MyBooks.club
Все категории

Кир Булычев - Младенец Фрей

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Кир Булычев - Младенец Фрей. Жанр: Альтернативная история издательство АСТ,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Младенец Фрей
Издательство:
АСТ
ISBN:
5-17-005640-0
Год:
2001
Дата добавления:
17 сентябрь 2018
Количество просмотров:
319
Читать онлайн
Кир Булычев - Младенец Фрей

Кир Булычев - Младенец Фрей краткое содержание

Кир Булычев - Младенец Фрей - описание и краткое содержание, автор Кир Булычев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
«Миры Кира Булычева» не просто фантастика, на которой выросли поколения российских читателей. Не просто знаменитые, любимые много лет книги. «Миры Кира Булычева» — это фантазия в свободном полете. Это юмор — то добрый и милый, то искрометный и озорной. Это — ОБАЯТЕЛЬНАЯ фантастика, фантастика причудливой игры воображения, парадоксальных, неожиданных сюжетов и симпатичных персонажей. «Миры Кира Булычева» — книги, которые, прочитав раз, не забудешь уже никогда! Река Хронос. Великая река времени. Она течет сквозь годы, века, эпохи, делает повороты, растекается ручейками, дает излучины. Но — что было бы, если бы она повернула не там, где повернула? Хотя бы совсем чуть-чуть? Возможно, все было бы именно так, как в книге Кира Булычева, проследившего путь реки Хронос за весь наш XX век. Со всеми возможными мельчайшими отклонениями от курса, круто меняющими дальнейший ход истории. Что было бы, если?.. Если менять историю берется Кир Булычев — значит, будет интересно и увлекательно!..

Младенец Фрей читать онлайн бесплатно

Младенец Фрей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кир Булычев

— Только не это! — испугался Ильич.

Претенденты глядели на ящик, как дед с бабкой на золотое яичко.

— Андрей прав, надо спросить у Бегишева, — сказала Антонина.

— Осторожнее, могут подслушивать, — предупредила мадам, увидев, что Антонина достала мобиль.

— Вряд ли, — сказала Антонина.

Впрочем, все понимали, что иного выхода нет.

Антонина стала вызывать Бегишева. Тот не отвечал. Ильич с трудом приподнял ящик и встряхнул его, прислонив к боку ухо.

— Постукивает, — сообщил он.

— Ну наконец-то, Оскар! — обрадовалась Антонина. — А то мы тут в осаде.

Последовала пауза, видно, Бегишев что-то отвечал.

— Ничего подобного, — сказала Антонина. — У меня все под контролем. Никто не покушался на коробочку… Нам нужен ключ от ящика… Какой ключ? Открыть ящик нам надо или нет?

Она отняла трубку от уха и сказала остальным:

— Он не знает о ключе.

— Вот именно. — Госпожа Парвус была в гневе. — Этого следовало ожидать. Типично совдеповское поведение. Русская мафия идет на все, чтобы не отдать мне причитающуюся долю. Я сделала для вас многое. Вы сделали для меня пакость.

Госпожа Парвус протянула руку Сержу, широкие рукава упали к плечам, обнажив обвисающую плоть. Серж накрыл ее кисти сильными ладонями.

— Крепись, моя девочка, — сказал он.

— Скажи Бегишеву, — произнес Андрей, — что мы будем на набережной, не доезжая метров триста до «Симонова».

Антонина послушно повторила слова Андрея.

— С какой стороны? — спросила она, выслушав ответ шефа.

— Он увидит, — ответил Андрей. — Набережная освещена.

Бегишев пришел минут через пятнадцать. За это время ничего не произошло, если не считать попыток Сержа вскрыть ящик ключами из своей связки, чем он нервировал Ильича.

Бегишев с трудом втиснулся в машину.

— Ну и теремок у вас, — сказал он, — а я думал, что вас всех повязали.

Все с облегчением рассмеялись.

Шеф шутил, значит, дело еще не так плохо.

Потом он оглядел всех в темной машине и спросил:

— Не вижу Аркаши.

— Он ранен.

— Что? Какой идиот это устроил? Ты? — Почему-то Бегишев обернулся к Андрею.

— Аркадий сам виноват, — твердо ответила госпожа Парвус. — Хуже то, что мы не знаем, где он и заявил ли он в полицию.

Андрей перевел. Мадам добавила:

— Нет худа без добра. Теперь наши доли увеличились.

— Кстати, — Ильич умел вмешаться не вовремя, — со мной никто не удосужился согласовать долю местных товарищей. А я полагаю, что она неоправданно велика. Вот так, батенька!

— Про долю ты ничего не знаешь и не должен знать, — рассудительно произнес Бегишев. — Ты получишь свои двадцать процентов, и устраивай революцию в Камеруне.

— Почему в Камеруне? — удивился Ильич.

— А ближе к Москве тебя товарищи по партии не подпустят.

— Погодите, — сказала госпожа Парвус. — Может, сначала проверим, что там лежит. А потом уж поделим. Где нам искать ключ?

— Раз нет ключа, то нужен хороший слесарь, — сказал Бегишев. — У вас есть надежный человек?

— Я могу позвонить в фирму, — сказала госпожа Парвус. — Но будет ли это надежно?

— Это будет очень ненадежно.

— Что же делать? — спросила Антонина, желая показать, что принимает участие в разговоре.

— А может быть, обратиться в мой музей? — спросил Ильич.

— Зачем? — спросил Бегишев.

Андрей перевел.

— Неужели он действительно думает о музее? — удивилась мадам Парвус. — Он сошел с ума. Это же маразм.

— Это не маразм, — Ильич гордо вытянул вперед бородку, — а реализм, товарищи и господа. Если ключ был в моих вещах, то никто не посмеет его выкинуть.

— Какие еще вещи? — взревел Оскар. — Ты из Москвы их присылал?

— Может, на борту есть слесарь? — спросил Андрей. — Я боюсь, что мы зря теряем время.

— Тогда я иду с вами, — твердо сказала госпожа Парвус.

— Еще чего не хватало! — воскликнула Антонина.

— Или вы не покинете шведских вод.

— Я с вами, птичка, — сказал теннисист. — Без меня они вас выкинут за борт через полчаса после отплытия.

— Разумеется, мой мальчик, — сказала мадам и тут же продемонстрировала прозорливость и знание людей. — Конечно, я тебя возьму, иначе тебе не достанется доля и окажется, что ты зря спал со старой сковородкой.

В ответ на возмущенный возглас теннисиста она спохватилась и перешла на непонятный Андрею шведский язык.

— Чего она требует? — спросил Бегишев, и тут Андрей сообразил, что забыл о своих переводческих обязанностях.

— Она хочет, чтобы мы взяли ее на борт.

— Черт с ней, — сдался Бегишев.

Глава 7

Март 1992 г

Поднялись на борт без приключений, никто не задерживал, никого не было и наверху трапа.

Бегишев даже выразил неудовольствие.

— Всех уволю, — сказал он, — так можно судовую кассу увести.

Прошли в холл.

— Где будем мадам устраивать? — спросил он у Андрея.

— Я не знаю, — сказал Андрей. — Мне нужно к себе сходить, умыться.

— И не мечтай, — сказал Бегишев. — Я тебя ни на секунду не отпущу. Во-первых, я тебе не верю. Я никому не верю. Во-вторых, у нас сейчас нет другого переводчика.

Пришлось всей толпой идти к люксу господина Бегишева.

Там разместились в тесноте.

Бегишев приказал Алику:

— Давай на полусогнутых в машину. Знаешь, кого звать.

— Знаю.

— Сейчас придет слесарь, — сказал Бегишев. — Мастер своего дела.

Мадам поглядела в иллюминатор. Она была напугана.

— А скоро ваш пароход отправится дальше? — спросила она.

— Не бойся, — ответил Бегишев. — Ночью. Время еще есть. — Он обернулся к Антонине: — Кто нас засек или нет?

— Ой, я не знаю, Оскар, — ответила Антонина. — Может, кто-нибудь из-за угла подглядывал. Ты же знаешь, как здесь легко спрятаться.

— Думай, где нам спрятать добро, — сказал Бегишев.

— Как будто ты раньше все не предусмотрел, — улыбнулась Антонина.

— Планы меняются, обстоятельства тоже, — сказал Бегишев.

Говоря, он разглядывал госпожу Парвус.

Забавно, что они были похожи. Две туши: одна помоложе — Бегишев, другая — куда постарше. И друг другу они не нравились.

— Мы договорились на тридцати процентах, — сказала госпожа Парвус.

— На двадцати! — воскликнул Ильич. — Сама же говорила: двадцать!

— Все оказалось куда сложнее, чем мы ожидали, — сказала мадам.

— Для меня тем более все оказалось сложнее! Я же не требую больше моих сорока! — Ильич был искренне возмущен. У него отнимали деньги.


Кир Булычев читать все книги автора по порядку

Кир Булычев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Младенец Фрей отзывы

Отзывы читателей о книге Младенец Фрей, автор: Кир Булычев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.