MyBooks.club
Все категории

Остров драконьих надежд (СИ) - Данберг Дана

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Остров драконьих надежд (СИ) - Данберг Дана. Жанр: Альтернативная история . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Остров драконьих надежд (СИ)
Дата добавления:
2 октябрь 2021
Количество просмотров:
151
Читать онлайн
Остров драконьих надежд (СИ) - Данберг Дана

Остров драконьих надежд (СИ) - Данберг Дана краткое содержание

Остров драконьих надежд (СИ) - Данберг Дана - описание и краткое содержание, автор Данберг Дана, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Думала ли я, что судьба поступит со мной настолько жестоко? Я, Высшая, стану всего лишь любовницей другого Высшего.

Он уничтожил все мои планы на счастливый брак, выбрал меня из десятка невест. Ему нужна моя сила? Да вроде бы и своей хватает. Ему нужно покровительство моего рода? Но он и сам не из последнего.

А может, ему нужно отомстить моей семье? Если это его цель, то он ее добился. Ведь что может быть унизительнее случившегося?

Так думала я, пока не поступила в Академию драконов и не познакомилась со всеми женщинами своего хозяина...

Первая книга цикла. Можно читать отдельно

Остров драконьих надежд (СИ) читать онлайн бесплатно

Остров драконьих надежд (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Данберг Дана

- И не смотри на меня так, будто температуру измеряешь на расстоянии, - фыркнул Лан Кейнер. - Ты великолепна!

- Ты вот тоже на меня так не смотри, - буркнула я.

- Как так?

- Руку покажи.

- Что?

- Сними пиджак, закатай рукав, покажи руку, - отчеканила я.

- Дорогая, мы еще даже не спали вместе, а ты уже не просто мной командуешь, а требуешь раздеться, - наигранно удивился он, заставляя мои лицо и шею запылать. Надеюсь, что я на самом деле не покраснела.

- Лорд Лан Кейнер... - притворно нежно начала я.

- Может, тебе на целителя пойти учиться, - вздохнул он и расстегнул пиджак. -Подходящие замашки.

- Ну если тебя часто пытаются убить, то в этом есть смысл, - хмыкнула я и только после его острого и нечитаемого взгляда поняла, что сморозила что-то не то. Не стоило говорить, что я догадалась о покушении.

- Значит, ты все же решила остаться со мной, а не разрывать контракт по прошествии нескольких месяцев? - с интересом уточнил он.

А нет, не о покушении он подумал. Но, признаться, я-то как раз, когда выдала то, что выдала, вообще не думала, само так получилось. Как бы сказала Анна, подсознательно, ага.

- А вот это уже от вашего поведения будет зависеть уважаемый Высший лорд, - фыркнула я, постаравшись перевести все в шутку. Уж слишком он сейчас серьезно на меня смотрел.

- От поведения, значит?

Мужчина приблизился настолько быстро, что я даже не отметила его движение взглядом, прижал меня к себе и поцеловал. Я даже “ай” сказать не успела, не то что возмутиться, что он мне сейчас испортит макияж.

- Как тебе такое поведение? - чуть отдышавшись после голодного, почти яростного поцелуя, спросил он, заглядывая мне в глаза.

- М-м-м... - промычала я, силясь придумать что-то искрометно-остроумно

оскорбительное. Как назло, мозг категорически отказывался повиноваться.

- Не определилась? Тогда нужно повторить, - хмыкнул он и опять, наклонившись, меня поцеловал, но на этот раз почти нежно.

- Мы опоздаем, если мне придется переделывать макияж, - буркнула я, когда он оторвался от меня во второй раз. И вовремя оборвала своей совершенно неуместный порыв потянуться за ним. Этого еще не хватало!

- Ты и так великолепна, - ослепительно улыбнулся он, и мне даже стало как-то неудобно хамить в ответ.

Впрочем, от необходимости хоть что-то говорить, меня избавил Лан Кейнер-старший, очень вовремя зашедший в гостиную.

- Дети, вы готовы? Потом вволю поворкуете, а сейчас пора идти.

- Как только Г ивард мне наконец покажет свою руку, - отчеканила я, отходя на шаг назад.

На это замечание мужчина только закатил глаза, но под нашими с его отцом сердитыми взглядами закатал рукав: чисто, ни следа яда.

Глава 14.

Самая нудная часть любого торжественного мероприятия, не только бала, это встреча гостей. Обычно, этим занимаются хозяин и его жена или старшая наложница, а дети провожают приглашенных. Но поскольку этот бал не, скажем так, домашний, а официальный, провожать никого не нужно. А вот стоять и встречать очень даже.

Мы с Гивардом и старшим Лан Кейнером расположились, конечно, не в дверях, приветствуя каждого лично, как это было бы в фамильном особняке. Мы все втроем встали чуть в стороне, но так, чтобы каждый вошедший нас видел и, при желании, мог подойти.

Люди уже где-то с полчаса назад слились в один сплошной поток, имена я запониманала с ощутимым скрипом уже давно запутавшихся извилин. Не уверена, что потом смогу соотнести их с лицами. А гости все прибывали и прибывали.

Основная часть мероприятия проходила в холле на первом этаже, а также на поляне перед главным зданием. Там-то как раз и веселилось большинство студентов. Лишь некоторые из них решили засвидетельствовать свое почтение другим участникам мероприятия.

А приглашены были не столько студенты и преподаватели. Разнообразных деятелей из Совета здесь не счесть, кроме того, многие родители первокурсников тоже изъявили желание присутствовать.

Я до последнего надеялась, что увижу Клеона и Анну, но они не пришли. И это меня неожиданно расстроило. Не хотела им писать, потому что боялась раскиснуть, а эти двое что-то наверняка почувствовали бы по тону письма, особенно невестка. Но все же я надеялась, что они сами напишут или навестят. Может, что-то случилось?

- Гивард? - я обратилась к стоящему рядом мужчине, когда мы остались относительно одни. Его отец беседовал с какой-то важной шишкой из Совета, а от нас только что отошла чета Высших, имена которых уже выветрились из памяти. Случайных знакомых я даже не старалась запоминать, хотя это и неправильно.

- Да, дорогая? - он наклонился к моему уху.

- А ты не приглашал моего брата?

- Хм... Если честно, нет. Я подумал, что если ты не подняла этот вопрос, то, вероятно, не хочешь пока его видеть.

В чем-то он был прав, пожалуй. Если уж написав ему письмо, я бы расклеилась, то что говорить о появлении здесь его самого?

- А спросить ты мог? - обиженно уточнила я, не столько упрекая мужчину, сколько виня себя и оттого обижаясь еще сильнее.

- Прости.

- Ладно, - вот и поговорили.

К нам подошла очередная пара родителей первокурсников, и мне пришлось им улыбаться, хотя хотелось плакать, орать и топать ногами. И сдерживать эмоции с каждой минутой становилось все сложнее. Но я же Высшая, я не могу ударить в грязь лицом и устроить некрасивую истерику прямо на балу. Не имею права!

Вздохнув несколько раз, пытаясь успокоиться, я заметила тут, в здании, ту, кого совершенно не хотелось видеть.

Ларита фланировала по залу так, будто это она была хозяйкой вечера. Приветливо кивала знакомым, перешучивалась, останавливалась то у компаний женщин, то мужчин. В общем, кажется она себя здесь ощущала как рыба в воде. Более того, она и выглядела вполне прилично. Даже ее платье было чем-то похоже на мое, только чуть более торжественное. Но в рамках приличий.

И что-то я сомневаюсь, что это простое совпадение. Прав был камердинер Гиварда, ой прав. Боюсь, я бы осталась без платья, если бы он его не спрятал.

- Лорд Лан Кейнер, какая радостная встреча! - к нам от двери шел подтянутый мужчина на вид лет семидесяти-восьмидесяти, чуть старше моего хозяина. И веяло от него чем-то...

Не знаю, что это, но мне тут же захотелось его просканировать. И я натолкнулась на глухую стену - первоклассный артефакт. Не тот, что обычно носят люди, опасаясь внушения, а такой, который надевают точно зная, что встретятся с менталистом. Очередной чиновник Совета, военный?

- Лорд Шир Зидани, - мой хозяин обозначил поклон, но радушия и радости в его голосе не было вовсе, кроме того, градус теплоты резко упал до отрицательных значений, а вот напряжение наоборот повысилось.

- Рад видеть вас, друг мой! - Ага, друг, как же! - А что это за прелестное создание рядом с вами?

Гивард почти неосознанно, наверное, чуть заслонил меня плечом, но все же ответил:

- Фрея, познакомься, ответственный советник Совета по вопросам научных разработок, лорд Шир Зидани. Лорд, моя наложница, Фрея Да Нарей.

- Наложница? Печально, что опять не повезло, - притворно, как мне показалось, протянул мужчина. - Очарован вами, миледи.

- Благодарю, - я присела в книксене, излучая исключительно вежливое внимание.

- Я найду вас позже, мой друг. Нам есть о чем поговорить. - А вот это прозвучало как-то угрожающе, но в отношении этого советника я ни в чем не уверена. Лицо каменное, эмоций ноль. Впрочем, это совершенно не мое дело.

- Все в порядке? - через несколько секунд спросила я, поглядывая на натянуто улыбающегося Высшего.

Он ведь не собирается тут падать в обморок? Надеюсь, яд не вернулся.

- В полном, - помедлив, ответил он. - Нет, правда, все хорошо. Мне придется тебя оставить чуть позже. Ничего?

- Конечно. Я понимаю - дела.

- Именно, - кивнул мужчина и, как мне кажется, с трудом сдержался, чтобы не скривиться.


Данберг Дана читать все книги автора по порядку

Данберг Дана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Остров драконьих надежд (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Остров драконьих надежд (СИ), автор: Данберг Дана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.