Battletech: Mechwarrior book series
Blaine Lee Pardoe
Copyright © 1999
Перевод с издания «Roar of Honor» Толокин Сергей aka Siberian-Troll. 2008 г.
Библиотека Battletech © 2009 www.cbtbooks.ru
Форум: http://www.cbtbooks.ru/phpBB2/index.html
Форматирование текста, корректура, вёрстка, редактирование: Леонид Шагидуллин аkа Leonid
Проект «Библиотека Battletech» является некоммерческим, создан с целью исправления русских текстов и переводов. При размещении данной книги на каком-либо ресурсе, просим указывать ссылку на страницу «Библиотеки Battletech».
Переводчик выносит отдельную благодарность за помощь и консультации в работе над переводом:
– Шагидуллину Леониду, он же Leonid
– Помникову Андрею, он же DeJaVu
– Алексею Бирюлину, он же LawGiver
– rCS DarkSide (решившему остаться под ником) – за черновик 12 главы
– Антону Рытвину, он же Hobbit
– Станиславу Гаевскому, он же Stan
А также отдельных благодарностей удостаиваются:
– Rabid Coyote, Вольдемар, Scorpion Dog, Kulchick, Romfay
– моя жена, Лена, терпевшая мой затылок, повернутый к ней, пока я настукивал перевод.
– мой сын, так вовремя не засыпавший ночью, давая папе возможность посидеть как бы «нянча киндера», а на деле настукать еще главу в ночь…
Ну и всем прочим фанатам БТ.
Народ! Я ее закончил!
С мая 2006 года, всего-то за два года… или два с половиной?
Кошмар…
От редактора: а мне потребовался год, чтобы опубликовать книгу. Вот что жизнь с фанами делает…
Об авторе
Блейн Парду пишет для BattleTech® уже более тринадцати лет. Он произвел на свет более сорока книг, включая романы BattleTech® «Горский гамбит», «Двойная игра», и «Дорога Исхода».
Он также старший менеджер, главный в службах технологического обучения, в фирме «Ernst amp; Young LLP» по своей основной работе, признанный индустриальный эксперт и его статьи по технологическому обучению часто появляются в торговых журналах. Он бакалавр и магистр гуманитарных наук Центрального Мичиганского Университета Его книга по офисной политике, «Война среди клетушек», стала бестселлером и заслужила ему международное признание, равно как и авторитет на рабочем месте. Он автор многочисленных книг по компьютерным играм, под псевдонимом Брэди. Он также и фанат американской гражданской войны, и написал несколько статей на эту тему, а также обладает интересной коллекцией артефактов того периода Блэйн живет со своей семьей в Эмисвилле, Вирджиния, рядом с горами в новом доме, окрещенном «Обзор отчаянья». В те вечера, когда он ничего не пишет, не изучает и не играет в компьютерные игры, вполне можно услыхать на ветру горестный вой его волынки – к изрядной досаде его соседей.
Для тех, кто желает пообщаться с ним лично, он доступен по [email protected]
СЛОВЕСНАЯ БИТВА
Голографическое изображение, замерцав, ожило в руках Дирка Радика. Появившаяся перед ним фигура явно принадлежала его немезиде – Анжеле Беккер.
– Звёздный полковник Радик из клана Волка, теперь вы знаете, что я не оставила в форте ничего ценного. Всё, что вы получили, – это пустое здание. Его потеря для меня и моего клана ничего не значит.
Глаза Радика сузились, и в них заполыхала ярость.
– Без сомнения, вы взыскуете быстрой битвы, и в этом я вам отказываю, как отказала и в содержимом форта. Знайте, Дирк Радик, вы сейчас там, где мне хотелось, и тогда, когда мне хотелось. Я управляю событиями, так будет и далее. Отныне вы на Тоффене, в землях могучего призрачного медведя. И когда мы сразимся, ситуация по-прежнему будет под моим контролем.
– Иными словами, – насмешливо ухмыльнувшись, сказала она, – я уже вас побила.
И изображение пропало.
Радик заскрежетал зубами.
– Да я её раздавлю… сокрушу… да я не оставлю от нее ничего, кроме кровавого пятна, под каким бы камнем она не пряталась! В атаку! Немедленно!
БЛАГОДАРНОСТИ:
Большое-большое спасибо взаправдашнему Джону Спрэгу, научившему меня играть на волынке и читать ноты, парню, в котором ритма, больше, чем я когда-либо считал возможным.
Да, народ, я действительно взаправду играю на волынке. Спрэгу (Спрэнгу) и прочим моим друзьям, таким как взаправдашние Джо Скарри, Марк Нательсон, Пол Исимара, Катерина Грэхэм, Анжела Хербергер, Пол Соррентено, Фил Бридвелдт, Джим Ларк, Джо ДиДжорнио; все они появились в романе, хоть и по имени. Иногда, пытаясь сваять роман в рекордные сроки, заимствовать имена у коллег и друзей довольно удобно. Разумеется, любые схожести во взаимоотношениях между персонажами в книге и реальными людьми абсолютно случайны (ага-ага).
Отдельное спасибо Дэну Планкетту, Куллен Тилман, Грегу Джонсону, Кевину Ривенбургу и Бобу О’Коннелу за… ну, много за что.
Мне также хотелось бы с благодарностью отметить Брайана Нистула, тремя электронными письмами и одним телефонным звонком помогшему мне превратить простую идею в книгу, а также снабдившему уймой информации о Медведях. Это Брайан предложил потренироваться сперва на Волках, и он же помог определиться с названием (из таких перлов оригинальности как «Медведи на Границе», «Медведи защищаются», «Медвежья Стая» и «МПТ» [Медведи Прямо Тута]).
Также спасибо Дж. Гордону Лидди, (которого я имел честь встретить в последнем моем книжкоподписывательном туре), и Дону с Майком, обеспечившими меня бессчетными часами развлечений, пока я правил и переписывал эту жуть.
И, наконец, всем фанатам Бэттлтеха. Одно уж точно, они верны вселенной до гроба, хоть иногда и воспринимают все чересчур серьезно. Народ, вспомните, что человекообразные боевые роботы, размером с трехэтажный дом, бегающие галопом по тридцать первому столетию – довольно сомнительная концепция. Но идея, вроде бы, неплохая, и надеюсь, что, читая книгу, вы получите свою порцию удовольствия. А если нет, не сомневаюсь, вы пропесочите меня в Интернете.
Такова жизнь…
Скопление Керенского, пространство кланов
14 февраля 3059 года
Горизонтальная стена снега, движущаяся за выходом из пещеры с неумолимостью абразивного круга, попросту не давала ничего толком разглядеть, и Анжела Беккер, вздрогнув, затянула ворот парки покрепче, стоило ледяным щупальцам холода попытаться вновь проникнуть под одежду. Маленький костерок из топливных таблеток и наломанного кустарника, разведенный прямо в зеве пещеры, обеспечивал некоторый комфорт, но было этого комфорта не много, скорей даже мало, после того, через что она прошла.