MyBooks.club
Все категории

Сергей Чекоданов - Гроза 1940

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сергей Чекоданов - Гроза 1940. Жанр: Альтернативная история издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Гроза 1940
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
13 сентябрь 2018
Количество просмотров:
385
Читать онлайн
Сергей Чекоданов - Гроза 1940

Сергей Чекоданов - Гроза 1940 краткое содержание

Сергей Чекоданов - Гроза 1940 - описание и краткое содержание, автор Сергей Чекоданов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Книга из серии "наши - там"...

Когда нас в бой пошлёт товарищ Сталин... 


Версия с СамИздата от 16.02.10

Гроза 1940 читать онлайн бесплатно

Гроза 1940 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Чекоданов

– Добрый день, господин Цузе, как вам условия содержания.

Немец вздрогнул, вычленив из фразы на незнакомом языке свою фамилию, но всё ещё на что–то надеясь повернулся к переводчику, ожидая что тот скажет совсем другое. Но чуда не произошло. И тогда понимая, что его раскрыли он выпрямился, расправил плечи и посмотрел на Андрея взглядом человека, осознающего цену себе.

– Ну вот и прекрасно, господин Цузе. – Расслабился Андрей. – Я думаю, что нам найдётся о чём с вами поговорить. Если, конечно, вы опять не начнёте изображать из себя сторожа. – Выдержав многозначительную паузу, которая должна была проявить реакцию собеседника, он убедился, что тот не собирается запираться, и продолжил. – Я хочу вам предложить быть с нами откровенными. Вы должны понять, что никто не считает вас военнопленным, а тем более не собирается применять к вам какие–либо меры репрессивного характера.

Заметив, что лейтенант–переводчик, подготовка которого предусматривала допросы военнослужащих, начинает спотыкаться на переводе интеллигентных пассажей Андрея инициативу в свои руки перехватил Сашка.

– Ты ему просто скажи, что пусть не боится. Никто его бить, а тем более расстреливать не будет. – Направил деятельность переводчика в новое русло куратор Андрея. – Поясни, что его машина по достоинству оценена руководством Советского Союза и предложи работу по той же специальности, но в Москве. Оценив Сашкины пояснения, Андрей добавил от себя:

– И скажи ему, что его деятельность не принесёт вреда Германии. Мы воюем с Гитлером, а не с немецким народом.

Так и не поняв, кто из этих двоих является большим начальством, переводчик старательно объяснил немцу всё, что от него хотят. К великой радости лейтенанта пленный и сам не собирался изображать из себя героя и с легкостью согласился на все предложенные ему условия.

Дальнейший разговор состоял из мало понятных переводчику, но вполне переводимых предложений о принципах работы установленной в комнате машины. Лейтенант волновался, выдавал несколько вариантов перевода услышанных фраз, но к его удивлению батальонный комиссар понимал всё с полуслова, даже сам предлагал различные версии непонятных переводчику слов, как будто знал их смысл заранее.

Глядя в удивлённые глаза немца и переводчика, ибо ему приходилось пополнять их речь многими очевидными для инженера Цузе, но совершенно неясными для армейского переводчика понятиями, Андрей добился того, что немец поверил ему окончательно. И вдобавок, как ему кажется, совершенно изменил своё мнение о советских комиссарах.

Содержательная беседа была прервана самим майором Ситниковым. Удивление Андрея с Сашкой тем, что командир охраны собственной персоной примчался сообщать свежие новости, усилилось после сообщения о подполковнике НКВД, разыскивающем старшего батальонного комиссара Банева. Это уже было серьёзно. Знать, кто на самом деле командует конвоем могли только в Москве.

Был представитель Ставки высок, худощав и даже красив, по крайней мере докторша, оставшаяся в машине встреченного ею подполковника, так как непонятно было куда ей идти, и теперь сопровождавшая его, засмотрелась на батальонного комиссара с явным интересом. Но самое главное, с точки зрения Виктора, был он для этой должности непозволительно молод. Ему свои три шпалы достались тяжёлым трудом и почти восемнадцатью годами службы. Как пришёл восемнадцатилетним оболтусом в далёком уже двадцать третьем году в роту ЧОНа, так и служил «"верой и правдой"» как «"медный чайник"». А этот красавчик едва тридцати лет от роду уже «"личный представитель Ставки"». Наверняка, чей–то высокопоставленный сынок.

С трудом скрывая раздражение, Виктор сообщил батальонному комиссару о прорыве немецкой части из Варшавского котла и предложил тому немедленно убираться из города пока на его окраины не вышли танки противника.

– Вынужден вас огорчить, подполковник, но покинуть город немедленно не имею никакой возможности. – Ответил тот с какой–то ленцой, и даже, как показалось Виктору, с усмешкой. – К тому же мне хотелось бы знать с кем я в данный момент разговариваю.

– Хочу вам напомнить, что вы разговариваете со старшим по званию! – Начал закипать Виктор, краем глаза улавливая, как отвернулся, пытаясь скрыть свою усмешку, сопровождающий представителя Ставки инженер-капитан.

– Ладно подполковник, не кипятись! – Миролюбиво ответил батальонный комиссар и протянул Виктору свои бумаги. – Немедленно сбежать я не имею никакой возможности. Мне надо здесь одну железяку со всей осторожностью демонтировать и погрузить, да так, чтобы мои инженеры в Москве смогли её обратно свинтить без ошибок. – Представитель Ставки выдержал паузу и добавил. – Надеюсь, ты понимаешь, что это требует времени.

Бумаги впечатляли. Кроме подтверждения личности стоящего перед ним батальонного комиссара и приказа исследовать и вывезти обнаруженное устройство, была там ещё одна бумага, от которой даже у видавшего виды подполковника Зайцева зашевелились волосы на голове. Она давала право личному представителю Ставки батальонному комиссару Баневу подчинять себе воинские части вплоть до дивизионного звена. Хотя подобная индульгенция была и у Виктора, но она не поднимала его власть выше уровня батальона.

Виктор неопределённо хмыкнул и протянул свои документы, в том числе и удостоверение личного представителя наркома НКВД. Пришёл черёд удивляться Баневу. Вернув бумаги, тот без прежней барственной лени извинился:

– Прости подполковник за представление, но я действительно не могу немедленно уехать. И не думаю, что это надо делать без разведки. Сейчас отправим бойцов прочесать дороги, а потом будем решать что делать.

Он развернулся к командиру своего конвоя, майор достал карту, батальонный комиссар начал уточнять по каким дорогам можно уйти из города.

Виктор тем временем рассматривал устройство, из–за которого затеян весь этот шум. Железный шкаф больше всего походил на телефонную АТС, ничего другого Виктору на ум не приходило. Но вряд ли из–за нового способа соединять телефоны прислали личного представителя Ставки. Ясно, что эта хрень представляет собой какое–то новое оружие. Но какое?

– Извини подполковник. – Прервал его размышления батальонный комиссар. – А где части прикрытия города? Здесь три госпиталя, раненых больше тысячи.

– Я и есть части прикрытия. – Ответил Виктор, решивший всё ещё на подъезде.

– И сколько у тебя людей? – Упорствовал Банев.

– Столько, сколько сумею собрать. – Огрызнулся Виктор.

– Майор отставить разведку дорог. – Повернулся батальонный комиссар к Ситникову. – Проведите осмотр местности на предмет организации обороны города, отправьте своего заместителя выяснить какие части есть в городе и переподчините их себе, если нет никого старше вас по званию. Если такие будут, направьте их ко мне. Майор козырнул и умчался исполнять.


Сергей Чекоданов читать все книги автора по порядку

Сергей Чекоданов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Гроза 1940 отзывы

Отзывы читателей о книге Гроза 1940, автор: Сергей Чекоданов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.