– Как зовут брата короля Генриха Наваррского? – не утруждая себя приветствиями и пояснениями, спросила незнакомка.
– Але, капитан! Ты там как? – прорезался в моей голове возбужденный голос напарника.
– Спасибо, уже лучше. У меня здесь гостья.
– Да ну! Хорошенькая?
– Пожалуй, да. Похожа на гурию султанского гарема…
– И чего хочет? – заинтересованно перебил Сергей.
– Спрашивает имя брата Генриха Наваррского.
– У-у, брат. Плохо дело. Надо было предупредить опричников, что голова – твое слабое место. Ты там пока полюбезничай, но без фанатизма – галлюцинация все же. Ща мы придем, я все развею. Бабай уже твой след взял.
Связь отключилась.
– Так вы знаете его имя? – продолжал настаивать черноглазый призрак. – Говорите, или я уйду.
– Вы полагаете, что у Наваррца есть брат? – прошептал я, по совету друга продолжая милую беседу.
– Брат-близнец, – дополняя вышесказанное, с легким раздражением ответила незнакомка. – Говорите быстрее, у нас мало времени.
Память услужливо отмотала старую хронику, возвращая меня на три года вперед, в одну из последних командировок. Знал ли я Генриха IV и его брата? Еще бы! Почти целый год я был ими обоими попеременно!
– Шарль, – тихо произнес я, ловя себя на том, что склонил голову, точно представляясь. – Шарль де Бурбон, герцог де Бомон.
– Ну, слава Богу. Это вы. – Девушка быстро вытащила из рукава увесистый ключ и отперла мои оковы. – Вы сможете идти?
– Постараюсь. Но куда?
– В безопасное место, – не вдаваясь в подробности, бросила освободительница. – Якоб Гернель просил позаботиться о вас.
Мои ступни коснулись пола, и я немедля почувствовал всю тяжесть избитого тела. Каждый грамм неуклонно тянул к земле, так что пришлось вцепиться в кандальную цепь, чтобы не рухнуть.
– Держитесь! – Неведомая спасительница подставила свое плечо и вновь заторопила: – Пойдемте, пойдемте. Здесь нельзя оставаться.
Она почти волоком дотащила меня до противоположной стены и, передав факел, потребовала:
– Светите.
Я безмолвно выполнил ее приказ, и девушка начала ощупывать камни замшелой кладки, пытаясь вдавить один из них.
– Где-то здесь, – донесся до меня ее шепот.
Неподалеку, должно быть, из караулки, послышался раскат громкого смеха, словно невидимые во тьме наблюдатели потешались над стараниями беглецов.
– Вот! – наконец радостно выдохнула незнакомка. Стена мягко подалась, демонстрируя скрытый проход. Метод, именуемый в Англии «step by step», то есть «шаг за шагом», предполагает совершение действия мелкими порциями, рекомендуя ставить перед собой легкодостижимые цели. Но сейчас даже такая несложная задача, как движение со ступеньки на ступеньку, казалась почти неразрешимой. И все же глаза боятся, а руки (в данном случае ноги) – делают.
Шатаясь из стороны в сторону и натыкаясь то на одну, то на другую стену, я начал медленный подъем. Факел в моей руке колебался, выхватывая из сумрака многослойные сети белесой паутины. Должно быть, она совсем недавно занимала практически весь проход, но после недавнего «прорыва» неведомой гостьи остатки мушиных силков клочьями свисали со всех сторон. Я постарался держать факел поближе к себе, чтобы не воспламенить ненароком эти смертоносные кружева и не превратить коридор в огненную трубу.
– Куда мы идем? – негромко поинтересовался я.
– Туда, где никому не придет в голову искать вас, – не вдаваясь в лишние объяснения, проговорила девушка.
Я скривил губы. В моем представлении, в России такое место могло быть только на кладбище.
– Могу я узнать хотя бы, как зовут мою чудесную избавительницу?
– Ни к чему это, – коротко произнесла знакомая лорда Баренса.
Мы поднимались все выше по лестнице, когда в моей голове опять прозвучал голос Лиса.
– Але, гараж! Ну шо там, тени забытых предков развеялись?
– Здесь нет теней, – попытался возразить я. – Мы уходим. Уходим в место, где нас никто не потревожит.
– Нет теней?! То есть как это нет теней?! – Голос моего друга звучал ошеломленно. – Капитан, да ты бредишь. Никаких уходов и особенно приходов. Багира, держись! Я уже лезу.
Я невольно представил себе худого, почти тощего Лиса в роли медведя Балу и усмехнулся.
– Держись, капитан! – между тем звучало у меня в голове. – Их тиозавры станут нашими тиозаврами.
Сергей упорно не желал принимать всерьез мои объяснения.
– Не надо сюда идти. Меня здесь уже нет, – проговорил я, стараясь достучаться до сознания друга.
– Держи себя в руках, Вальдар. Мы не из таких передряг выворачивались. Все. Скоро буду.
Связь исчезла. Если мой друг вбивал себе что-нибудь в голову, то выбить это «что-нибудь» не удавалось никакими средствами. А потому, предоставив событиям развиваться своим чередом и понадеявшись на опеку родственника Бабы-Яги, я сосредоточился на восхождении.
– И все-таки должен же я знать имя той, кому обязан жизнью.
– А правда ли, что в Англии правит женщина? – точно не слыша вопроса, поинтересовалась моя спутница.
– Да, это так, – несколько опешив, подтвердил я. – Королева Елизавета.
– И во Франции тоже?
– Там на престоле находится Карл IX… – И тут же перед глазами всплыл незабываемый образ моей «тещи» Екатерины Медичи. Я невольно поперхнулся. – Хотя, по сути, государством управляет его мать.
– Так же, как нынешним королем Речи Посполитой управляла его мать, Бона Сфорца, – как будто сама себе проговорила девушка.
– Совершенно верно, но…
– Якоб Гернель сказал, что тому, кто придет за ним, можно доверять, – внезапно меняя тему разговора, перебила меня незнакомка. – Что ж, быть по сему. Меня зовут Софья Скуратова.
Она произнесла эти слова точно отчеканила, должно быть, ожидая с моей стороны удивления или восторга.
– Вы, наверно, родственница Малюты Скуратова? – догадываясь о подоплеке недавних вопросов, выдохнул я.
– Как вы могли такое подумать?! – взвилась красавица. – Я – дочь князя Федора Бельского, внучка Ширван-шаха Махмуда Хаджи. Я не родственница этого безродного выскочки… – Она задохнулась от переполнявшего ее возмущения. – Я его жена.
Я молча покачал головой, не зная, что и сказать. Порою старому разведчику Джорджу Баренсу удавалось завербовать весьма ценных агентов, но такая удача могла считаться высшим пилотажем даже для него.
Наконец лестница закончилась. Я очутился перед дверью, едва заметной в обрывках густой паутины. По сути, это была даже не дверь, а узкая щель, протиснувшись в которую, мне пришлось пройти боком шагов десять, прежде чем оказаться в небольшой каморке с убогой, но все же лежанкой. О большем я в тот миг не мог и мечтать.