- М-да… - протянул Влад, когда господа капитаны свели воедино свои наблюдения, картина прошедшего боя стала целостной и были прикинуты возможные варианты, которые почему-то никто не задействовал. - Как говорится, все мы задним умом крепки.
- Ну, что сказать-то? - развёл руками Билли. - Где были мозги англичан - догадываюсь. Но где были наши?…
- Как бы не в том же месте, - съязвила Галка. - Только с другой стороны.
На пару секунд в кабинете воцарилась тишина… взорвавшаяся затем такими хохотом, что в оконных рамах задрожали стёкла.
- Будет вам смеяться, господа, - проговорил капитан Дюплесси. - Насколько я понимаю, нам предстоит ответный визит в Порт-Ройял?
- Да, и мы не должны второй раз наступить на те же грабли, - согласилась Галка. - Предлагайте варианты, братцы. У нас ещё есть две недели, пока Мартин со товарищи наделают новые снаряды, а Чарли отремонтирует корабли.
- А он управится за две недели? - хмыкнул Жером. Хоть он и не признавался, но переживал за пострадавшую при обстреле донью Инес куда сильнее, чем хотел показать. - Мыслимо ли - все линкоры повреждены, а флагман и вовсе чуть не заново строить нужно.
- Всё мыслимо, если приложить к делу не только руки, но и голову, - сказал Гранден. - Лично я бы не отказался ещё раз навестить этот милый английский городок. Там ещё столько добра осталось!
Руис, заслуживший полное прощение, конечно же не забыл навестить красивый домик на Эль Конде - домик, где прошло его детство. Он помнил тот страшный день, когда его арестовали. Почти три года назад он покинул его под конвоем, как арестованный преступник. А вернулся как солдат, с войны… Мать рыдала от счастья, обнимая сына. Отец тоже не скрывал слёз. А младший брат смотрел на старшего с нескрываемым восхищением. Ещё бы: герой, победитель, настоящий мужчина! Сеньор Эскобар-старший тут же распорядился насчёт праздничного застолья. Забегали слуги, накрывая стол всем, что Бог послал. Но увидев, что служанка ставит на чистейшую скатерть четыре прибора, Руис сперва помрачнел, а потом решительно сказал:
- Погодите, я скоро приду.
- Куда ты? - удивился отец.
- Я друга приглашу.
- Какого ещё друга? Сынок, ты ведь только что вернулся! Это семейное дело!
- Отец, если бы не он, я бы вовсе не вернулся.
- Ну, раз так, то…я буду рад пригласить твоего друга.
И Руис привёл. Огюста.
Добропорядочное испанское семейство ожидало чего угодно, но только не этого. Пират самой что ни на есть типичной разбойничьей наружности. Но слово "приглашение" уже сказано, назад не заберёшь… А потом сеньор Эскобар-старший подумал: не всё ли равно, в конце концов, кому он обязан сохранённой во всех передрягах жизнью сына? Руис наверняка не пожелает заниматься торговлей. Но и военная карьера тоже неплохо. А в том, что его первенец способен достичь многого, он даже не сомневался.
Родители везде одинаковы. Если они хорошие родители, конечно.
Эпилог.
И что вы думаете? Чарли справился за двенадцать дней!
Мы снесли на верфь все керосиновые лампы, какие нашлись в мастерских, на складах и в Алькасар де Колон. Лампы принесли жёны и матери плотников. Лампы принесли простые горожане, которым было не всё равно. Помощники Мартина чуть не взорвали свою "аццкую" установку, но гнали керосин в три смены. Зато и плотники имели возможность работать в три смены, днём и ночью, при свете керосинок, развешанных на столбах и канатах. Трактирщики, получив от городской казны спецзаказ, организовали доставку завтраков, обедов и ужинов прямо на верфь. Но зато уже пятого апреля (!) ударная часть флота была на плаву и в полном порядке. За "Гардарику" Чарли отдельное спасибо. Чуть не с нуля её к жизни вернул.
А седьмого апреля в ночь мы снялись с якоря и отправились на Ямайку. С визитом вежливости.
Честное слово, хотела бы я видеть физиономию полковника Линча, когда ему сообщили о приближении нашей эскадры. Интересно, с какой попытки он сумел поймать свою челюсть? Наверняка не с первой. Командор Невилл уж постарался разрисовать, в каком бедственном положении осталась мощнейшая эскадра Сен-Доменга - мол, пиррова победа, флот в самом плачевном состоянии, теперь их только подходи и бери за глотку. А тут полнейший облом. Ну откуда командор мог знать, что плотник Чарли Эпплгейт умеет творить чудеса, когда очень сильно этого захочет? Англичане и форты-то свои как следует восстановить не успели, а мы уже тут как тут. Потому и боя не получилось. Мы пришли, показали чёрный вымпел, и они спустили флаг. Всё.
Ну… Не совсем всё. Дело в том, что кое-кого ждал небольшой сюрприз. Я пришла к полковнику Линчу не только для того, чтобы окончательно его разорить. Ему на стол в качестве утешительного бонуса легли некие бумаги. Счета, ведомости, ещё какая-то бухгалтерская хрень - короче, финансовый отчёт о деятельности некоей английской фирмы, в которой одним из главных пайщиков был сэр Чарльз Ховард, бывший посол. Не знаю, как всю эту кухню назовёт полковник, а я бы озаглавила сию папочку: "Сказ о том, как сэр Чарльз родину продавал". Спасибо месье Аллену, это ведь он из простого делового предложения сэра Чарльза - сбывать республике английское корабельное дерево - сумел выжать максимум выгоды для Сен-Доменга. А я, тварь такая, превратила её в инструмент политической расправы. Ведь сэр Чарльз не просто доски нам продавал, имея на этом солидный бакшиш, а стратегические запасы, предназначенные для строительства новых кораблей… В общем, не завидую я сэру Чарльзу. После двух подряд обломов Ройял Флит на эти проделки уже мало кто посмотрит сквозь пальцы.
Ну, а что же до другого сэра Чарльза - Модифорда? О, тут полковник стоял насмерть, требуя его возвращения на родную землю. Мол, если он преступил закон, то должен быть осуждён по английском законам. Я выразила вежливое сомнение в том, что британский закон будет достаточно суров к преступнику; ведь у него в сундучке обнаружилось весьма интересное письмецо. Но согласилась принять английских адвокатов, которые должны будут защищать его в нашем суде. Что ж, законность должна быть соблюдена. Мы цивилизованное государство или где?… Кстати, о старшем помощнике Джеффри Грине речь вообще не шла. Будто на всей эскадре был один Модифорд. Порядочки у них, однако… Ну, да ладно, в чужой монастырь со своим уставом не ходят. До поры до времени.
Порт-Ройял мы трусанули на такую сумму, что братва только диву давалась - как им раньше не приходило в голову пограбить этот милый городок? Только монетой и побрякушками мы взяли ещё десять миллионов (и это всего через месяц после нашего прошлого визита!), а уж на какую сумму позабирали всякой мебели, посуды и прочих товаров народного потребления, можно будет оценить только дома. Братва в восторге. Фрегаты, оставшиеся на плаву после боя у Сен-Доменга,и оставленный тут ещё до боя линкор мы тоже забрали. В качестве компенсации за боевые потери, так сказать. И на закуску, выперев англичан из города на Палисадос, сделали с Порт-Ройялом то же, что Морган сделал с Панамой. Спалили на фиг. Джек, поддавшись ностальгии, спросил меня: зачем? А я и ответила: а чтоб они ещё потратились на восстановление. Меньше, мол, денег останется на всякие каверзы. Не всё же испанцам быть битыми, в конце концов.
Кстати, "хитом сезона" у нас стала песенка, сочинённая Владом на мотив окуджавского "Когда воротимся мы в Портленд". Ни он, ни я слов не помнили, потому братец сочинил свой текст - про ямайского пирата, которому наобещали с три короба и послали в бой на верную смерть. А он попал в плен. Теперь, таская камни и глотая пыль, бедолага мечтает вернуться в Порт-Ройял и на чём свет стоит клянёт обещавших ему богатую добычу. Песенку подхватили и теперь горланят в каждой таверне, постепенно добавляя новые куплеты… Велика сила пиратского народного творчества!
Сегодня двадцать восьмое июля. Я получила кое-какие сведения от Николаса из Голландии. Что ж, наша информационная бомба рванула, и над королём Англии потешается вся Европа. А всего-то делов было: составить подробное описание сражения, снабдить его иллюстрациями Влада, отдать в редактуру двум газетчикам, чтоб перевели с французского на голландский и расцветили сочными фразами. Запаковав всё это в большой конверт, отправили в Голландию. На быстроходном сторожевике. К издателю Хорну. Через двадцать дней наша "барракуда" была на месте. Хорн, учуяв прибыль, тут же тиснул брошюрку в обоих засланных вариантах - на голландском и французском языках. И представьте себе, она ушла на ура. Пришлось допечатывать ещё один тираж: жареная новость, как-никак. Английский флот позорно продул каким-то заморским пиратам! Драка у Сен-Доменга наверняка не была самым значительным событием этого года, но мы сумели представить её таковым событием. Европейские газеты подхватили новость "на перья". Французы с чисто версальской язвительной иронией прошлись по нынешней убогости английского флота. Голландцы подняли радостный вой, объясняя поражение англичан чрезмерной для английского короля приверженностью Карла Стюарта католичеству. Испанцы в кои-то веки изволили помянуть нас добрым словом и не забыли пнуть Англию за Маракайбо. А английские газеты просто захлёбывались от дерьма, выплеснутого на голову собственного монарха. "Наконец-то нашлась дама, способная решительно отказать нашему "старине Роули"[Роули - так звали любимого жеребца короля Карла. Придворные остряки по понятной причине прозвали "стариной Роули" самого короля, и тот, кстати, даже бравировал этим прозвищем, подчёркивавшим его мужские достоинства.], - писала одна такая газетёнка. - Жаль, что ценой сего отказа стала целая эскадра". Что я могу сказать? Хороший урок заносчивой Британии. Впрочем, ей со Стюартами всегда не везло.