MyBooks.club
Все категории

Олег Кирьянов - Наблюдая за корейцами. Страна утренней свежести

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Олег Кирьянов - Наблюдая за корейцами. Страна утренней свежести. Жанр: Прочая документальная литература издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Наблюдая за корейцами. Страна утренней свежести
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
13 декабрь 2018
Количество просмотров:
121
Читать онлайн
Олег Кирьянов - Наблюдая за корейцами. Страна утренней свежести

Олег Кирьянов - Наблюдая за корейцами. Страна утренней свежести краткое содержание

Олег Кирьянов - Наблюдая за корейцами. Страна утренней свежести - описание и краткое содержание, автор Олег Кирьянов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Жизнь в современной Корее – это жизнь в стиле «ппали-ппали», что означает быстро-быстро. Корейцам вечно не хватает времени, они всегда торопятся, делают несколько дел сразу и начинают кричать о том, что безнадежно опаздывают, когда поезд в метро лишь слегка замедлил ход. Они эмоциональны, вспыльчивы, способны к спонтанной мгновенной мобилизации, впечатлительны и ранимы. Они создали суперсовременные технологии, гордятся своей национальной культурой и находятся в постоянной и безостановочной трансформации, чтобы поддержать высокий темп модерновой и динамичной Кореи… Кажется, умом Корею не понять, но попытаться можно…

Наблюдая за корейцами. Страна утренней свежести читать онлайн бесплатно

Наблюдая за корейцами. Страна утренней свежести - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олег Кирьянов

При этом очень большое значение для формирования образа России в южнокорейских изданиях играют, как ни странно, западные СМИ. Если Россия становится темой крупной аналитической статьи в ведущих западных изданиях («The New York Times», «Washington Post» и т. д.), о российских событиях передают сообщения информационные агентства («Reuters», «AssociatedPress») или показывают репортаж на популярном новостном телеканале (BBC, CNN и проч.), то высока вероятность того, что корейские журналисты в своих статьях будут обращаться именно к этим источникам, зачастую доходя до банального пересказа на корейском языке их содержания.

Особенно ярко эта тенденция проявилась во время «газовых скандалов» между Россией и Украиной. Корейские газеты зачастую просто перепечатывали то, что было написано в западноевропейских и американских изданиях, особо не утруждая себя представлением российской точки зрения. Кроме того, освещая российскую тематику, корейские газеты, выходящие на английском языке («The Korea Times», «The Korea Herald»), как правило, публикуют перепечатки из ведущих западных источников. В итоге основные информационные темы в Южной Корее преподносят практически так же, как их подают на Западе.

Конечно, определенные объективные причины для такого подхода есть. С одной стороны, среди корейских журналистов очень немного тех, кто владеет русским языком и может считать себя специалистом по России. (Правда, следует признать, что в этом плане ситуация в корейских СМИ лучше, чем в российских, где среди пишущих на корейскую тематику журналистов по-настоящему знают страну единицы.) Немаловажным фактором является и то, что до сих пор костяк южнокорейской русистики составляют специалисты, получившие образование на Западе, в первую очередь в США, и таким образом склонные смотреть на Россию через призму западных концепций и подходов.

В лучшую сторону в плане подачи материалов о России отличаются те представители СМИ, которые имеют у нас свои корпункты. К таким можно отнести ведущие газеты («Чосон ильбо», «Чунъан ильбо», «Тонъа ильбо»), информационное агентство «Ёнхап» (в Корее оно фактически одно, остальные не играют заметной роли в местном информационном пространстве) и телеканалы (KBS, MBC и др.). Корейские собкоры, как правило, либо сами русисты и неплохо говорят по-русски, либо нанимают российских сотрудников для помощи в работе.

В общем, характерная для российских СМИ ситуация, когда зачастую приходится, освещая события в Корее, довольствоваться лишь информацией на английском языке, здесь складывается гораздо реже. Если у издания есть свой корреспондент в России, то материалы по соответствующей тематике появляются на его страницах гораздо чаще и, как правило, носят более подробный и детальный характер, что, впрочем, не всегда является гарантией объективности и непредвзятости. Хотя в последнее время мировой финансовый кризис внес коррективы и в работу СМИ, заставив ряд корейских изданий временно отозвать из РФ своих корреспондентов, но все эти репортеры, даже находясь в Корее, все равно гораздо лучше и полнее видят все русские проблемы, в отличие от своих коллег.

Одна из любимых тем корейских изданий, когда разговор заходит о России, – это ее отношения с США. В области внешней политики (тенденция особенно заметна в последнее время) Россию зачастую подают как преемницу внешнеполитических традиций Советского Союза. Российская внешняя политика в основном преподносится через призму противостояния с США и НАТО. Как правило, на это указывают, освещая такие темы, как споры по поводу размещения элементов противоракетной обороны в Восточной Европе, расширение НАТО, события на Украине, в Грузии, Средней Азии.

По всей видимости, у нынешних руководителей южнокорейских СМИ, которые фактически воспитывались в эпоху «холодной войны», происходит скатывание к привычным стандартам: Россия и США практически враги, но избегают открытой конфронтации; Россия стала оправляться от экономического кризиса и пытается вернуть себе былое влияние на мировой арене, утраченное после распада Советского Союза. Об отдельных периодах потепления российско-американских отношений говорят скорее как об исключении. В общем, подход «Россия = СССР» в Южной Корее разделяют многие.

Можно с уверенностью сказать, что экс-президент и нынешний премьер-министр РФ Владимир Путин является одной из наиболее популярных фигур корейской прессы, когда та пишет на российскую тематику. Местные СМИ в этом плане интересует все – от личной жизни премьера до проводимой им политики. Однако и в этом случае предлагаемый материал очень часто является калькой того, что было передано европейскими и американскими средствами массовой информации. Тон таких статей в целом критически-негативный. Их основное содержание можно свести к следующему: Путин имеет большую поддержку в народе, но стал активно ущемлять гарантированные при демократическом режиме права граждан, фактически ликвидировал оппозицию, независимый парламент, свободные СМИ и, скорее всего, снова вернется в президентское кресло. С избранием на пост лидера России Дмитрия Медведева корейцы обожают рассуждать о возможных противоречиях в связке президент – премьер-министр, что, правда, чаще всего является отголоском прошедших на страницах западных изданий материалов.

Учитывая, что северокорейские дела всегда очень сильно интересуют южан, то они часто в этой связи вспоминают о России. Местные издания активно занимаются мониторингом российских СМИ в поисках любой новой информации о своем беспокойном соседе. Логика следующая: у Советского Союза были традиционно хорошие отношения с КНДР, и наверняка сейчас в России не хуже осведомлены о ситуации в Северной Корее. Учитывая высокую степень закрытости КНДР, надо сказать, что сообщения, переданные со ссылками на российские источники, обычно считаются в высокой степени достоверными. При этом пассажи о «традиционно хороших отношениях между Москвой и Пхеньяном», «особых связях» и т. п. встречаются постоянно. Россия, с точки зрения СМИ Южной Кореи, однозначно большой друг КНДР. Некоторые мои знакомые журналисты искренне считали, что в случае конфликта между Сеулом и Пхеньяном Москва будет помогать Северу, в том числе и войсками. Мои осторожные возражения, что, мол, не все так просто и РФ уже давно набило оскомину от всяких военных операций за рубежом, воспринимались либо недоверчиво, либо как стремление успокоить собеседников. При этом зачастую южные корейцы забывают тот факт (или вообще не знают об этом), что с момента установления дипотношений с Республикой Корея и вплоть до конца 1990-х годов российско-северокорейские отношения были крайне холодными.

Так же активно в южнокорейской прессе освещаются контакты любого уровня между РФ и КНДР. Правда, здесь тон и содержание сообщений сильно зависят от направленности конкретного издания. Достаточно консервативные СМИ (например, газеты «Чосон ильбо», «Тонъа ильбо») о связях между РФ и КНДР говорят чаще всего в негативно-критическом либо нейтральном ключе. Издания, поддерживающие курс на активизацию межкорейского диалога («Нэиль синмун», «Хангёре» и проч.), имеют тенденцию высказываться положительно о российско-северокорейских взаимоотношениях, считая, что они способствуют большей вовлеченности Северной Кореи в международные дела.

В последние годы о России часто стали вспоминать в корейских газетах и применительно к экономической сфере. Причины тут просты и очевидны: высокие темпы экономического роста в России, повышение ее статуса в мировой экономике, превращение из государства-должника в государство-кредитора, ее вхождение в число ведущих держав по золотовалютным резервам, быстрый рост цен на энергоносители и т. д. В последнее время Россия в корейских СМИ фигурирует как перспективный, динамично развивающийся рынок, инвестиции в который могут быть весьма прибыльными, хотя там имеются и немалые проблемы (коррупция, бюрократия, высокая степень вмешательства правительства в дела экономики, усиление, как говорят здесь, «энергетического национализма», т. е. стремления нашего руководства взять под контроль стратегически важные сферы, постепенно выдавив оттуда зарубежный капитал или переведя его на позиции младшего партнера).

Следует отметить и тот факт, что в местных СМИ широко освещается тема использования Москвой своих ведущих позиций в сфере энергетики (в первую очередь нефтегазовой отрасли) для защиты и укрепления внешнеполитических позиций. Постулат о том, что «СССР угрожал ракетами, а Россия – перекрытием вентиля трубопровода», встречается весьма часто.

Корейцы вообще-то хорошо себе представляют, что Россия – чрезвычайно богатая в плане культурного и исторического наследия страна. Имена Достоевского, Чехова, Горького, Толстого (но Пушкина в гораздо меньшей степени), ведущие балетные коллективы Мариинки и Большого театра знакомы многим корейцам. Значительная их часть прочитала произведения российских авторов или побывала на гастролях наших коллективов. При встрече с русским корейцы обязательно повосхищаются произведениями нашей литературы, но при этом, скорее всего, пожалуются, что имена героев романов и повестей слишком длинные. Попадались и такие, кто говорил, что начали, но бросили читать, например, «Войну и мир» или «Преступление и наказание» именно из-за труднозапоминаемых имен. Тем не менее культурная сторона жизни России освещается в Южной Корее лишь эпизодически – чаще всего в привязке к гастролям известных российских художественных коллективов. Однако в этом случае корейские журналисты, как правило, не жалеют хвалебных эпитетов. Прилагательные «выдающийся», «бесподобный», «блестящий» и «всемирно известный» они тогда используют очень часто.


Олег Кирьянов читать все книги автора по порядку

Олег Кирьянов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Наблюдая за корейцами. Страна утренней свежести отзывы

Отзывы читателей о книге Наблюдая за корейцами. Страна утренней свежести, автор: Олег Кирьянов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.