твердить о законе и не защищать его, в то время как остальные нарушают, как хотят.
Хотя, глупо было ожидать от Маркуса большего. Это полицейский до мозга костей. Он натаскан на защиту закона. Вряд ли поможет мне.
Я исходил из опыта прошлой жизни. Тогда мне удавалось иметь в органах широкую сеть осведомителей и друзей. Впрочем, это в первую очередь связано с тем, что тогда я имел вес и авторитет.
А сейчас всего этого у меня нет. Я простой мальчишка механик. Которого все считают свихнувшимся мстителем.
Ну ладно. Раз так, я таким и буду.
Маркус ушел из номера, я вышел вслед за ним через полчаса. Добрался до машины, привычно проверяя, нет ли слежки. И поехал обратно в Бруксайд.
Остаток дня пролетел в хлопотах. Я готовил оружие и устроил еще одну тренировку. Перебрал свои запасы.
Оказывается, у меня два «Кольта М1911» и «Смит-Вессон», с которым я уже успел повоевать. Засвеченный ствол, от которого уже надо бы избавиться.
Я решил использовать его еще один раз, не выкидывать же просто так. Еще у меня осталась снайперская винтовка, которую тоже надо уничтожить. Конечно же, я не такой дурак, чтобы хранить ее дома. Винтовка спрятана на складе, в укромном месте, ключ у меня.
Чего мне надо срочно сделать, так это пополнить запас патронов. Вот этого добра никогда много не бывает. Причем сделать это надо так, чтобы никто меня не обнаружил.
В записной книжке Грубого Рэда и Изи Томпсона числится один контакт, рядом с которым написано «Пушки». Это Шестипалый Фредди. Я так понимаю, это местный торговец оружием.
Поскольку Шептун любезно сообщил, что мое описание имеется у всех бандитов и преступников Бруксайда, на следующее утро я позвонил Фредди с уличного автомата и заговорил измененным голосом. Назначил встречу.
— Не вопрос, если у тебя есть бабки, — голос у Шестипалого торговца хриплый и тихий, с ярко выраженным техасским акцентом. — Приезжай прямо ко мне. Ты говоришь, что узнал мой номер у Грубого Рэда? Ты его хорошо знал?
Вроде бы говорит безразлично и ровно, но на самом деле растягивает слова и делает паузы, чтобы выиграть больше времени для обдумывания ответа. Такая привычка у людей, кто сидел в тюрьме. Причем вышел из-за решетки не так давно.
— Мы с ним вместе тусовались как-то, — ответил я, тоже прикидывая, как говорить дальше. — И он говорил, что если нужна пушка или боеприпасы, то можно обратиться к тебе.
Шестипалый Фредди чуть помедлил.
— Я же тебе говорю, — сказал он и затянулся сигаретой. — Приезжай и забирай. Только плати денежки. Бульвар Лонг Бич знаешь? Приезжай к супермаркету «Альфи», стой возле входа, в руке держи журнал «Друзья и любовники», понял? К тебе подойдет мой человек, проведет куда надо.
Ну и отлично. У меня уже заготовлен вариант, как безопасно купить оружие.
— Договорились, — сказал я. — Буду там через полчаса.
Чтобы он меня не опознал, я надел маску клоуна и кепку с длинным козырьком и эмблемой «Лос-Анджелес Лейкерс», а из одежды выбрал обычную клетчатую рубашку, просторную куртку и старые потертые джинсы. Купил журнал и встал возле входа супермаркета. Вокруг то и дело ходили покупатели с тележками, иногда задевая меня пакетами.
Вскоре ко мне подошел шустрый парнишка. Стоял, чуть покачиваясь, в длинной синей рубашке и пузырящихся джинсах. Голова лысая, покрыта жесткой порослью черных волос, в левом ухе золотая серьга. В правой руке баночка газировки с рисунком улыбающегося мишки.
— Ты к Фредди? Пошли за мной.
В куртке удобные и широкие карманы. Я держал там руки и в правой ладони сжимал «Кольт М1911». От тепла кармана пистолет нагрелся.
Мы прошли через парковку супермаркета, заполненную огромными пустыми автомобилями, в багажники которых посетители складывали пакеты с покупками. Дети кричали и требовали внимания.
Дальше библиотека, кафе, двухэтажный мотель и аптека. За аптекой парнишка свернул на небольшую улицу. Мы прошли вдоль многоквартирных домов и остановились возле одного.
Парнишка позвал меня внутрь и мы взошли на третий этаж. Так, что же получается, никто не будет на меня нападать и отбирать деньги?
Шестипалый Фредди настолько рисковый парень, что будет продавать мне оружия, ничего не опасаясь? Мне, незнакомому парню с улицы? Надо же, бандиты уже совсем ничего не боятся. Совсем страх потеряли.
Парень постучал в железную дверь с решетчатым окошком пять раз. Окошко отодвинулось, изнутри выглянул другой. Среднего роста, с толстым носом и сердитыми глазами. Осмотрел меня и приказал:
— Сними маску.
Я покачал головой и просунул в отверстие стодолларовую купюру. Парень взял ее и с подозрением осмотрел.
— Это небольшой аванс, — пояснил я. — Мне нужны девятимиллиметровые и патроны под «Парабеллум» и для «Кольта» калибра 0,45 дюйма. По пятьсот штук.
Парень молча смотрел на меня. Я думал, сейчас выгонит. Но он загромыхал засовом и открыл дверь.
— Заходи.
Я зашел внутрь и последовал за парнем в гостиную. Там, в чертовски накуренном помещении сидел другой, смуглый и с острым носом. Он пронзительно посмотрел на меня, поднял руку и вытянул указательный палец.
— Зачем тебе маска? Ты что, коп? — я узнал его по голосу. Да, это точно Шестипалый Фредди. Тем более, что на левой руке, со стороны мизинца, я разглядел у него и в самом деле лишний палец, небольшой кусочек мягкой ткани с подобием ногтя. — Сними, я хочу посмотреть на тебя.
Я покачал головой. Еще чего, я скорее откажусь от сделки и убью тут всех, чем дам снять с меня маску.
— Какая тебе разница? Я тот, кто пришел покупать. Будь я хоть в десяти масках или в костюме Супермена, тащи сюда товар.
Фредди поглядел на охранника и кивнул. Вскоре он притащил коробки с патронами и я загрузился по-полной. Через полчаса я вышел, готовый к стрельбе.
Позвонил Шептуну с уличного автомата и тот сказал:
— Угол «131 Вест» стрит и Паулсен авеню, дом двести пятнадцать. Они там.
Я ничего не ответил и положил трубку. Ну все, теперь можно заняться «Адептами дьявола».
Интересное место. Чтобы потом меня не нашли по машине, я оставил свой «Додж Чамп» дома, сам прошелся пешком. Вышел еще засветло, прогулялся по утреннему холодку.
Сейчас золотой предрассветный час, когда солнце еще только готовилось встать, все спят, даже бандиты. Народу мало, все торопливо бегут по делам.
Пару раз мимо меня проехали