– Спряталась за шторой, чтобы подглядывать, – безжалостно продолжила Алиенора.
– Госпожа!..
– Любопытство – грех, но не смертный, – успокоила Алиенора. – Отец Лотарь легко дарует тебе прощение. Я попрошу его о снисхождении.
– Мне было так интересно, госпожа! Я никогда не видела иноземцев без одежды! Вдруг они отличаются от нас?!
– Отличаются? – спросила Алиенора, ощущая непонятное томление в крови.
– Нет! Они хорошо сложены! Особенно Иоаким! У него стройное, крепкое тело, длинные, сильные ноги и руки, ну и остальное… Он действительно паладин, который храбро сражался с врагами. На теле его раны, из которых сочилась кровь…
– Он сильно страдал?
Баронесса спросила почему-то низким, грудным голосом.
– Сказать правду, не очень. Они с Козмой разговаривали, смеялись…
"Веселый!" – почему-то радостно подумала Алионора. Но сказала другое:
– О чем они говорили?
– Не знаю, госпожа! Их язык мне незнаком. Другие слуги тоже не понимают, я спрашивала.
– Как же они отдают приказания оруженосцам?
– Оба говорят по-латыни. Козма еще знает прованский и франкский…
– А Иоаким?
– Только латынь. Хотя в плену у сарацин отчасти обучился речи, обычной в Леванте.
– Он был в плену?
– Как рассказывали оруженосцы, обоих иноземцев захватили сарацины, когда те совершали паломничество. Козма и Иоаким шли как обычные пилигримы, без оружия. Наверное, дали такой обет. Они не знали, что в Леванте война.
– Их выкупили?
– Эмир Иерусалима отпустил их. Козма вылечил его больную жену.
– Так это он тот добрый лекарь, что лечил сарацин?
– Да, госпожа!
Алиенора задумалась. Берта стояла рядом, ожидая, что госпожа спросит о чем-то или отошлет ее. Но баронесса молчала, машинально вертя на безымянном пальце левой руки перстень – обручальный подарок покойного барона. Затем вдруг стащила его и положила на столик перед зеркалом.
– Спрячь в шкатулку!
Берта повиновалась. "Давно пора! – подумала, пряча улыбку. – В Леванте траур долго не носят. Рено ждет! Он обещал мне сто безантов, если я уговорю баронессу, и я их получу! С таким приданым я выйду замуж за рыцаря! Пусть не знатного рода, но мои дети станут рыцарями!"
– Мажордом спрашивал: кого звать к обеду? – спросила Берта, видя, что хозяйка все еще пребывает в раздумье.
– Роджера, обоих иноземцев… – Алиенора помедлила. – Рено… раз он стал рыцарем. Кто еще в свите комтура?
– Четверо туркополов. Один из них, Сеиф, правая рука Роджера, его давний соратник.
– Пусть зовут Сеифа.
– Посадить сарацина за один стол с христианами! – возмутилась Берта. – Как можно? К тому же Роджер плох и вряд ли выйдет к столу.
– Туркопол сражался рядом с господином, – холодно ответила баронесса. – Проливал свою кровь. Покойный барон тоже пировал с дружественными нам сарацинами и не видел в том ничего зазорного.
Служанка покорно поклонилась. И вдруг спросила лукаво:
– Прикажете звать и других спутников комтура: его безрукого оруженосца и девушку?
– Какую девушку?
– Вы послали Рено в греческое селение за франками, отбившимися от войска. Там Рено узнал, что воинов забрал Роджер, как и подать, что причиталась вам. Комтур оставил в селении своего раненого оруженосца (бедный мальчик потерял руку!), и христианскую девушку, которую они по дороге отбили у сарацин. Рено велел отвезти обоих в замок, а сам пустился вдогонку за Роджером. Настиг его в Масличном ущелье, где комтур, потеряв почти всех своих воинов, из последних сил отбивался от сарацин. Оруженосец, его зовут Ги, и девушка, ее имя Стелла, приехали на повозке поздно вечером; я не стала будить вас, чтобы рассказать.
– Какого происхождения Ги?
– Благородного. Из родовитой аквитанской семьи. Он еще очень слаб после ранения, но ходит.
– Кто девушка?
– Обычная поселянка. Я думала взять ее к себе помощницей. Она смышленая, умеет читать и хорошо играет на сазе.
– Зови обоих!
Лицо Берты выразило такое изумление, что Алиенора улыбнулась:
– Стелла будет играть на сазе. У нас нет музыкантов. Покойный барон взял их с собой на битву, но никто не вернулся.
Когда Берта убежала передавать распоряжения, Алиенора подошла к окну и долго смотрела на двор замка, где шла необычная по этому времени суета. Спешили по делам дворовые слуги, конюхи выводили коней, чтобы те, застоявшиеся, разогрели кровь и пощипали за стенами зеленую травку, в ворота замка въезжали повозки с припасами, и кастелян принимал их у дверей подвала, все перевешивая и пересчитывая. Алиенора представила, как в огромной кухне замка сейчас пылает огонь, повара суетятся у очага, зажаривая цельные туши баранов, а также гусей и кур, как виночерпий с помощниками вытаскивают из подвалов замшелые бочки, выбивают пробки и разливают густое, темно-красное вино по кувшинам. Такого здесь не было с тех пор, как покойный барон ушел на войну. Жизнь в Азни после его похорон словно остановилась, дни тянулись тягостно и уныло, омрачаемые скверными новостями о войне, которые приносили редкие пилигримы и забредавшие ненадолго в замок проезжие рыцари, спешившие в еще не занятые сарацинами порты. Они с завистью говорили, что Азни – Богом хранимая земля, дальний край Иерусалимского королевства, к которому пока еще не подошел Саладин. Молодая вдова после таких разговоров долго плакала, сетуя на судьбу, что оставила ее, такую юную и цветущую, без надежной защиты. Как ни плох был покойный барон, но за его могучей тушей она жила спокойно, не думая о будущем. А оно в год 1187-й от Рождества Христова представлялось безрадостным…
С приездом гостей в Азни словно возвращались прежние времена, и Алиенора с нескрываемой радостью подумала о предстоящем обеде, где она предстанет… Нет, не безутешной вдовой. Владычной владелицей обширного и богатого баронства, гордой и неприступной. Ну, может, и не совсем неприступной, но гордой обязательно. Баронесса д'Азни не может быть простушкой. Гости могут подумать невесть что! Она ясно даст им понять…
Алиенора замахала руками, отгоняя роившиеся в голове видения, но они не отступили. И она, сдавшись, стала мысленно смаковать свои предстоящие слова и жесты. Да так увлеклась, что не заметила, как во дворе появился Рено, который долго стоял, подняв голову, ожидая, что она заметит красивый рыцарский пояс, который он успел надеть, и подаст ему хоть какой знак. Но она не подала…
* * *
Замок Азни построили недавно, воинственный отец покойного барона, заложивший укрепление на вершине холма горной долины, был больше озабочен высотой и толщиной стен, чем удобствами жителей. Небольшой каменный дом для самого барона и его родных возводили на скорую руку; он был мал, неуютен, с единственным залом на все случаи жизни. В нем покойный барон вершил суд, принимал послов и угощал гостей. Зато дом примыкал к высокой южной стене замка, рядом с воротами; так что при необходимости не составляло труда разглядеть в окно въезжавших мирных гостей или прямо из здания выбраться на стену – рассмотреть гостей непрошеных. От покоев баронессы зал отделяло всего несколько шагов. Это было удобно для барона, когда после обильных возлияний с гостями похоть одолевала его, но отравляло жизнь Алиеноры, которой не давали уснуть крики гостей и их разнузданные песни.