В этот решающий для Цин момент некому было заниматься проблемами далёкого Амура, где бузили какие-то варвары. Лишь мукденский дутун мог помочь с организацией нового похода. К осени удалось собрать почти десять тысяч воинов, да ещё небольшое войско, состоящее из двух тысяч аркебузиров и тысячи лучников, должен был прислать к развалинам нингутинской крепости корейский ван Ли Инджо. Насколько смогли бы помочь своими дружинами маньчжурам верные варвары, обитавшие на Сунгари, в Мукдене не было известно.
Последнее время всё меньше собиралось дани, всё меньше варваров приходило с Сунгари для обменов. Слишком медленно восстанавливалась разгромленная варварами Нингута. Это весьма заботило чалэ-чжангиня. Ходили слухи, что на Амуре будто бы существуют целые городки христиан, где они обращают в свою религию живущих среди них амурцев да торгуют с ними. А это очень опасно, никак нельзя позволить врагу набраться сил и прочно утвердиться на реке Чёрного Дракона. Надо строить новые крепости на Сунгари, посылать армию для разорения вражеских городков. Но откуда взять силы?
Мукденскиий дутун после долгих размышлений решился и велел позвать лучшего писаря из дворцовой канцелярии, чтобы тот начал писать послание к принцам-регентам.
Дорога на Нингуту Сентябрь 7151 (1643)
Сотни лошадей, мулов и быков тянули множество повозок войска, идущего вдоль верховьев реки Хурха. Сотни воинов шли к маньчжурской крепости, северному форпосту империи. Пересекая реку Сунгари, что несла свои воды на север примерно на полпути до Нингуты, Дюньчэн решил расширить существующее здесь поселение до полноценного городка и назвать его Гирин. Следуя советам мукденского дутуна, военачальник оценил местность и, найдя её подходящей, приказал устроить также тут верфи. Флотилия маньчжуров, потерявшая изрядно кораблей в неудачной битве с северными варварами, требовала пополнения. Верфи и причалы, укрытые лесами от варваров, были необходимы, чтобы в будущем принимать войска и обозы, идущие от Мукдена. А корабли, которые будут здесь, в Гирине, построены, существенно упрочат положение империи на севере.
Пока же все мысли Дюньчэна были связаны со скорой встречей с семьёй. В Нингуте его ждали почтенный отец и мать, любимая жена Эрдени да двое детишек. Лишь после семьи его занимало собственное положение. Он понимал, что его назначение в северные земли — это несомненное понижение по карьерной лестнице. Ведь там, близ столицы династии Мин, решалось очень многое. Пекин, по сути, был обречён, и его взятие маньчжурским войском было вопросом времени да итогом удачных переговоров с минскими военачальниками. Бесспорно, великий хан Абахай сделал очень много для упрочения положения Маньчжурской империи. Здесь же, на севере государства Цинн, от Дюньчэна ждали лишь показательного разгрома мятежных варваров. Как говорил Лифань, любой результат, кроме громкой победы, станет роковым в судьбе Дюньчэна. Да он и сам знал, что больше ошибок на севере быть не должно, иначе среди варваров померкнет память о силе маньчжуров. Кстати, думал нингутский чалэ-чжангинь, этот неудачливый военачальник Лифань, лишь чудом оставшийся в живых после того, как погубил войско и флот, данные ему для победы, пытался запугать его силой христиан.
— Ну откуда у христиан может быть сильное войско? Ведь их морские корабли не могут перевезти многие и многие тысячи солдат и пушек на реку Чёрного Дракона, — говорил Лифаню Дюньчэн.
Да и в слухи о городках христиан он не верил — варвары явно преувеличивали. Они могли и единственную торговую факторию чужаков превознести в город, а то и в два. Военный чиновник знал, что христиане не живут в торговых факториях — они лишь временно приплывают из-за моря, чтобы торговать с прибрежными городами китайцев или маньчжуров. Оставаться могут лишь немногочисленные служители их Бога, что сеют разлад в умах людей. Вот варвары и посчитали дома христианского Бога за городки. Что с них взять, грязных лесных жителей?
Дюньчэн с неясной тревогой, ноющей в груди, оглядывал заросли елового леса, что тянулись вдаль, покрывая зелёным ковром холмы и сопки. Где-то впереди уже блестела серебряной нитью река Хурха, на которой стояла Нингута. Он хотел достичь крепости до осенних дождей, иначе дороги превратятся в труднопроходимые топи, полные чавкающей в воде грязи.
Войско Дюньчэна едва прошло половину пути до Нингуты, как навстречу ему вышел небольшой отряд воинов. Усталые, но полные упрямой решительности, некоторые из них преодолели непростой путь, даже будучи ранеными. Дюньчэн приказал войску двигаться дальше, не снижая темпа.
— Лишнего времени для отдыха нет! Двигайтесь! — прокричал он своим офицерам.
А сам направил своего коня к бредущему навстречу подразделению. Шестеро охранников-ветеранов молча последовали за своим хозяином.
— Говорите! Вы из Нингуты? — повелел он упавшим на колени людям. — Почему с вами нет ни одного старшего?
— Господин! — начал самый смелый из них. — Нингуты больше нет!
— Что ты говоришь, негодяй? — похолодел Дюньчэн. — Немедленно объяснись!
— Господин, пять десятков дней тому назад к Нингуте подошли два корабля. Они пускали в небо чёрный дым, словно внутри их сидели духи-эньдури! — стал говорить, едва не плача, молодой воин с повязкой на голове. — Я был в карауле на стене крепости, когда увидел корабли.
— Да говори, что же было дальше! — воскликнул чалэ-чжангинь, соскочив с коня и схватив воина за шиворот.
— Они неспешно поднимались по реке, господин! А потом начали пускать по крепости заряды, которые разрывали стены на куски. Я едва остался жив, когда стена рухнула!
— В Нингуте разбиты стены?! — вскричал Дюнь-чэн. — Отвечай, трус!
— Нингуты нет, господин, — негромко повторил оскорблённый бранью знатного военачальника молодой маньчжур. — Крепость полностью разрушена, городок сожжён. Дьяволы с кораблей увели с собою лишь два десятка офицеров, остальные пленные были казнены.
— Что?! — выдохнул военный чиновник, взмахнув широкими рукавами своего одеяния.
— Мы построили несколько домов, господин, — говорил воин. — Сколько могли… У нас мало сил. А теперь идём в Мукден.
Дюньчэн удержался на ногах благодаря неимоверным усилиям воли. Тело его онемело от липкого страха, ноги ослабли. На лбу выступил холодный пот.
«Что с Эрдени, что с детьми? Мой почтенный отец!» — гулко пронеслось в его голове.
— Отвечай, что с моей семьёй, пёс, — едва слышно проговорил Дюньчэн, собравшись с силами. — Там была молодая женщина и двое детей, это моя семья.