MyBooks.club
Все категории

Остров драконьих надежд (СИ) - Данберг Дана

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Остров драконьих надежд (СИ) - Данберг Дана. Жанр: Альтернативная история . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Остров драконьих надежд (СИ)
Дата добавления:
2 октябрь 2021
Количество просмотров:
151
Читать онлайн
Остров драконьих надежд (СИ) - Данберг Дана

Остров драконьих надежд (СИ) - Данберг Дана краткое содержание

Остров драконьих надежд (СИ) - Данберг Дана - описание и краткое содержание, автор Данберг Дана, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Думала ли я, что судьба поступит со мной настолько жестоко? Я, Высшая, стану всего лишь любовницей другого Высшего.

Он уничтожил все мои планы на счастливый брак, выбрал меня из десятка невест. Ему нужна моя сила? Да вроде бы и своей хватает. Ему нужно покровительство моего рода? Но он и сам не из последнего.

А может, ему нужно отомстить моей семье? Если это его цель, то он ее добился. Ведь что может быть унизительнее случившегося?

Так думала я, пока не поступила в Академию драконов и не познакомилась со всеми женщинами своего хозяина...

Первая книга цикла. Можно читать отдельно

Остров драконьих надежд (СИ) читать онлайн бесплатно

Остров драконьих надежд (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Данберг Дана

- Если хочешь, после встречи можно выйти пообщаться со студентами. Может, найдем твоих однокурсников.

Ага, пойти знакомиться с однокурсниками в компании проректора? Отличная идея!

- Не стоит. Думаю, выйду на воздух, когда ты займешься делами.

- Как скажешь, - пожал плечами он и посмотрел куда-то в сторону.

А проследив за его взглядом, я поняла, что смотрит он на Лариту. Точнее, неодобрительно поглядывает на приближающуюся к нам наложницу.

Так вот он от кого хотел меня увести? Или сам не хотел встречаться? А что, очень может быть...

Девушка до нас так не добралась, потому что по дороге ее перехватил какой-то мужчина, и она начала наигранно хихикать над его словами и вообще всем своим видом показывать, что ей и без Гиварда хорошо и весело. Ревность пытается вызвать?

Ну не знаю, не знаю. Насколько я могу судить, она все же у него больше раздражения вызывает, нежели какие-то другие чувства, в том числе теплые и собственнические.

К счастью, встреча гостей закончилась, но не закончились протокольные мероприятия. Сначала речь ректора Академии, точнее, Лан Кейнера-старшего. Младший, слава Древним, не выступал и вообще старался меня тут одну не оставлять. Но вот после торжественного и напыщенного приветствия, которое благодаря магии транслировалось и студентам на улице, мы продолжили фланировать по залу, давая людям возможность подойти поболтать.

Как раз в тот момент, когда мы только перекинувшись парой ничего не значащих фраз с супружеской четой попечителей Академии, продолжили двигаться к центру, я почувствовала это. Даже не знаю, как описать. Внимание. Пристальное, неотрывное, липкое, будто бы приклеенное к спине, что даже захотелось повести плечами, смахивая как паутину. И очень не доброе.

Кто бы знал, каких усилий воли мне стоило не повернуться в сторону этого прицельного взгляда!

Но главное я не могла понять: смотрели на меня или на мужчину рядом.

Точнее, не так. Смотрели явно на меня, но я никому тут еще не успела настолько перейти дорогу, не считая Лариты, но вон она, впереди, смеется вместе со стайкой девушек над какой-то шуткой импозантного старичка. Бросает, конечно, взгляды в нашу сторону, но вовсе не такие по эмоциональному окрасу - призывные Гиварду, а мне слегка злобные и стервозные. А вот в насторожившись меня взгляде не присутствовало эмоций вовсе, только холодная сосредоточенность. Так, наверное, смотрит военный на свою цель.

- Гивард, - я чуть притормозила мужчину, положив и вторую руку на сгиб его локтя. Наклонилась к нему так, чтобы он тоже наклонился и создалось впечатление, что мы о чем-то воркуем. Я даже улыбку натянула, хотя, уверена, вблизи было видно, как она подрагивала.

- Что случилось? - точно уловил мое беспокойство Высший.

- На нас кто-то смотрит очень неприятно. Не могу понять, на меня или на тебя. В спину смотрит, ощущение холода и липкости. Не отпускает ни на секунду. Без сильных эмоцией,

- несколько сумбурно описала я то, что чувствовала.

- Точно сможешь определить, если мы сейчас развернемся и пойдем в другую сторону? -расплывшись в не менее притворной улыбке ответил он, но взгляд его был серьезен. Он мне поверил, причем сразу, не задавая дополнительных вопросов. И от этого стало страшно.

- Я попробую, - пробормотала я. - Но обещай, что потом ты мне все расскажешь.

- Попробуй, - ушел от ответа мужчина, кивая кому-то за моей спиной и разворачиваясь в нужную сторону. - И Фрея...

- Да? - успела спросить я, пока к нам не подплыла леди, которой улыбался Гивард.

- Не выходи одна из здания, если мне все же придется уйти. А лучше найди отца, - и без перехода, сверкнув белозубой улыбкой: - Леди Мин Гиторген, как я рад вас видеть! Приехали навестить сыновей?

Я же в этот момент с приклеенной улыбкой разглядывала гостей. Это было не совсем прилично, но благо хозяин оттянул внимание леди на себя, мне даже кивать в нужных местах не требовалось.

Конечно, ментально сканировать окружающих я не имела права, да и не могла, поскольку вряд ли тут найдется хоть один человек без соответствующего артефакта. Не то чтобы люди их постоянно носят, но в таких местах как Академия, гда пара-тройка менталистов как правило присутствует, не грех и перестраховаться.

Впрочем, нужно мне не это. Как только мы развернулись, ощущение липкого взгляда пропало. Очевидно, что человек, смотревший на нас, отвернулся. Можно, наверное, снять подозрение с тех, кто общается в парах или по трое - в таких условиях за кем-то пристально следить не получится. Но вот в больших компаниях затесаться такой человек может и стоять он должен к нам лицом. Одиночек же наоборот можно отмести. Очень подозрительно выглядит человек, стоящий посреди зала и пялящийся кому-то в спину.

Итак, подозреваемых у меня примерно человек десять, так как большие компании в пределах видимости всего две, а лицом к нам стоит не так уж много народу. В одной из этих компаний находится лорд Райтис, и стоит как надо, но я почти уверена, что смогла бы идентифицировать взгляд знакомого. Нет, все же не он.

Был и еще один подозреваемый, так сказать, точнее, подозреваемая. Девушка, куда-то довольно быстро удаляющаяся. Но ведь она могла и просто идти мимо. Хотя для себя ее скромное синее платье я отметила, лица ведь видно не было.

- Ну что? Заметила что-то? - распрощавшись с матерью драконьего семейства из аж трех сыновей-студентов, наклонился ко мне Гивард.

- Предположительно, смотреть могли из одной из вон тех двух компаний, - я скосила глаза на них, хотя стояла лицом к мужчине.

- Хм. И там и там большая часть преподаватели и сотрудники Академии. Еще пара людей из Совета.

- У тебя мог быть с кем-то из них конфликт. Может?.. - я мельком взглянула на руку.

- Нет, - едва заметно покачал головой мужчина. - Вряд ли с их стороны я бы заслужил то внимание, которое ты так подробно описала.

- Но ты ведь мне поверил? - неуверенно спросила я.

- Без сомнений. Ты менталист и должна чувствовать потоки внимания, даже если не умеешь их идентифицировать и не очень понимаешь, что происходит. Меня другое беспокоит: ты уверена, что объект я, а не ты?

- Не знаю, - я задумалась на несколько секунд. - Мне показалось, что смотрели на меня, но упустить в толпе красное-коричневое платье сложнее, чем смокинг, коих тут сотни.

- Возможно... Или же просто смотрели на тебя.

- У меня нет таких врагов, а взгляд этот вряд ли можно назвать дружелюбным. И это не Ларита и не кто-то кого я знаю.

- Я понимаю ход твоих мыслей, Фрея, но подумай вот над чем: у вас на острове менее трех лет назад закончилась кровопролитная война, и далеко не все остались довольны тем, что власть в итоге отошла к младшему сыну из старшей ветви, к твоему брату.

- После смерти отца и брата, Клеон уничтожил всю младшую ветвь. Подчистую.

- Всех прямых наследников, да. Но не выданных замуж женщин из этой ветви. Они-то формально к Нареям на тот момент уже не относились.

- Если предположить, - медленно начала я, все еще ошеломленная словами мужчины, - что это кто-то из бывшей младшей ветви Нарей, меня этот человек должен ненавидеть, злиться. Но никаких эмоций я не почувствовала, лишь холодность и липкость взгляда.

- Хороший артефакт, расстояние, - тут же парировал Гивард.

- Ты меня пугаешь, - я передернула плечами, потому что он во всем был прав. В каждом слове.

- Прости. Я это специально, чтобы ты сегодня все время была на виду и не решила куда-нибудь улизнуть. А завтра я проверю, числится ли в списках студентов кто-то из бывшей младшей ветви Нарей.

- Хорошо. И я буду все время на виду, обещаю.

- Я предупрежу отца и лорда Райтиса. Будь в пределах видимости одного из них, если меня нет рядом.

Я кивнула, думая о том, что уж слишком Гивард сейчас серьезен и напряжен. Он считает ситуацию опасной? И судя по отсутствию удивления, он узнал об опасности не сейчас. А когда? Когда его ранили?

Может ли это и правда быть связано со мной?


Данберг Дана читать все книги автора по порядку

Данберг Дана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Остров драконьих надежд (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Остров драконьих надежд (СИ), автор: Данберг Дана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.