг административного центра виднелись огороды, которые и являлись основным источником пропитания для большинства населения. Наше неожиданное появление внесло некоторое изменение в его размеренную жизнь. Это было первое советское подразделение, появившееся в провинции Заболь, и поэтому столь пристальное внимание местных жителей к чужим солдатам было, на наш взгляд, не столько из-за вражды, сколько из-за любопытства и интереса к советским людям. А вероятно, и к боевой технике, которую они до сегодняшнего дня никогда не видели. Местное население держалось от нас на расстоянии. Тем не менее самыми любопытными, как всегда, оказались местные ребятишки. Вначале с опаской, но затем все смелее и смелее они стали подходить к солдатам и принимать гостинцы в виде сахара, галет и сгущенки. С подарками они убегали домой, возвращались снова и приводили своих сверстников. Некоторые из них осмелели настолько, что не стесняясь стали выпрашивать у солдат продукты питания и сигареты. Потом от них отбоя не было: даже приходилось делать строгие окрики. По всей видимости, здесь было голодно.
Наконец отцы-командиры выбрали подходящее в отношении безопасности место и рассредоточили батальон по подразделениям, организовав боевую службу. В лагерь детвору больше не допускали. Доложили наверх о прибытии в нужный район. Нам ответили: «Ждите!» «Сколько будем ждать?» – сами себе задавали мы вопрос, но ответа не находили, поэтому решили, что надо организовать разведку – пока хотя бы ближайших окрестностей, – а заодно выйти на местных жителей и найти с ними общий язык. Для начала подкинем немного продуктов, а там будет видно. Прошли сутки нашего стояния. Чтобы народ не расслаблялся, мы старались хоть чем-то занять бойцов. С утра, пока солнце еще не взошло, для всех физзарядка. После, пока броня еще не раскалилась, механики и операторы боевых машин работали на технике. Ну а с любимым личным составом командиры занимались по их личному выбору. Благо, что перед выходом батальона привезли почту. Газет было много, вот и читали их вслух, а иногда даже с солдатским юмором обсуждали: таких бойцов было много. На второй день, как бы угадав наши мысли, местные, сгорая от любопытства, все же решились послать к военным своих послов и узнать о цели нашего визита. Слышу:
– Товарищ капитан, к нам гости пожаловали.
– Кто?
– Три старика к лагерю подходят.
– Позови Сафиулина.
Подбежал солдат-таджик с голым торсом.
– Оденься, идем на встречу со старейшинами, будешь переводить, – строго сказал я ему.
Боец спохватился и тут же привел себя в надлежащий вид. Хотя за время, которое пробыл в этой стране, я и сам уже выучил под сотню необходимых слов, но этого для делового разговора было мало. Подходим к старикам, приветствуем друг друга. Афганцы протягивают нам руки, ну и мы им тоже. Кто-то из старшин рот подсуетился, и солдаты принесли табуретки. Мы предложили гостям присесть. Те присели, но разговор не получается. Тогда мы начали расспрашивать их про жизнь, а они у нас – в том числе и о том, для чего мы здесь. Чтобы не раскрывать общий замысел операции, пришлось посвятить их в придуманную легенду. Так, слово за слово, и получился наш разговор. Мы попросили стариков передать населению наш рассказ, и они нам это обещали. А вот когда речь заходила о наличии в этих местах банд, – тут они как-то старались уйти от темы: боялись что-либо лишнее сболтнуть, все-таки их было трое. Затем старики засобирались домой. Перед тем как уходить, каждому из них вручили по пачке галет, банке сгущенного молока и пожелали всем здоровья. Старики раскланялись и не спеша направились в сторону селения.
Между тем на крышах домов собралось почти все население, которое с интересом следило за ходом переговоров. И как только старики вошли в селение, народ поспешно стал покидать крыши своих домов. Скорее всего, люди спешили навстречу к старикам за новостями. Их всех так и распирал интерес! Мы тоже остались довольны сегодняшней беседой: контакт с местными вроде бы состоялся. На следующее утро наблюдатели доложили, что очень много людей трудится на огородах. На дорогах, которые вели к селению, тоже стало заметно больше людей, двигающихся как в одну, так и в другую сторону. Старики сдержали слово и рассказали народу о нашей миролюбивой политике, поэтому люди безбоязненно приступили к своим каждодневным делам.
Вскоре (а если быть более точным, через пять суток) из штаба 40-й Армии вертолетами доставили еще одну карту-приказ с более подробным изложением задачи на боевые действия. А что стало твориться с народом, когда в небе показались вертолеты, которые через минуту, поднимая на земле пыль, приземлились рядом с группировкой! На крышах домов скопилось множество народа, и думалось, что вот-вот крыши рухнут. Люди на огородах бросили работу и спешили поближе к десантникам, чтобы получше разглядеть эти чудо-машины. А через какое-то время, когда вертолеты стали отрываться от земли и набирать высоту, поднялась такая пыльная буря, что вынудила ребятню убегать прочь, а взрослых прятаться, где только было можно. Одним словом, устроили мы людям в глубинке праздник.
Как только мы проводили «вертушки», то стали изучать армейский документ. Теперь нам все становилось понятно. Оказывается, в районе населенного пункта Юсурб на полуострове, образованном слиянием рек Гильменд и Аргандаб, уже давным-давно существует перевалочная база душманов. Постоянная численность банды, которая занимается охраной базы, составляет около 60 – 100 человек. На вооружении банды имеются крупнокалиберные пулеметы ДШК, минометы и стрелковое оружие. Имеются также японские автомобили и мотоциклы. И далее в приказном порядке: «Банду необходимо в ближайшее время ликвидировать, о результатах доложить».
Вначале мне самому пришлось с карандашом в руках поколдовать над картой, и только тогда я проинформировал штаб дивизии о своем решении. В то время обязанности командира дивизии исполнял Петряков, а мы знали его как осторожного и дотошного начальника. Вот он и потребовал от меня, чтобы перед началом операции обязательно была проведена разведка, – а в ходе боевых действий максимально использовать огонь боевых машин и только потом посылать вперед людей. Поскольку группировка уже около недели находилась рядом с населенным пунктом, то, само собой разумеется, среди местных жителей появились и доброжелатели, которые были готовы сотрудничать с десантниками за определенное вознаграждение. Вознаграждением были все те же продукты питания. Среди местных жителей были и хорошо осведомленные люди, и с их помощью была получена полная информация о бандитах: где их позиции, где они отдыхают, где складские помещения, как они охраняются, с какой стороны незаметно и лучше можно подойти к базе. Располагаясь на караванных путях и бродах через реки, бандиты не брезговали разбоем и понемногу грабили торговцев, а иногда и местных жителей. Сами же они преспокойно осуществляли проводку караванов с оружием и наркотиками в глубь страны. После проводки очередного каравана с оружием душманы продолжали вести праздный образ жизни, забывали в пьяном угаре о существовании Корана и требовали себе женщин. Их поведение многим людям не нравилось – в том числе и в Заранже. Бандиты были вооружены и представляли для простых людей большую опасность. Их просто остерегались, не связывались и обходили стороной. Именно поэтому некоторые из местных тайно пошли на сотрудничество с «шурави», только бы избавиться от непрошеных соседей. Бандиты настолько свыклись с обыденной обстановкой, что забыли про осторожность и не удосужились провести хоть какую-то разведку. Эта халатность со стороны мятежников стала козырем десантников.
Полуостров действительно был немного похож на укрепрайон. С военной точки зрения он был хорошо оборудован в инженерном отношении и в полном объеме подготовлен к круговой обороне. По внешнему периметру были подготовлены окопы, траншеи, ходы сообщения, укрытия и даже подземные хранилища. Крупнокалиберные пулеметы перемещались с позиции на позицию по узкоколейным рельсам. Дальние подступы к лагерю патрулировались вооруженными мотоциклистами. На дороге были установлены минно-взрывные заграждения из итальянских противогусеничных мин. Были предусмотрены и пути отхода в случае опасности. В случае угрозы банда свободно могла уходить по бродам через реку Заранж на иранскую территорию.