MyBooks.club
Все категории

Долины и взгорья - Василий Павлович Щепетнёв

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Долины и взгорья - Василий Павлович Щепетнёв. Жанр: Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Долины и взгорья
Дата добавления:
15 июнь 2023
Количество просмотров:
28
Читать онлайн
Долины и взгорья - Василий Павлович Щепетнёв

Долины и взгорья - Василий Павлович Щепетнёв краткое содержание

Долины и взгорья - Василий Павлович Щепетнёв - описание и краткое содержание, автор Василий Павлович Щепетнёв, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Чижику предстоит вернуть шахматную корону в Советский Союз. Такую задачу перед ним ставит само Время.
Но некоторым вдруг стало казаться, что этот Чижик слишком уж много себе позволяет. Нужно бы одёрнуть. Поставить на место. Напомнить, что движение по дороге из грязи в князи двустороннее.
Зря это они. Зря.

Долины и взгорья читать онлайн бесплатно

Долины и взгорья - читать книгу онлайн бесплатно, автор Василий Павлович Щепетнёв
понедельник

Музеи города Стокгольма

Режим полуфинального матча претендентов таков: суббота, воскресенье — игра, понедельник — доигрывание, вторник — среда игра, четверг — доигрывание, пятница — выходной. В субботу всё сначала. Один выходной в неделю маловато, но кто мешает завершать партии без откладывания? Тем более, что оно, откладывание, публику привлекает мало: придёшь на эндшпиль, соперники сделают по три хода, пожмут руки друг другу, и разойдутся.

Сегодня как раз понедельник, но, поскольку отложенных партий нет, получился дополнительный выходной. Оно и понятно, понедельник — день тяжёлый, позади две боевые партии, пусть обе и закончились вничью.

Теперь можно перевести дух. Оглядеться, даже и буквально: погулять по городу, посмотреть, что и как.

Неспешно.

Накануне мы купили путеводитель с картой города, внимательно изучили, и сейчас, сверяясь с ней, идём просто так. Без цели.

Туман за эти два дня стал ещё гуще, так что перед нами кисельный город. А кисель молочный. Но мне гулять полезно и в туман тоже.

Первым делом зашли в банк. Банков в Стокгольме много, но мне нужен скандинавский, SEB, он сотрудничает с Дойче Банком и выдаст мне денежку с минимальной комиссией.

Когда мы вшестером вошли внутрь, народ поднапрягся. Капитализм, тут у них банки грабят, вдруг и мы — грабители? А что, шестеро мужчин сурового вида, одетых в стиле фильмов нуар, при портфелях из тех же фильмов, больших портфелях, в таких много что уместить можно. Сейчас как достанем из портфелей автоматы, как начнем грабить!

Но никто никого не грабил. Я взял наличности, не много, не мало, а средственно, Зачем мне много? Когда я ездил со своей командой, — одно. Gens una sumus, да. А теперь…

Теперь не то. Теперь начальник Миколчук. Общее руководство, так сказать. И под его руководством я должен победить.

Гуляем дальше. По пути попалась книжная лавка средних размеров. Зашли, конечно. Вся наша дружная команда со мной. Терпят, куда им деться. А и в самом деле, куда?

Тут никто нас не испугался. Не грабят книжные магазины. Не принято.

Шведский язык схож с немецким, но схож — не значит понятен. По счастью, приказчик говорил по-немецки, и мы друг друга поняли. Он меня даже узнал. Неудивительно, в каждой газете есть спортивный отдел, и в каждом спортивном отделе есть статья о матче Чижик — Ларсен. С картинками. У шведов, конечно, своих спортсменов много, самого крупного калибра, Борг, Стенмарк. Но и шахматы в почете, Андерссон — крепкий гроссмейстер. И шведы шахматы любят и ценят, как и во всей Скандинавии.

Я спросил, есть ли в магазине книги шведских авторов на русском языке.

— Нет.

— А есть ли книги шведских авторов на немецком языке?

— Да.

— А есть ли среди них что-нибудь для человека, занимающегося напряженной умственной работой и желающего в промежутке почитать что-нибудь занятное, но не слишком мрачное? Вроде детективов Пера Валё?

— Может быть, подойдет сам Пер Валё?

— А что именно?

— Его последняя книга, «Террористы», о комиссаре Мартине Беке. В этом году переведена на немецкий.

— Давайте! А на шведском есть?

— Конечно.

— Дайте обе. А книги на английском языке есть?

— Во множестве. Англия, Америка, переводы с шведского на английский, — приказчик показал мне стеллажи.

— А переводы с русского на шведский?

— Есть! Чехов, Толстой, Достоевский.

— А поновее?

— Есть и поновее.

— Покажите!

Меня подвели к полке русской литературы. Шолохов, Пастернак, Солженицын — и братья Стругацкие, «Трудно быть богом», «Отель „У погибшего Альпиниста“» и «Пикник На Обочине».

— А еще есть?

— А еще… нет. Мало переводят.

— Как? Нет Чаковского? Нет Маркова?? Нет Софронова? Нет Коптелова?

Приказчик выглядел смущенным, но был твёрд:

— Нет. А кто это?

— Крупные советские писатели… А «Искусство войны» — есть?

— На английском, на немецком, на французском?

— Это он того… провоцировал, — сказал Антон, когда мы вышли из книжной лавки. — Не может же такого быть, чтобы в Швеции, да не знали Чаковского! Раскупили, конечно, раскупили…

— Несомненно, — ответил я. — Стругацких не раскупили, а Чаковского и Маркова раскупили. Люди труда понимают, что такое настоящая советская литература, — но развивать тему не стал. Не хотелось.

Кто?

Кто предатель?

Нет, не так.

Кто такая баронесса Тольтц? Точно ли моя бабушка? Ага, я доверчивый, конечно. И даже если бабушка, то всё-таки кто она? Участница Русского Общевоинского Союза, наследника Врангеля, ставящего своей целью свержение Советской Власти и проникшего во все звенья государственного аппарата? Или, напротив, агент КГБ, проникшей в белогвардейскую организацию?

Все — непроверяемо, и, следовательно, недоказуемо.

Теперь о предателе в команде.

Кого он может предать? Меня?

Среди шахматистов немало рассказов о том, как некий гроссмейстер работал, к примеру, на команду Таля, а сам тайком передавал секреты Ботвиннику. Или наоборот. Исключить не могу — это я про Таля, Ботвинника и прочих. Но я в свою шахматную оружейную никого не пускаю. Никого — совершенно. Даже Антона. Так что передавать врагу — это Ларсену, что ли? — нечего.

Предатель, в смысле — перебежчик, невозвращенец? Ну, если это Антон, то да, печально, в смысле, что обманулся в человеке. Но по уму если — очень вряд ли. Он, Антон, поездил со мной, мир повидал, и понимает, что Запад — ни разу не райские кущи. Да, с хорошими деньгами здесь можно хорошо жить, и то больше в плане поесть-попить-приодеться. Ни родных, ни друзей, ни перспектив. А деньги у него на это будут, на поесть-попить, да не абы как, а вкусно? Сейчас-то есть, сейчас он одевается, как мало кто в Чернозёмске. Привезёт из поездки магнитолу, продаст — и выручит столько, сколько учитель за три года зарабатывает. А зимой, глядишь, снова поедет — со мной. Без меня же он… ну, скажем так, рядовой мастер. Рядовому мастеру на Западе никто не рад, у них своих рядовых воз и тележка. И в тренеры его никто не возьмет — кому нужны перебежчики? Так что в чисто материальном плане — нет. В идейном? Опять же не думаю. Он не дворянин, не наследник заводов, газет, пароходов, на Советскую Власть ему, насколько знаю, обижаться причин нет.

Геллер? Ефим Петрович — человек советской закалки, патриот, примерный семьянин, в кругу шахматистов пользуется авторитетом и уважением, неоднократно выезжал за пределы страны для участия в международных соревнованиях. Материально-бытовые условия хорошие — это я из характеристики на выезд прочитал, добрые люди дали. Дом в Переделкино, «Волга», жена, сын — зачем ему бежать?

У Корчного тоже — жена, сын, «Волга», квартира в Ленинграде, а ведь стал невозвращенцем.

Хотя с Корчным другое. Когда


Василий Павлович Щепетнёв читать все книги автора по порядку

Василий Павлович Щепетнёв - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Долины и взгорья отзывы

Отзывы читателей о книге Долины и взгорья, автор: Василий Павлович Щепетнёв. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.