— А ты попытайся.
— Наверное, я тот самый неофит, который пожелал быть святее Папы Римского.
Тот хмыкнул, снова кинув взгляд в сторону документов на столе, и осведомился уже серьезно:
— Ну, а после всего этого — отчего не ушел на более спокойную службу? Тебе не могли не предложить этого. Рассчитываешь поквитаться когда-нибудь?
— Нет, — коротко отозвался он и, набравшись смелости, спросил: — У вас были ранения на службе?
Керн мгновение сидел недвижно, глядя на него внимательно и придирчиво, и усмехнулся, откинувшись на спинку тяжелого высокого стула.
— Да, Гессе, ранения у меня были, и покушения были, и всякое бывало, и — я не ушел. Спроси почему — и я тебе тоже не отвечу… Ну, хорошо, Бог с ним… Тебя пристроили?
— Да, благодарю.
— Твое пребывание в общежитии Конгрегации не обозначает, что ты не имеешь права подыскивать себе жилье где угодно, — пояснил Керн, скручивая исписанные листы снова в свиток. — Правда, надо отметить, что оно в этом Вавилоне сейчас недешево, так что, предчувствую, делить комнату с твоим помощником тебе придется длительно. Кельн вообще довольно дорогой город, посему, если возникнут совсем уж неразрешимые проблемы со средствами…
— Благодарю, я вполне достаточен, — почти перебил его Курт; тот поморщился:
— А вот это, Гессе, брось. Мы не можем допустить, чтобы следователи Конгрегации шатались от ветра и провожали торговцев кренделями алчущими взорами. Посему, повторяю, если возникнут затруднения, не совестись обратиться. Понятно?
— Да, майстер Керн.
— Просто Керн, — поправил тот дружелюбно. — Не люблю разводить излишних условностей среди своих. Проще работать.
Курт кивнул, поднявшись, намереваясь уже испросить позволения уйти, когда дверь в небольшую комнату, озаренную холодным полуденным солнцем, растворилась без стука, и он обернулся, увидев худощавое лицо, явно разменявшее в давнем прошлом свои полвека; обронив взгляд в его сторону, лицо поинтересовалось у Керна, довольно невежливо ткнув пальцем в сторону вновь прибывшего:
— Это он?
— Курт Гессе, следователь четвертого ранга, — подтвердил тот и указал на лицо в двери: — Дитрих Ланц. Следователь второго ранга. Будешь служить под его руководительством.
— Добро пожаловать, — с наигранным радушием откликнулся Ланц и, снова смерив Курта уже более долгим взглядом, обернулся к Керну. — Может, взять его на допрос? пускай посмотрит, как люди работают.
— Кто там?
— Да все тот же. Соседи все подтвердили; буду дожимать.
— Понятно… — немного потемнев лицом, кивнул Керн. — Можно бы, не помешало б, но он только с дороги, дай парню перевести дух.
— Если позволите, Керн, я бы хотел… — вмешался нерешительно Курт, которому стало надоедать его наличие в разговоре лишь в третьем лице; тот посмотрел на него скептически:
— Уверен? Сразу в дело — не чересчур?
— Не в первый раз, — возразил он, и начальство снисходительно усмехнулось, махнув рукой.
— Иди. Но после — отдыхать, явишься завтра поутру.
Выйдя в коридор — полутемный, освещенный лишь местами — Ланц развернулся, торопливо сунув вперед открытую для пожатия ладонь:
— Дитрих. И на ты… — бросив мимолетный взгляд на скрипнувшую перчатку Курта, усмехнулся. — Стиляга… Идем. Стало быть, так, — на ходу давал объяснения он, временами оборачиваясь, дабы убедиться, что новичок не отстает. — Сидеть будешь молча, вопросов не задавать, никого не перебивать, ежели что — мне подыгрывать, что бы я ни сказал. Если же вдруг, паче чаяния, у тебя родится какая умная мысль (или если она тебе покажется умной) — подходишь ко мне и тихонько, на ушко, оную мысль высказываешь; ясно?
— Не родится, — тихо возразил Курт; тот снова обернулся с усмешкой:
— Скромность — это хорошо; однако ж, я слышал, на своем первом деле ты раскрутил крестьянский заговор?
— На первом и пока единственном, — откликнулся он неохотно. — И раскрутили там меня… Я не буду мешаться, Дитрих, не тревожься. Просто хочу увидеть, как все… на самом деле.
— Вот и увидишь. Я слышал, ты кельнец?
— De jure.
— Або'иген, стало быть, — хмыкнул тот, нарочито подчеркнуто проглотив 'р'; Курт поморщился. — А говоришь, вроде, по-человечески?
— Кёльш из меня выбили в академии, — он вскользь улыбнулся. — В буквальном смысле. К тому же, я здесь не был десять лет.
— Вот оно что… А вот я тут уж почти втрое дольше, жена — местная, и все не могу привыкнуть… Ну, да ладно. Пока вкратце дело, чтобы ты не хлопал там глазами, как болван, — продолжил Ланц, снова ускоряя шаг. — Умерла девица; по всем признакам — от удушья, но не от удушения — следов на шее нет. Соседи видели парня у ее дома — в состоянии, я б сказал, нервозном. Однако его приятель клятвенно заверяет, что тем вечером и до самого утра тот был в его доме, пьян, как перевозчик, и не то чтоб по домам ходить, до нужника еле добирался. Все допрошены раз по десять, раздельно, и показания соседей сходятся в мелочах; сговориться они не могли — слишком все гладко, у них бы мозгов не хватило предвидеть такие вопросы.
— Id est[5], он был в двух местах сразу?
— Пока выходит, что так. Парня крутим уже третий допрос, а он все поет одно — ничего не знаю, ничего не делал. Поначалу я на него особо не давил, хотел убедиться, что соседи не чернят его из личных резонов; сегодня всех опросил еще по разу — не врут, сволочи. Стало быть, можно взяться за него всерьез… Итак, — остановившись у тяжелой окованной двери, Ланц развернулся к нему, дирижируя своим словам указующим перстом, — твой третий сослуживец — следователь второго ранга, Густав Райзе. Подозреваемый — Йозеф Вальзен. Опять же, дабы не растерялся: у дальней стены стул, идешь сразу туда и…
— Сижу молча. Я понял.
— Тогда входи, абориген, — кивнул Ланц, растворяя дверь и проходя первым.
Комната, в которой оказался Курт, была обставлена именно с прицелом на ведение допросов — это он отметил сразу. Для допрашиваемого был установлен табурет — напротив высокого, внушительного стола, за которым восседал следователь, ровесник Ланца и даже в чем-то на него похожий; табурет стоял так, чтобы между ним и столом оставалось еще шага три. 'Не помешает пройтись округ подозреваемого; это нервирует и сбивает с толку'; стало быть, этим здесь не пренебрегают…