MyBooks.club
Все категории

Детектив и политика 1991 №2 - Джон Гоуди

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Детектив и политика 1991 №2 - Джон Гоуди. Жанр: Прочая документальная литература / Иронический детектив / Прочее / Триллер . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Детектив и политика 1991 №2
Автор
Дата добавления:
14 март 2023
Количество просмотров:
17
Читать онлайн
Детектив и политика 1991 №2 - Джон Гоуди

Детектив и политика 1991 №2 - Джон Гоуди краткое содержание

Детектив и политика 1991 №2 - Джон Гоуди - описание и краткое содержание, автор Джон Гоуди, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Читайте в этом выпуске:
Джон Гоуди «ПЕЛХЭМ, 123»
Бестселлер Джона Гоуда раскручивается плавно, как отправляющийся со станции поезд метро. Но вот он скрывается в тоннеле, скорость увеличивается, нарастает напряжение ро мана: четверо захватили поезд нью-йоркской подземки… требуют огромный выкуп… поезд несется на предельной скорости… аварийные системы не срабатывают… а кабина машиниста пуста…
Вячеслав Костиков «ERRARE Hl'MANUM EST»
Иронический детектив, пародия на ''милицейский" роман.
Дафна Дюморке "ЭРЦГЕРЦОГИНЯ"
Не трудитесь искать на карте страну, где происходит действие притчи Дафны Дюморъе. Это было или может быть где угодно. Ценит ли народ свое счастье? Не становится ли он во время социальных бурь игрушкой алчных честолюбцев?

Детектив и политика 1991 №2 читать онлайн бесплатно

Детектив и политика 1991 №2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Гоуди
произвело самое отрадное впечатление. Его руки твердо лежали теперь на рукоятках управления. Это то, что он действительно может, подумал Райдер. Это его сила. Все остальное — его слабость.

— Ты точно знаешь, где надо остановиться? — спросил Райдер.

— До сантиметра, — ответил Лонгмэн.

Диспетчерская "Гранд Сентрал"

Маленькая точка, отмечавшая расположение "Пелхэма, 123", начала мерцать, и Марино издал хриплый крик в телефонную трубку.

— Что случилось? — спросил его дежурный полицейский.

— Он тронулся с места! — при этом Марино сделал взволнованный жест в сторону миссис Дженкинс, но она и без того уже говорила что-то по телефону, связывавшему ее с штаб-квартирой транспортной полиции. И в отличие от Марино ее голос звучал совершенно ровно:

— "Пелхэм, 123" начал движение в южном направлении.

— Хорошо, — сказал оперативный дежурный. — Продолжай докладывать, только перестань кричать.

— Он продолжает движение, — докладывал Марино. — Очень медленно, но двигается без остановки.

— Держи меня постоянно в курсе, — сказал полицейский, — но спокойно, очень спокойно. Договорились?

Управление полиции

Из Управления полиции Нью-Йорка лейтенант доложил по радио окружному командиру:

— Сэр, поезд движется. Патрульные машины следуют за ним по поверхности в соответствии с планом.

— Что-то слишком рано, — удивился командир, — они ведь должны были дождаться, пока мы освободим им путь до "Саут Ферри". Что происходит?

— Не понял вас, сэр…

— Продолжайте наблюдение, — приказал ему вместо ответа командир и прервал связь.

— Он все еще движется? — спросил лейтенант по телефону диспетчера на "Гранд Сентрал".

— Все еще движется.

Центр связи

В зале оперативных дежурных транспортной полиции начальник смены лейтенант Гарбер выслушал, плотно прижав трубку к уху, сообщение миссис Дженкинс.

— Подождите минуточку, — сказал он ей и повернулся к одному из своих подчиненных. — Поезд тронулся с места. Всем быть наготове. Оповестить наши патрульные машины. Нью-йоркская полиция следует за ними, но и мы не отстанем. Срочно передайте сообщение всем нашим людям на станции "23-я улица".

Он посмотрел на часы.

— Черт! Они что-то слишком торопятся. Интересно, что они задумали?

Работа в зале оперативных дежурных кипела. Лейтенант Гарбер оглядел помещение с мрачной удовлетворенностью. Боже, подумал он, сделай так, чтобы мы их взяли. Я имею в виду мы, а не городская полиция.

Центральная диспетчерская

В Центральной диспетчерской произошел легкий переполох, когда один из диспетчеров как бы между прочим заметил, по он, кажется, знает, как бандиты собираются бежать.

— Они хотят воспользоваться старым туннелем Бича.

Это заявление немедленно привлекло внимание всех его коллег. Ради тех из них, кто понятия не имел, что такое "старый туннель Бича", он перекатил сигару в другой уголок рта, чтобы было удобнее говорить, и сообщил следующее.

В 1867 году некий Альфред Бич арендовал подвал здания на углу Бродвея и Мюррей-стрит и приступил к строительству первой нью-йоркской подземки. Туннель был чуть более ста метров в длину. Владелец установил на рельсы единственный вагончик, приводимый в движение сжатым воздухом, и объявил, что за скромную плату любой желающий может совершить подземную прогулку. Однако публика интереса к новинке не проявила, и проект заглох.

— Местная линия как раз проходит вблизи старого туннеля, — продолжал развивать свою мысль диспетчер. — Эти парни заберутся в него и спрячутся…

В этот момент в разговор вмешался пожилой диспетчер, который занимал соседний стол и внимательно слушал все это.

— Но ведь этого туннеля давно не существует. Его ликвидировали еще в то время, когда началось строительство первой настоящей подземки в 1900 году. Ты что, парень, не знаешь об этом?

— А я разве что говорю? Это была всего лишь идея. Так, предположение…

— Давайте-ка лучше примемся за работу, — подытожил пожилой диспетчер.

Райдер

— Давай немного прибавим скорость, — предложил Лонгмэн.

— Не надо, — сказал Райдер. — Держи, как есть.

— Мы уже миновали место, где прятались полицейские?

— Вполне возможно, — ответил Райдер, следя, как рука Лонгмэна поглаживает блестящую ручку контроллера. — Держи прежнюю скорость.

"Вызываю "Пелхэм, 123". Я — лейтенант Прескотт. Вызываю "Пелхэм, 123".

Райдер увидел впереди широкую полосу света. Это, должно быть, станция "23-я улица". Он взялся за микрофон.

"Слушаю тебя, Прескотт".

"Почему вы тронулись с места? Пути еще не очищены, как вы просили, до станции "Саут Ферри". У нас остается еще пять минут. Почему начали движение?"

"Небольшое изменение плана. Мы решили побыстрее убраться от всех этих "фараонов", которых вы спрятали там, сзади, в туннеле".

"Это вздор, — возмутился Прескотт. — Там не было наших людей. Послушайте, еще немного и вы неизбежно наткнетесь на красный светофор. Я не хочу, чтобы вы обвинили в этом нас".

"Мы скоро остановимся и подождем, пока вы освободите линию. Пять минут по-прежнему в вашем распоряжении".

"Как пассажиры?"

"С ними все будет в порядке. Только без фокусов, и с ними ничего не случится".

"Вообще-то говоря, фокусы выкидываете вы сами. Тронувшись с места, вы нарушили наш уговор".

"Примите мои извинения. В остальном инструкции остаются прежними. Свяжись со мной, как только путь будет свободен. Конец".

Когда Райдер закончил разговор, Лонгмэн спросил:

— Неужели они что-то пронюхали? Почему он задавал тебе все эти вопросы?

— Вопросы были как раз самые естественные. Думаю, нам удалось сбить их с толку.

— Боже! Ты только посмотри на этих идиотов! Как они свешиваются через край платформы! Когда я был машинистом, мне часто снились кошмары, что один из таких вот придурков падает мне прямо под колеса.

Вагон въехал на станцию, и до них донеслись крики толпы на платформе. В воздухе мелькали сжатые кулаки. По меньшей мере десяток разгневанных граждан пробовали плюнуть в стекло кабины. Среди пестрого скопища Райдер заметил несколько синих полицейских мундиров.

Окружной командир

Лимузин комиссара рванул через бордюр тротуара и помчался по Парк-авеню. На заднем сиденье вместе с комиссаром сидел окружной командир. Уже в районе 24-й улицы их автомобилю пришлось снизить скорость. Регулировщик на перекрестке молотил руками, как ветряная мельница, стараясь освободить начальству дорогу.

— Пожалуй, подземкой мы добрались бы скорее, — заметил комиссар.

Окружной командир посмотрел на него с неприкрытым удивлением. За все годы их знакомства это был первый случай, чтобы главный комиссар полиции отпустил нечто, похожее на шутку.

Водитель включил сирену, и это помогло ему вырваться из затора. Регулировщик взял под козырек, провожая лимузин глазами.

Окружной командир включил радио и спросил в микрофон:

— Они все еще движутся?

— Да, сэр, хотя и очень медленно.

— Где они сейчас?

— В районе 23-й улицы.

— Благодарю вас.

Комиссар через плечо смотрел в заднее стекло.

— Нас преследуют. Это передвижная телегруппа, и за ней, возможно, еще одна.

— Дьявол! — сквозь зубы сказал окружной командир. — Мне надо было отдать приказ, чтобы их задержали. Они у меня уже вот где сидят.

И он


Джон Гоуди читать все книги автора по порядку

Джон Гоуди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Детектив и политика 1991 №2 отзывы

Отзывы читателей о книге Детектив и политика 1991 №2, автор: Джон Гоуди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.