потомками тех, кто участвовал в той масштабной войне. Им не терпелось с гордостью огласить имена своих предков. Даже такие лидеры, как Ксантикл, Клеанор и Иероним, не могли не принять участие. Атмосфера начала закипать.
Тимасион не мог не смотреть на молодого человека и понимал, что недооценил его.
Прошло немало времени, прежде чем крики со всех сторон стихли.
Давос продолжал страстно говорить: «Эти имена в ваших устах были записаны Геродотом в «Истории» и вошли в память! Они стали греческими героями! Их дух бессмертен, как боги! Мы росли, слушая их рассказы, а когда выросли, последовали их примеру и жаждали таких же сокрушительных свершений, как они! Теперь, солдаты, у вас есть возможность стать греческим героем и писать историю, как они!». — В этот момент Давос снова сделал паузу.
Нетерпеливые солдаты с нетерпением спросили: «Скажи нам! Где эта возможность?».
«Разве вы еще не знаете?». — громко воскликнул Давос: «Наши предки победили персов, в Греции и на море, и никогда не было греческой армии, которая смогла бы вторгнуться в Персидскую империю. И все же мы смогли углубиться в середину Персии, и пока мы будем работать вместе, чтобы победить персов и преодолеть трудности, а затем с триумфом вернуться в Грецию и войти в историю! Наши подвиги будут записаны в книгах, сложены в песни и воспеты по всей Греции, прекрасные девушки будут преследовать нас, а мы будем рассказывать нашу авантюрную историю! Наши дети и внуки будут гордиться нами, как и вы своими отцами и дедами сегодня! А главное…».
Давос глубоко вздохнул и сказал с волнением: «Наши деяния вдохновят будущих греков! Мы дадим им понять, что персы, которые выглядят сильными, на самом деле слабы внутри, они просто гиганты из глины. Страны подобны людям: есть время, когда они сильны, и есть время, когда они стареют, слабеют. Однажды в будущем, когда Персия и Греция снова будут воевать насмерть, греки последуют нашему примеру и вторгнутся в Персию по пройденному нами пути. Что они скажут, когда победят и придут на поле боя, где мы когда-то пролили свою кровь? Принесут жертву и восхвалят нас?».
Солдаты были очарованы услышанным.
***
[1] Битва при Марафоне произошла в 490 году до н.э., во время первого персидского вторжения в Грецию.
[2] Битва при Саламине — морское сражение между альянсом греческих городов-государств под командованием Фемистокла и Персидской империей под командованием царя Ксеркса в 480 году до н.э., в результате которого греки одержали решающую победу.
[3] Битва при Платее была последней сухопутной битвой во время второго персидского вторжения в Грецию. Она произошла в 479 году до н.э. около города Платея в Беотии и была сражением между альянсом греческих городов-государств (включая Спарту, Афины, Коринф и Мегару) и Персидской империей Ксеркса I (в союзе с беотийцами, фессалийцами и македонцами).
[4] Битва при Фермопилах состоялась между союзом греческих городов-государств во главе со спартанским царем Леонидом и Персидской империей Ксеркса I в течение трех дней во время второго персидского вторжения в Грецию.
[5] Мильтиад был афинским гражданином, известным в основном своей ролью в Марафонской битве, а также своим последующим падением.
[6] Эсхил — древнегреческий трагик. Его часто называют отцом трагедии.
[7] Перикл — выдающийся и влиятельный греческий государственный деятель, оратор и полководец Афин в период их расцвета — в частности, в период между Персидской и Пелопоннесской войнами.
[8] Леонид — царь-воин греческого города-государства Спарты, известный в основном своим последним сражением при Фермопилах.
[9] Фемистокл — афинский политик и полководец, сражался во время первого персидского вторжения в Грецию в битве при Марафоне.
[10] Аристид был древним афинским государственным деятелем и запомнился своим полководческим искусством в Персидской войне.
[11] Павсаний был спартанским регентом, полководцем и военачальником греков.
***
Дарий в молодости;
«Они могут сказать: «Великие предки! Именно ваши подвиги дали нам силу! Воодушевите нашу уверенность! И позвольте нам совершить небывалое великое дело!».
«Настанет ли такой день?». — Дыхание Тимасиона участилось, он сжал кулаки и пробормотал.
Командиры также были соблазнены предположениями Давоса и опьянены. Они не знают, что в истории македонец по имени Александр вдохновил своих солдат отступлением десяти тысяч греков и отправился в поход, чтобы напасть на Персидскую империю несколько десятилетий спустя.
Когда все солдаты погрузились в красоту выдумки Давоса, он протянул руку, взял деревянную палку у Асистерса и быстро заговорил: «Солдаты, некоторые могут спросить: «Давос, ты так хорошо все сказал, но есть один ключевой момент. Прежде всего, мы должны безопасно вернуться в Грецию».
Давос увидел, что солдаты все еще внимательно слушают, и продолжил: «Я не хочу много говорить о вопросе о битвах. Потому что такие лидеры, как Хейрисоф, Тимасион и другие, а также все вы, присутствующие здесь, имеют богатый опыт сражений. Большинство из вас участвовали в борьбе с Афинами и в итоге победили. Это не сравнится с персами, которые наслаждались комфортом в течение всего года».
Услышав это, Ксенофонт усмехнулся.
«Я хочу сказать, что в такой сложной ситуации каждый из нас подобен деревянной палке в моей руке». — Давос поднял палку и без усилий разломил ее на две части. Затем он сломал еще одну: «Ее легко сломать. Но когда они все вместе…».
Давос собрал все оставшиеся палки, подошел к высокому и сильному воину и передал ему, спросив: «Как тебя зовут?».
«Эвбул». — ответил солдат.
«Можешь попробовать сломать?»
Солдаты уставились на Эвбул, они видели, как покраснело его лицо, и он изо всех сил пытался сломать деревянную палку, но все было тщетно.
«Спасибо». — Давос похлопал его по плечу и поблагодарил.
Эвбул покраснел и смущенно почесал голову.
«Вы все это видели. Одиночная палка легко ломается таким худым юношей, как я. Но когда они вместе, даже самый сильный воин не может ничего с этим поделать со всей своей силой. Что это значит?».
Ксенофонт кивнул, теперь он понимал, о чем говорил Давос. Конечно, он был не единственным умным человеком, один из солдат закричал: «Единство! Это единство!».
После напоминания нескольких солдат все тоже поняли.
«Да, это единство!». — Давос был в таком приподнятом настроении, что даже изменил манеру говорить: «Братья, мы прибыли из разных греческих городов-государств. Обычно, из-за разных обычаев и личностей, возникают небольшие противоречия и конфликты. Но мы все греки, один народ, одной крови, с одной целью — благополучно вернуться домой и творить историю, любые проблемы внутри нас должны растаять, как лед и