Направляясь в ванную, Инди обнаружил, что майка у него разодрана на груди и принялся соображать, как это могло случиться. Стянув ее через голову, он поглядел в зеркало. На груди пламенел отпечаток пятерни с растопыренными пальцами.
– Что?! – Инди приложил ладонь к отпечатку, но его пальцы оказались длиннее и толще.
Бар. Байтельхаймер. Но ведь это просто кошмарный сон, не так ли? Он проснулся в постели. Оглядев майку, Инди увидел, что материя распорота, и не нашел этому никакого рационального истолкования. Еще раз бросил взгляд на отпечаток – тот уже посветлел и стал едва заметен.
Шагая к площади, Инди изложил Броуди обстоятельства стычки в баре.
– Так ты говоришь, это было во сне или на самом деле? – осведомился Броуди.
– Понемногу и того, и другого. Только так я могу это объяснить.
– Ну, если ты не против, я бы хотел взглянуть на эту отметину, когда мы вернемся в гостиницу.
– Она исчезла. Просто мало-помалу поблекла.
– Весьма необычно, – нахмурился Маркус. – Будем надеяться, Ганс сможет пролить свет на эти события.
Рыночная площадь так и бурлила жизнью – покупатели толпились вокруг лотков, слышались выкрики торговцев пирожками-эмпанада и свежими фруктами, кто-то пересекал площадь, торопясь по своим делам. Маркус привстал на цыпочки и вытянул шею.
– Пока что я его не вижу, но мы можем купить парочку эмпанада и оглядеться… Погоди… По-моему, это он. Вон там!
– Где? – не успев договорить, Инди углядел высокого блондина, смотревшего в их сторону.
Броуди помахал, и они двинулись к нему навстречу, поспешно пробираясь сквозь толпу. До него оставалось не более десятка ярдов, когда Инди застыл в полушаге, ухватив Маркуса за руку.
– Посмотрите туда!
– Что ты… Ох ты, ей-богу!
По тротуару шагал двойник Ганса в широкополой шляпе, направляясь к первому Байтельхаймеру.
– Не может быть! – забормотал Броуди. – Он здесь. И куда теперь идти? – Он бросился вперед, но первый Байтельхаймер уже исчез.
Инди хотел догнать второго, но теперь потерял из виду и его. Затем в толпе промелькнула знакомая шляпа; Байтельхаймер пробирался сквозь толпу, собравшуюся у лотка. Инди ринулся следом, но путь ему преградили двое рыбаков, несущие бухту троса. Он метнулся в обход, но теперь дорогу заступила дебелая матрона. Отлетев от ее мягких обширных телес, Инди не удержался на ногах и покатился на землю. Выпавший из рук матроны пирожок приземлился прямиком Инди за шиворот.
Смахнув его на землю, Инди подобрал шляпу и на четвереньках пополз под ногами прохожих, пока матрона осыпала его отборной руганью. Поднявшись на ноги, Инди принялся озираться в поисках Байтельхаймеров, но не увидел ни одного, ни другого.
– Ради всего святого, что здесь происходит? – подошел к нему Броуди.
– Хороший вопрос, Маркус.
– А это что? – Броуди сморщил нос, потом полез Инди за шиворот и извлек кусок яичного белка, облепленный жареным луком.
– Чей-то завтрак. Я полагаю, она перебьется и без него.
– Вчера вечером мы гадали, жив ли Ганс, – Броуди попытался взглянуть на проблему отвлеченно. – А сегодня их оказалось целых двое.
– И один из них преследовал второго, – добавил Инди.
– Я почти уверен, что первый был Гансом. А вот второго, в шляпе, я видел лишь мельком.
– Давайте спустимся в гавань и оглядимся.
Они рысцой припустили в гавань, поглядывая по сторонам в надежде встретить кого-нибудь из Байтельхаймеров.
Чайки кружили высоко над головой, оседлав соленый ветер силой в десять узлов, вспенивший волны залива. Большинство рыбаков уже ушло на дневной лов. Задержались лишь немногие, занятые починкой сетей или баркасов. Инди и Маркус разошлись в разные стороны и начали расспрашивать оставшихся, а четверть часа спустя встретились у начала пирса.
– Ничегошеньки, – сообщил Маркус. – Байтельхаймера никто не видел, а о "Калюше" никто даже заговаривать не хочет.
– Один в один, как у меня. – Оглядевшись, Инди заметил полдюжины рыбаков, украдкой поглядывающих в их сторону. – Ну, по крайней мере, тут разлетится весть, что мы интересуемся этим кораблем.
Возвращаясь в гостиницу, Броуди лишь укоризненно покачивал головой.
– Уж и не знаю, что думать. Признаюсь откровенно, я в полнейшем замешательстве.
– Мы оба несколько сбиты с толку, Маркус. Но надо докопаться до сути происходящего.
– Извини, что я тебя впутал в это дело.
– На самом деле Чилоэ оказался куда интереснее, чем я предполагал.
Они уже прошли пару кварталов по направлению к гостинице, когда Инди углядел пару влюбленных, целующихся в дверях. Девушка была видна ему лишь с затылка, зато молодой человек с густыми бакенбардами явился прямиком из кошмара.
– Подождите здесь, – бросил Инди, направляясь к паре. – Простите, пожалуйста.
Отпрянув от девушки, молодой человек испуганно воззрился на Инди.
– Ahora, que quiere?
– Я хотел справиться об одной вещи, – сообщил Инди. – Не кажусь ли я вам знакомым?
– Да как я мог вас забыть? – вытаращился тот. – Вчера ночью мне пришлось отнести вас из бара в вашу комнату. Пожалуйста, больше не встревайте в перебранки с этим безбожным моряком. В следующий раз он убьет вас.
– Кто он?
– Очень странная личность. Недобрая. Не ищите ни его самого, ни его друзей.
– Каких друзей?
– Вы напрашиваетесь на неприятности. Он разыщут вас прежде, чем вы разыщете их.
Девушка льнула к бармену, явно испугавшись его слов.
– Спасибо.
– Ну, что там еще? – поинтересовался Броуди.
– Я лишь получил подтверждение собственным мыслям. Байтельхаймер в шляпе – тот самый тип, с которым я виделся вчера ночью, и это было отнюдь не сном.
– А чем же?
– Визитом матроса с "Калюша".
– Привидения с корабля-призрака?
– Не совсем. Давайте позавтракаем, и я выскажу свое мнение о происходящем.
Вернувшись в гостиницу, они тотчас же нашли свободный столик в ресторане, примыкающем к бару. Хотя Инди ощутил, что на сегодня сыт по горло пирожками эмпанада, он все-таки заказал один вместе с чашкой кофе. Официант уведомил его, что во всем городе кофе предлагает лишь их ресторан, и чашка кофе обойдется втрое дороже, чем пирожок. Впрочем, кофе того стоил.
– Инди, я понимаю, что ты не меньше меня хочешь докопаться до сути этого дела с Байтельхаймером, но я не намерен мешать твоему возвращению на остров Пасхи. Если ты хочешь уехать…
– Маркус, не тревожьтесь ни обо мне, ни об острове Пасхи, – перебил его Инди, уже принявший решение пропустить ближайший пароход от Сантьяго до Рапануи. – Раз уж я здесь, то не уеду, пока не разберусь, что к чему.
– Ладно. Итак, в чем же состоит твоя гипотеза? – Броуди принялся размешивать сливки в кофе. – Мне не терпится выслушать ее.
– Я полагаю, что "Калюш" не менее реален, чем любой другой корабль. Видимо, это пиратская операция. Проще простого.
– Современные пираты? Любопытная мысль. А как же двойники? Чем ты это объяснишь?
– Пока не знаю, – Инди отхлебнул кофе. – Но я всегда предпочитаю найти наиболее логичное истолкование, а уж потом двигаться дальше.
– А из этого следует?…
– Что у Байтельхаймера есть близнец, занятый пиратством. Наверно, потому-то он и прибыл первым делом сюда.
– Но я что-то не слыхал, чтобы у него был брат.
– В семье не без урода, – развел руками Инди, – но некоторые семьи предпочитают умалчивать о своих паршивых овцах.
– Пожалуй, такое возможно, – кивнул Маркус, беря с принесенного официантом блюда пирожок. Надкусив его, Маркус погрузился в раздумья над словами Инди. Наконец, он сказал: – В твоей версии есть одно большое упущение. Корабль-призрак, а точнее, легенда о нем, известна в этих краях не менее пятисот лет.
Инди снял пробу с пирожка.
– Очень вкусно. Намного приятнее, чем первый. Я вовсе не считаю возраст легенды большим осложнением. Легенда о корабле-призраке с командой колдунов переходила из поколения в поколение, а пираты всего-навсего обратили ее себе на пользу. Никакого
сомнения, что они время от времени похищают островитян в качестве рабов.
– Ты имеешь в виду Теодоро?
– Именно. Хотя вряд ли он провел на корабле целых пятьдесят лет.
– Надеюсь. – Нахмурившись, Маркус начал легонько постукивать себя указательным пальцем по подбородку. – Ну, может, ты и прав. Но как по-твоему, Байтельхаймер замешан в этом деле, или только его таинственный близнец? И как быть с рассказом Фернандеса о встрече Ганса с женой?
– Не знаю, Маркус. Быть может, близнец просто пытался втянуть брата в операцию. А может, Байтельхаймер просто сошел с ума.
Они покончили с завтраком и уже раздумывали о том, что же предпринять дальше, когда к их столику опасливо приблизился старик с жидким венчиком волос на макушке и трехдневной щетиной на подбородке, одетый в опрятную, но поношенную одежду. Его тощее лицо было исчерчено сетью глубоких морщин.