MyBooks.club
Все категории

Кир Булычев - Младенец Фрей

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Кир Булычев - Младенец Фрей. Жанр: Альтернативная история издательство АСТ,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Младенец Фрей
Издательство:
АСТ
ISBN:
5-17-005640-0
Год:
2001
Дата добавления:
17 сентябрь 2018
Количество просмотров:
319
Читать онлайн
Кир Булычев - Младенец Фрей

Кир Булычев - Младенец Фрей краткое содержание

Кир Булычев - Младенец Фрей - описание и краткое содержание, автор Кир Булычев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
«Миры Кира Булычева» не просто фантастика, на которой выросли поколения российских читателей. Не просто знаменитые, любимые много лет книги. «Миры Кира Булычева» — это фантазия в свободном полете. Это юмор — то добрый и милый, то искрометный и озорной. Это — ОБАЯТЕЛЬНАЯ фантастика, фантастика причудливой игры воображения, парадоксальных, неожиданных сюжетов и симпатичных персонажей. «Миры Кира Булычева» — книги, которые, прочитав раз, не забудешь уже никогда! Река Хронос. Великая река времени. Она течет сквозь годы, века, эпохи, делает повороты, растекается ручейками, дает излучины. Но — что было бы, если бы она повернула не там, где повернула? Хотя бы совсем чуть-чуть? Возможно, все было бы именно так, как в книге Кира Булычева, проследившего путь реки Хронос за весь наш XX век. Со всеми возможными мельчайшими отклонениями от курса, круто меняющими дальнейший ход истории. Что было бы, если?.. Если менять историю берется Кир Булычев — значит, будет интересно и увлекательно!..

Младенец Фрей читать онлайн бесплатно

Младенец Фрей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кир Булычев

Толстяк сделал знак рукой, и квадратный молодец подхватил чемодан. Толстяк пошел впереди, у него было шикарное пальто, которое должно было бы скрывать его полноту и в то же время придавало его фигуре некоторую величавость, как мантия, подбитая горностаем, красит любого короля. Старик в кепке шел на шаг позади и старался догнать толстяка, опираясь на зонт, как на трость. Замыкал шествие молодец с квадратными плечами — он нес чемодан.

Они обошли лужу стороной и остановились у вишневого «Мерседеса», перед которым уже стояла полная женщина в манто.

«Какого черта, — подумал Андрей, — я стою и рассматриваю этих людей?» Наверное, потому, что эта группа состояла из особей совершенно несоединимых, и потому, что эти люди повели себя неправильно — хоть кто-то из них должен был подойти к Андрею и поблагодарить его. А его просто не заметили.

Промокли не только брюки, почему-то был мокрым рукав куртки.

«И дернул меня черт бегать за чемоданами».

Ему вдруг захотелось пройти туда, за угол, — ему показалось, что вор, может быть, лежит там мертвый. Нет, не надо, это шалит воображение. Но Андрей подсознательно боялся, что окажется прав.

Он пошел к вокзалу, надеясь, что никто не присматривался к его приключениям, и даже почувствовал облегчение от того, как, завидев его издали, Алеша Гаврилин попросил помочь разгружать «рафик», в котором из Союза писателей привезли тюки с какими-то буклетами и бумагу для ксерокса. Им помогали еще два писателя; одного из них, Кураева, написавшего недавно тонкую, щемящую повесть «Капитан Дикштейн», Андрей встречал в прошлый приезд в Питер, и они обрадовались друг другу. Кураев даже предложил поселиться в одной каюте, но Андрей уже знал, что по внутреннему расписанию он будет жить вместе с Алешей Гаврилиным. На это Кураев вовсе не обиделся, но спросил, глядя на мокрые брюки Андрея:

— А сюда ты на коленях приполз?

И тут Андрей в ужасе вспомнил о своем чемодане. Ведь он оставил его перед подъездом! И если чемодан исчез, то ему придется возвращаться домой — к сожалению, невозможно отправиться в десятидневный круиз вовсе без багажа.

Не ответив Кураеву, Андрей сунул ему в руки тюк бумаги и кинулся к дверям. Чемодана не было…

Андрей и не ожидал его увидеть. Он стоял, глядя под ноги, и ему хотелось сардонически улыбнуться, потому что он как дурак бегал за чужим чемоданом, позабыв о своем… Тут кто-то воскликнул с раздражением:

— Товарищи, но нельзя же так!

Оказывается, пассажир, который волок за собой двухколесную тележку с громадными полосатыми сумками, привязанными к ней, налетел на чемодан Андрея, который стоял на самом ходу перед следующей дверью.

— Простите! — крикнул Андрей владельцу полосатых сумок и кинулся к своему чемодану. Тут его догнал Кураев, который прижимал к груди картонную коробку, и проницательно произнес:

— По-моему, твой чемодан уже занял очередь на таможню.

И Андрей услышал, как вторит добродушному смеху Кураева.

* * *

Распределение благ происходило в холле главной палубы, куда попадали, перейдя по мостику, соединявшему ее с верхним этажом вокзала. Холл казался перенесенным сюда из большого, но недорогого отеля. Организаторы конференции кучковались за широкой лестницей, что вела наверх из центра холла. Там, за барьером из стульев, громоздились коробки, ящики и стопки еще не растащенного по каютам имущества. Громогласные дамы, обязательно состоящие при любой конференции или симпозиуме, шустро распаковывали пачки и пакеты, распарывали коробки, составляя наборы предметов.

Отстояв оживленную пятнадцатиминутную очередь — место ожидаемых встреч и нечаянных знакомств, — в которой он чувствовал себя самозванцем, потому что она состояла из людей, часто и привычно участвующих в подобных мероприятиях общественного свойства и потому между собой хорошо знакомых и совместно предвкушающих очередное нетрудное путешествие, Андрей сдал паспорт на регистрацию и получил папку с блокнотом, круглым значком, шариковой ручкой и расписанием деятельности конференции по секциям. И еще ему дали квиток с номером 430 — ключ к этой каюте следовало получить у администратора.

Обогащенный и признанный своим Берестов покрутил головой в поисках Алеши, но того нигде не было видно, так что он отправился к стойке, получил ключ, а потом отнес чемодан в каюту.

Каюта была на той же главной палубе, отданной, как Андрей узнал, делегатам конференции и ее спонсорам, тогда как на других палубах обитали просто пассажиры — туристы, отправлявшиеся в такой вот неудачный по времени, вне сезона, зато недорогой круиз. Шагая по коридору в поисках каюты, Андрей вспомнил пожилого человека в кепке и всю историю с его чемоданом, и снова ему стало страшно от мысли, что вор остался там лежать… Ну почему тебе в голову лезут тревожные мысли? И что положено делать цивилизованному человеку, который стал участником борьбы за чужую собственность? Сообщить милиции, чтобы та поглядела за забором? Сообщить о своих туманных подозрениях капитану корабля? Любопытно устроен человек: ведь пока проходили таможню и погранконтроль, Андрей, хоть и помнил о мокрых брюках и ботинках, хоть вытер платком мокрое лицо, проверив, не повредил ли его вор, дважды ударив в щеку, выкинул из памяти инцидент и совершенно искренне тревожился — не найдет ли таможенник двух лишних бутылок коньяка в чемодане, не заглянут ли в правый карман пиджака, в котором как бы случайно оказались пятьсот долларов. А вот теперь, когда ты уже отрезан от России, сцена у вокзала все настойчивее просыпается в сознании и все более тебя беспокоит…

К дверям кают заранее были прикреплены карточки с именами пассажиров и флажки их стран. Андрей не сразу угадал литовский флажок на соседней каюте, потому что сочетание цветов ему показалось африканским.

К счастью, каюты по левой стороне коридора выходили наружу — они имели самые настоящие прямоугольные иллюминаторы. Каюта оказалась невелика, но удобна. Справа и слева стояли диваны — наверное, их лучше называть койками. Между койками помещался столик — все это напоминало более всего купе в вагоне СВ, если не считать маленького предбанника со шкафами и вешалками и дверцы в туалет и душ слева. Славное место. Оно сразу понравилось Андрею.

Поставив чемодан, Андрей решил, что надо отыскать Алешу.

Дверь к литовцам была открыта, оба литовских интеллигента оказались молодыми, крупными, светловолосыми парнями. Андрей поздоровался с ними. Литовцы внимательно посмотрели на Андрея, но не ответили. Шел бурный процесс национального размежевания, и литовцы не были уверены, могут ли ответить на русское приветствие, а если да, то на каком языке.


Кир Булычев читать все книги автора по порядку

Кир Булычев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Младенец Фрей отзывы

Отзывы читателей о книге Младенец Фрей, автор: Кир Булычев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.