попросилась к вам, мне заявили, что вас, шеф, направили на совершенно секретный объект. Так и сказали — мне, человеку совершенно постороннему. Мсье Леконт! Вам не кажется это несколько странным?
Бывший учитель усмехнулся.
— Если мы хотим сохранить тайну, прежде всего надо отрицать само ее существование. Но мы живем во Франции, Жаклин! Майор Грандидье мог просто похвастаться перед вами. Могу пополнить ваш список. Объект размещен так, что его трудно не заметить, охрана явно недостаточна, специалистов к нам прислали очень необычных, даже не пояснив, как их использовать. Тем не менее, объект «Этлан» уже существует. Может, секретные объекты все такие?
— И линия Мажино? — поразилась Жаклин, а потом вздохнула. — Папа как-то сказал, что на все укрепления не хватило пушек, и сейчас там выращивают шампиньоны [33]… Кстати, математик в резюме написал, что составляет модели оптимальной обороны против агрессии из космоса. Математические модели, шеф!
Анри Леконт кивнул.
— И к нему в пару — специалист по пришельцам. Примем все как есть, Жаклин.
Вспомнился разговор с комендантом. Возможно, инопланетяне и в самом деле лишь дымовая завеса. Ничего, историки разберутся! Может быть.
Он поглядел на перебиравшую бумаги бывшую ученицу и невольно поразился нелепости всего происходящего. Мари-Жаклин и военная тайна! С другой стороны, на то и война, чтобы брать в армию всех подряд. А что не объявили, так сейчас вроде и не принято.
— Это еще не все, — на стол лег документ с большой синей печатью. — Кажется, вечером у нас начнутся проблемы.
* * *
Проблемы действительно начались с появлением у ворот трех крытых грузовиков, двух обычных «Берлие» и тяжелого «Бернара». Из них горохом посыпались солдаты в странных коротких куртках, все рослые и крепкие, как на подбор. Гарнизон Этлана перед ними смотрелся бледно.
— Иностранный легион! — крикнул на ходу капитан Гарнье, спешивший к воротам.
Анри Леконт воспринял новость стоически. Легион так легион. «День — ночь, день — ночь — мы идем по Африке…» [34]
Легионеры, не обращая ни на кого внимания, быстро осмотрели замковый двор. Комендант вместе с приехавшим офицером, гигантом на голову его выше, прошли к одному из зданий. Свисток — и возле него выстроился караул. Грузовики между тем неторопливо въезжали в ворота. «Берлие» остановились возле музея, «Бернар» же, рыча мощным мотором, проехал к подножию Речной Анны. Через минуту возле него тоже стояли караульные.
Приехавший офицер, тяжело шагая, прошел в кабинет мадам Делис. Пробыл там недолго, после чего уверенным жестом подозвал к себе попавшегося под руку рабочего. Тот поспешил указать на Леконта, наблюдавшего за происходящим со стороны. Бывший учитель понял и поспешил навстречу.
Небрежная отмашка, два пальца у козырька.
— Капитан Пастер! Передайте своим подчиненным, мсье Леконт, что за периметр заходить запрещено. Стреляем без предупреждения.
Подтекст понятен — ни легионеры, ни сам капитан шефу объекта подчиняться не собираются. Анри Леконт спокойно кивнул.
— Понял. Кстати, кормиться вы как намерены?
На загорелом лице капитана обозначилась еле заметная усмешка.
— Когда легион размещается на постой, голодным никто не останется. Нам не впервой!
«День — ночь — день — ночь — мы идём по Африке, день — ночь — день — ночь — всё по той же Африке…»
* * *
— С этими лучше не спорить, — вздохнул капитан Гарнье.
— Всех рабочих забрали, — пригорюнился бригадир. — Вместе с инструментом.
— Башню заняли, — пожаловалась мадам Делис. но тут же добавила: — Этот капитан… Такой мужчина!
Совещались в директорском кабинете, где хоть и с трудом, все смогли разместиться.
— В Речной Анне что-то собираются установить, — Мари-Жаклин заглянула в блокнот. — На «Бернаре» привезли ящики. Надписи там, кстати, не по-французски.
Анри Леконт почему-то подумал о Северо-Американских Штатах. У англичан зимой снега не допросишься, хотя… Их тоже бомбили!
— Английский? — уверенно предположил он, но помощница внезапно улыбнулась.
— Не поверите, шеф. Латынь! Я сразу лицей вспомнила.
И, поднеся блокнот к глазам, торжественно прочитала.
— «Appliance numero novem»
Бывший учитель тоже вспомнил, но не лицей, а университет. По латыни у него высший бал.
— Прибор № 9, насколько я понимаю.
— Может… Может, из Ватикана? — предположила мадам Делис.
После совещания, закончившегося, как и ожидалось, ничем, Анри Леконт, решил исполнить свой долг шефа и навестить прибывших специалистов. Бойкая помощница переписала на отдельный листок основные сведения и номера комнат. Все они располагались на втором этаже, стенка к стенке. Бывший учитель, не глядя, ткнул пальцем в первую попавшуюся дверь и лишь потом заглянул в листок. Мишель Ардан, математик, 45 лет, особая отметка отсутствует.
Ни звонка, ни колокольчика. Стучим!
Внятного ответа он не дождался, но нечто похожее на сдавленное рычание (или мычание?) уловил. Решив, что и этого достаточно, постарался улыбнуться и потянул дверную ручку на себя.
Ой!
В открывшийся дверной проем с легким свистом влетело нечто темное и явно тяжелое. Не задело, но ухо ощутило неприятный холодок.
— Добрый вечер, мсье Ардан. Разрешите?
Послышался странный звук, отдаленно напоминающий «у-у-у!» или даже «ы-ы-ы!». Из-за заваленного бумагами стола неспешно поднимался бородач в стеганной домашней куртке и круглой шапочке. Из-под густых бровей горели яростным огнем бесцветные, почти белые глаза.
Хоть и невелик педагогический опыт Анри Леконта, он сразу понял: сейчас набросится. И не убежать! Но опыт и выручил. С людьми следует говорить на привычном им языке.
— Пьер Ферма просто всех разыграл! — сообщил он, ловя взглядом взгляд.
Бесцветные глаза изумленно моргнули.
— Что? Нет, нет, нет! Не-е-ет!..
Бывший учитель попятился и осторожно закрыл дверь. В комнате что-то с грохотом упало, покатилось по полу, затем послышался