тряпка на быка. Он не желал этого слушать и был близок к тому, чтобы затеять ссору. К счастью, конфликт удалось замять. В 6 вечера нам сообщили, что судно придет не раньше завтрашнего утра. Весь день сильный ветер дул с юга и юго-запада. [62]
2 сентября 1995 года, суббота
За ночь погода стала еще хуже. С 4 до 7 утра, когда Джордж и я стояли на вахте, сильный ветер дул с моря, неся с собой мелкий дождь. Джордж воспользовался этой возможностью, чтобы расслабиться и пофотографировать нашу хижину и ее окрестности. Хотя из-за сильной облачности освещенность была низкой, Джордж всё-таки ухитрился сделать несколько снимков, используя штатив и очень длинную выдержку. Я не спал до 8 утра, но потом решил, что стоит немного вздремнуть. Сегодня первый раз за всё это время у меня замерзли ноги, потому что ветер хлестал прямо в дверь и поток холодного воздуха продувал рядом с моим спальным мешком. Наша так называемая дверь скорее похожа на ширму. Чтобы ее закрыть, нам приходится с силой тянуть ее, а потом привязывать веревкой к деревянному косяку. Петли сделаны из двух кусков моржовой шкуры, которую Виталий нашел на берегу.
Я проснулся в 10 утра. С тем же успехом можно было валяться дальше – у нас не было никаких дел, кроме как дожидаться «Ивана Киреева». В 9:30 по радиосвязи пришла новость, что прибытие судна опять откладывается. Слышимость была очень плохая, поэтому мы так и не смогли понять причину всех этих задержек. В хижине по-прежнему очень сыро. Мы как смогли подтянули брезент на крыше, но вода продолжает без остановки капать на наши спальники. Джордж взял с собой флотскую водонепроницаемую сумку из гортекса, которая ему очень пригодилась. У меня тоже есть такая, но я оставил свою на «Иване Кирееве» и очень об этом жалею. Джордж свято верит в экипировку с армейских складов, которую продают в специальных магазинах, и даже слышать не желает о товарах для активного отдыха, рекламой которых заполнены популярные журналы. Его уже однажды здорово подвела бракованная спортивная одежда – 15 лет назад на Шпицбергене. По его словам, с тех пор ничего не изменилось: выглядят эти товары прекрасно, но, когда доходит до дела, мгновенно приходят в негодность.
Настроение в нашей хижине тем не менее остается бодрым. Евгений выглядит просто другим человеком. На борту он был угрюм и немногословен. Казалось, он просто не хочет с тобой разговаривать. Но здесь, в заливе Иванова, его просто не узнать – он не умолкая рассказывает разные смешные истории. А в перерывах поет или учит нас с Джорджем каким-нибудь забавным русским поговоркам. Константин всегда держится поблизости, готовый поддержать шуткой жизнерадостные реплики Евгения. Николай, напротив, предпочитает помалкивать. Он сдержан по натуре и к тому же плохо владеет языками – английским и немецким, – на которых мы общаемся. Зачастую он не может сказать ни слова, потому что рот у него набит сыром, кусочками сахара, шоколадом или еще чем-нибудь съестным.
Джордж не поленился составить список чисто русских привычек. Ему не дает покоя умение других людей справляться с жизненными трудностями иным способом, чем это принято у нидерландцев.
Особенности русских традиций
• Буханку хлеба сначала режут вдоль, а затем нарезают поперек – получается пол-ломтика.
• Еду зачерпывают из общего котла.
• Едят сырой чеснок.
• Сушат мокрую одежду у костра: прожигают рукава, штанины, ботинки и т. д.
• Нарочно садятся с подветренной стороны костра, поскольку это полезно для здоровья: чем больше дыма, тем лучше.
• Ложатся спать в сырых ватных спальниках и не сушат их.
• Пьют этиловый спирт, разведенный водой.
• Оборачивают ноги полосками материи, прежде чем надеть сапоги.
• Заваривают очень крепкий чай, а потом разбавляют его кипятком.
• Готовят еду в помещении без вытяжки или вентиляции.
• Не собирают пепел от костра и не рубят брёвна пополам.
• Часто слепо подчиняются начальству.
• Носят ремень поверх верхней одежды, а не под ней.
• Панически боятся белых медведей, даже когда те спят.
• Суеверны и используют много ругательных слов.
• До сих пор не преодолели травму, нанесенную Второй мировой войной.
• Постукивание по горлу скрещенными пальцами означает предложение выпить водки (много).
• В горчицу обильно добавляют хрен, получается остро и исключительно вкусно.
• Носят морские головные уборы с клапанами для ушей на завязках.
• Пьют по многу раз с бесконечными разговорами и произнесением тостов по очереди.
• Едят вкусные соленые лисички и печеную кильку с хвостом.
• Почти никогда не обсуждают женщин или секс, даже если сильно выпьют.
Ничего не остается, кроме как ждать, ждать и еще раз ждать связи с «Иваном Киреевым». Не меньше ста раз я смотрел на часы – не настало ли 6 часов… Чтобы убить время, я сварил котел горохового супа. Только на то, чтобы очистить кастрюлю от остатков вчерашних макарон, ушел час. Просто удивительно, какими пассивными сделало нас это вынужденное безделье. Всю вторую половину дня мы бесцельно бродили вокруг хижины или сидели у костра. После обеда мы с Джорджем еще раз внимательно посмотрели на карту, имея под рукой отчет Кравченко для сравнения (см. дополнение). Как выяснилось, когда мы шли по берегу в направлении мыса Петровского, мы просто проглядели деревянный столб с надписью BAR 55. Надеюсь, завтра у нас будет возможность еще раз посетить это место. На всё нам будет нужно около четырех часов, и утром мы прекрасно успеем это сделать. Николай считает, что лучше не загадывать заранее, а подождать до завтрашнего утра. Надо сначала узнать, какие планы у «Ивана Киреева».
Сегодня у нас сверхдлинная вахта – с половины десятого до часу ночи. Крыша нашей хижины протекает как раз над спальным мешком Джорджа, и сегодня он решил заделать отверстие оставшимся куском пленки, прикрепив его деревянными клинышками. Сначала он терпеливо нарезал щепки, а потом выделывал невероятные танцевальные па между головами спящих людей, чтобы завершить ремонт. Когда ему это наконец удалось, мы отпраздновали успех последней плиткой шоколада «Кранберри».
3 сентября 1995 года, воскресенье