Мраморные колонны, находившиеся в зале, служили в качестве декора и поддержки верхних этажей, где, по всей видимости, находились личные покои. Справа и слева две мраморные лестницы; зал сторожили гипсовые античные чудовища; расставлены покрытые шелками и подушками застольные ложи — клинии, на которых, по известной древнеримской традиции, во время публичных мероприятий располагались высокопоставленные гости.
На шёлковые кушетки нас не положили — сопроводили в другую комнату, тоже немаленьких размеров, где в окружении громоздких скульптур, золотых статуэток, бюстов и голов; резной, точёной мебели с массивными бронзовыми декоративными накладками, стоял круглый стол, у которого в позе легендарного античного воина возвышался Никифор Вриенний.
Владелец Хормисдаса — молодой, коренастый, склонный к полноте мужчина, экипированный весьма помпезно, выглядел под стать своему жилищу. Расшитое золотом одеяние, роскошный плащ — гиматий, тоже с золотой каймой, крепился на правом плече массивной застёжкой — фибулой. Небольшое выпирающее брюшко подчеркивал пояс с рубинами и сапфирами, на ногах красовались узконосые шёлковые пантофли, похожие на элитные домашние шлёпанцы.
Увидев просителей и посетителей, Никифор Вриенний уселся на самый красивый и высокий стул, напоминающий украшенный драгоценными камнями царский трон, по обе стороны разместились два секретаря — асекретиса, около каждого на столе лежали заострённые свинцовые палочки, бронзовые чернильницы и свёрнутая в рулон бумага, необходимая для записи ценнейших распоряжений.
Никифор Вриенний театральным жестом пригласил нас разместиться на менее шикарных стульчиках. Служанки, очень легко одетые, вынесли позолоченную амфору с одной ручкой и горловиной, имеющей не один, а три стока, что позволило разлить красное полусладкое вино по трём серебряным чашам одновременно. Затем служанки принялись активно обмахивать Никифора огромными веерами из павлиньих перьев.
«Падишах из детских сказок», — подумал я, ощущая лёгкий бриз бесперебойно работающего византийского кондиционера.
[1] Великий Андумиаст — генеральный интендант в Византии
Глава 61
Гипнос, Зевс, Асклепий и Арес
His chosen comrades thought at school
He must grow a famous man;
He thought the same and lived by rule,
All his twenties crammed with toil;
«What then?» sang Plato’s ghost. ' What then ?'
William Butler Yeats
— Перед вами Никифор Вриенний Глориос — Великий Андумиаст Восточно–Римской Империи, — представился хозяин большого кабинета, после того как величественным взмахом начальственной руки отпустил своих служанок.
— Александр — маг–волшебник, координатор виртуальной реальности, удачливый бизнесмен, талантливый предприниматель, успешный авантюрист, ведущий консультант по вопросам финансирования и выживания, — представился я.
— Цель визита?
— В Новый Рим приехал, чтобы приобрести несколько тысяч рабов. Кроме того, хочу заработать много денег на территории Восточно–Римской Империи и готов поделиться прибылью с компаньоном, который поможет с легализацией бизнеса, обеспечит взаимопонимание при общении с членами правительства и высокопоставленными государственными служащими.
— Ха-ха-ха! — заржал Никифор. — Волшебник–координатор, своей бессмысленной бравадой тебе удалось развеселить Великого Андумиаста!
— Великий Андумиаст, какая статуя в этом кабинете тебе недорога?
— Конь Деймос с огромным фаллосом мне уже наскучил… полагаю, вы — заезжие паяцы — намерены оживить Деймоса и впечатлить меня, чтобы я остолбенел в процессе созерцания всевозможных иллюзорных видений, а в это время Деймос, выпустив дым из ноздрей, резво побежит за двумя никчёмными тупицами? — кивнув на секретарей, предположил Никифор и продолжил сардонически посмеиваться.
Я встал из-за стола, достал пистолет, выстрелил по яйцам стоящему на дыбах гипсовому Деймосу… вместе с яйцами отлетает задняя нога, в результате чего жеребец, потеряв равновесие и приказав долго жить, с грохотом рухнул на мраморный пол.
— Впечатляет?
— Посейдоновый Трезубец… едва не отлетели уши… впечатляет… я бы сказал, сковало члены до постыдной дрожи в коленных и локтевых суставах… невиданная разрушительная мощь! — чихнув от пыльного облака, появившегося в кабинете после безвременной кончины Деймоса, проблеял слегка побледневший Никифор, а двое секретарей из писарей превратились в телохранителей — из широких рукавов достали кинжалы и, пошатываясь, встали около хозяина.
— Мы многое умеем… и в качестве жеста доброй воли, хочу порекомендовать всем присутствующим побыстрее спрятать свои богатства, потому что другие волшебники–паяцы, не такие великодушные, как я, могут запросто присвоить вашу собственность с помощью подобного оружия или магии.
Услышав, что кто-то может покуситься на «богатства», один из секретарей, опасаясь незавидной участи жертвенного Деймоса, прикрыл руками свои яйца.
— Как обезопасить золото, предсказатель? — Никифор сориентировался и оперативно перевёл сатирические переговоры в деловое русло.
— Золото можете надёжно спрятать, чтобы никто не знал о месте нахождения. Есть уникальное приспособление, блокирующее магические способности на небольшом расстоянии. Есть невидимые пояса и сумки, — ответил я, сделал видимыми магическую сумку и пояс с оружием.
— Посейдоновый Трезубец… что ещё вы способны сотворить?
— В наличии имеются всевозможные магические способности, но они дорого стоят.
— Сколько мистерий есть у тебя? Какие предназначены для продажи? — оживился Никифор, а я перечислил основные магические способности и артефакты.
— Расскажи подробно, звездослов, зачем прибыл в Новый Рим и как долго собираешься здесь находиться.
Я проинформировал Никифора о некоторых составляющих моего бизнес–проекта и объяснил, что намереваюсь находиться в Новом Риме столько, сколько посчитаю нужным. Также не стал скрывать, что через десять лет появятся монстры… и скорее всего, в ближайшее время византийцы будут воевать с турками.
— Кровопролитные военные конфликты — основа процветающей экономики. Освободительные войны, направленные на аннексию вражеских территорий, правящие патрикии ведут всегда, а невежественный плебс должен покорно воспроизводить себе подобных и обязан свято подчиняться всем приказам, исходящим от вышестоящих… волшебник–предсказатель, не тревожься о подобных мелочах… обещанных тобой циклопов, гарпий, грифонов и пифонов мы — славные потомки героев эллинских мифов — стреножим и посадим на колья! — позабыв о своих скованных членах после пистолетного выстрела, пообещал Никифор и, немного подумав, отдал дружеский приказ, — Алексис Пселл, выйди отсюда, подождёшь в коридоре.
Лёша встал и, поклонившись, удалился.
— Решено, астролог–звездослов, — резюмировал Никифор, — обеспечу тебе свой протекторат, сегодня отдам сто килограммов золота и три боевых дромона…
— Предоставлю в пользование бывшее монастырское поместье для коммерческих нужд и извлечения прибыли…
— Выделю дом для торговли…
— Подарю земельные угодья в пригороде, — порадовал Никифор. — Подати в мою личную в казну и в Комит Обязательных Щедрот платить не будешь, варягов–наёмников для охраны игорного дома предоставлю,