– Вы не знакомы? – Виктор обернулся туда, где стояла Ивонна с Доком и Танкредом. – Я буду рад вас представить.
– Я был бы счастлив познакомиться с ней, но слишком недавно знаю Дока, чтобы просить меня представить, – улыбнулся Хохиро. – Если ты окажешь мне честь побыть с моей сестрой, пока меня не будет…
– Это честь для меня, Хохиро. Только учти: тот, второй, – это Танкред Сандовал. Этот человек будет учить нас фехтованию, и он хорошо в нем разбирается.
– А поскольку Сандовал из Драконовой, Полосы, он несколько настороженно отнесется к общению с.представителем рода Курита, – кивнул Хохиро. – Понимаю. Спасибо за предупреждение.
– Меньше всего мне нужно, чтобы брата по оружию застали врасплох. – Принц похлопал Хохиро по плечу и занял его место рядом с Оми. – И как вы чувствуете себя сегодня вечером, Оми-сама?
– Спасибо, намного лучше. – Хотя на губах ее улыбка была еле заметна, сапфировые глаза лучились. – Я удивилась, что вас не встревожило желание моего брата познакомиться с вашей сестрой.
– А должно было?
– Когда мой отец был в возрасте Хохиро, они с матерью уже семь лет были женаты и имели двоих детей. – Оми поглядела в другой конец зала, где Док представлял Хохиро. – На Хохиро все сильнее давят, чтобы он подумал о будущем и дал наследника трону Дракона. Вашу сестру нельзя назвать непривлекательной.
Виктор нахмурился, встал на цыпочки, чтобы увидеть Хохиро.
– Вы шутите?
– Почему? В прошлом поколении мысль о свадьбе Куриты и Дэвиона была бы невозможна.
– И в Синдикате так резко поменялись взгляды?
– Нет, – Оми покачала головой, будто что-то для себя решила. – Но Ивонна также и Штайнер. Это уже более приемлемо.
Виктор начал было отвечать, но замолчал, когда у Оми вырвался смешок. Он пристально посмотрел ей в глаза и не смог сдержать улыбку.
– Вы с братом это подстроили?
Она чуть пожала плечами.
– Эта мысль пришла нам в голову, когда мы увидели, что вы направляетесь к нам. Пожалуйста, не беспокойтесь. Вашей сестре Хохиро не опасен.
– Мне совершенно нечего бояться вашего брата – кроме как на ринге, конечно.
Оми подняла руку и потрогала его щеку.
– Вижу. Сильно болит?
Сходство этого движения и того, как коснулась его щеки Катарина, поразило Виктора, но тут же стал ясен контраст.
Катарина тронула синяк, будто это мазок грязи, который можно стереть. Оми это сделала с заботой и тревогой.
– Уже не болит. – Виктор огляделся. – Здесь много любопытных глаз. Вы не согласились бы прогуляться со мной по саду?
– Я была бы рада, но климат Таркарда несколько… Мне еще надо акклиматизироваться, и, хотя все тает, все-таки пока холодно. – Оми кивнула в сторону двустворчатой двери, ведущей в темный сад. – Вряд ли кто-нибудь еще захочет сейчас искать там приключений.
Виктор уловил в этих словах второй смысл.
А если мы пойдем вдвоем, это сочтут неподобающим.
– Конечно, вы правы, Омико. Я здесь вырос, и эта погода кажется мне чудесной, но я понимаю, что не каждый с этим согласится. Может быть, потом я смогу убедить вас, что я прав.
– Я буду очень благодарна за ваши усилия в этом направлении. – Оми слегка прищурилась. – И это время доставит мне куда больше удовольствия, чем сегодняшний вечер, когда я как на витрине.
Виктор не успел ответить, как подошли, улыбаясь на ходу, Морган Хасек-Дэвион с женой. Ким с любовью держала мужа под руку, и Виктору вспомнились родители. Морган в черной с золотом форме Первого Катхильского Уланского полка и его жена в золотом платье с черной отделкой смотрелись идеальной парой, превосходящей по элегантности всех присутствующих. Белые локоны прятались в золотых волосах Ким, а в рыжей гриве Моргана светилась седина, но в глазах у них сияло столько жизни, что и нельзя было сказать, будто эта пара уже тридцать пять лет вместе.
– Надеюсь, Виктор, я не помешал, но Ким сказала, что в зале приемов стало чуть тесновато. Я предложил ей уйти и пройтись по галерее, где твоя бабушка собирала бронзу. – Морган кивнул назад, на ведущую в галерею дверь. – Солдаты у входа сказали, что туда доступа нет.
Виктор заморгал:
– Они не позволили вам войти?
– Нет. Но я подумал, что тебе они вряд ли откажут. – Морган ухмыльнулся. – Если бы ты захотел показать бронзу высокородной Оми, мы с Ким могли бы вас сопроводить.
Оми слегка улыбнулась и опустила глаза.
– Я бы с радостью полюбовалась бронзой, но не хочу мешать тому времени, которое вы можете провести с женой, маршал Хасек-Дэвион.
Ким протянула руку и взяла Оми за рукав.
– Это не будет помехой. Я отлично помню, как себя чувствовала во время знакомства с Морганом – как в стеклянной банке. Он тогда был наследником Ханса Дэвиона и самым блестящим женихом во всей Внутренней Сфере – Ханс, если вы помните, был тогда помолвлен с Мелиссой. У меня всегда было такое чувство, будто все на меня таращатся – кроме как когда была с друзьями. Пройтись с вами и с Виктором по галерее – это и значит быть с друзьями, и потому чудесно. А если Морган мне правильно эту галерею описал, то мы там вполне можем потеряться и друг друга не видеть.
Виктор посмотрел на Моргана: Я ценю твою попытку, Морган.
– Виктор Дэвион, ты можешь думать, будто я пытаюсь дать тебе и высокородной Оми ускользнуть от любопытных. но ты сильно недооцениваешь мое желание действительно показать жене галерею. В конце концов, ты же должен знать, сколько времени мы провели в разлуке и сколько нам еще предстоит провести. – Морган взял Ким за руку. – И должен понимать, как мне дорого время, проведенное с женщиной, которую я люблю.
Оми сложила ладони:
– Виктор, я думаю, мы не можем отказать этим людям в помощи. Это было бы в высшей степени неблагодарно и грубо.
– Ты, Оми, как всегда, мудра не менее, чем прекрасна, – улыбнулся ей Виктор. – Твоего брата и мою сестру позовем?
Оми приподняла бровь, глядя на Виктора испытующе.
– Боюсь, Хохиро не слишком интересуется бронзой. Этот недостаток следует исправить, но не сегодня.
– Да, не сегодня: – Виктор махнул рукой в сторону двери. – Если вы пройдете со мной в галерею бронзы, для меня будет удовольствием – невероятным удовольствием – показать вам ее чудеса.
Большой вольный зал
Королевский дворец
Триады
Таркард
Округ Донегала
Лиранский Альянс
3 октября 3058 года
Виктор оглядел Большой бальный зал и восхитился, как люди его сестры за два дня преобразили помещение в зал для совещаний. Столы делегаций были расставлены восьмиугольником. За главными столами уходили вверх амфитеатром несколько колец столов и стульев, а между стойками змеились соединявшие их кабели.