MyBooks.club
Все категории

Дэвид Дрейк - Поход

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дэвид Дрейк - Поход. Жанр: Боевая фантастика издательство АСТ,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Поход
Издательство:
АСТ
ISBN:
5-88196-474-8
Год:
1995
Дата добавления:
7 сентябрь 2018
Количество просмотров:
186
Читать онлайн
Дэвид Дрейк - Поход

Дэвид Дрейк - Поход краткое содержание

Дэвид Дрейк - Поход - описание и краткое содержание, автор Дэвид Дрейк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Признанный мастер военно — приключенческой фантастики Дэвид Дрейк в романе `Поход` пересказывает миф об аргонавтах — но только в космическом антураже. Преодолев множество препятствий, экипаж межзвездного `Арго`находит свое золотое руно.

Поход читать онлайн бесплатно

Поход - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Дрейк

Цепь охранников двинулась на толпу. Офицер шел сзади, приказывая своим здоровякам поднажать. Толпа отступала, крича от возмущения и гнева.

— Давай налегай! — подбадривал кто-то из наемников.

«Джосси Пэтз, — подумал человек в хаки. — Наваливайся, копы!»

Пэтз имел при себе два пистолета и, кроме того, любовно покачивал автомат, висевший на груди. Дядя-великан со снисходительной улыбкой посматривал на юного вояку.

— Вперед, вперед, вперед! — кричал офицер, командующий цепью.

Он был так близко, что мужчина в хаки при желании мог бы протянуть руку, дотронуться до него… перерезать ему горло… взять за волосы, свисавшие из-под шлема, и сильно дернуть голову назад, чтобы…

— Эй, ты! — крикнул охранник, заметив застывший взгляд незнакомца.

— Прости, дружище, — оглянулся мужчина в хаки.

Охранник уже двинулся дальше, крайний в живой цепи голубых униформ, которая прокладывала дорогу в толпе зевак.

— Смотрите, вот они! — сказал спутник Элоры. — Как раз позади нас!

Между цепями охраны показались мотоциклы, за ними ехал лимузин с открытым верхом.

Когда изрядно помятые зеваки осознали, что у них — лучшая точка обзора, их гнев сразу рассеялся. Охрана, чертыхаясь, оттесняла людей, чтобы они не могли устремиться навстречу своим кумирам.

— Лиссея! Лиссея!

— О! — сказала соседка Элоры. — Они слишком красивы, чтобы умереть!

— Она — точно! — согласился спутник девушки.

Лиссея Дорманн сидела на заднем сиденье в обществе своего кузена Лукаса, одетого в голубой костюм, напоминавший форму. На девушке был комбинезон из переливавшейся ткани с эмблемой экспедиции.

Она натянуто улыбнулась и помахала рукой, не задерживая взгляд на восхищенных зрителях.

Лукас имел несколько самодовольный вид, ведь это он устроил Лиссее такие проводы, несмотря на все возражения отца. Родители Лиссеи расположились на откидных сиденьях лицом к молодой паре. Отец выглядел встревоженным, мать плакала.

Братья Уорсоны, Херн Лордлинг и Рафф сидели в глубине лимузина. Руки небрежно лежат на коленях, оружие направлено дулом в пол, но никто не сомневался в их готовности пустить его в ход.

— Они великолепны! — повторила женщина.

Элора кивнула, хотя про себя не совсем согласилась с ее замечанием. У Лордлинга был вид упитанного здоровяка, который мог бы показаться привлекательным лет двадцать назад. Братьев Уорсонов, несмотря на рельеф стальных мышц, никто бы не счел красавцами даже без шрамов на лице. А что касается Раффа, то по сравнению с ним даже дикобраз показался бы суперзвездой.

Спутники Лиссеи, как и остальные члены команды производили впечатление грубой мужской силы. Они были мужчинами, которыми женщина не стала бы пренебрегать, но которые наводили ужас.

Когда взгляд Дика Уорсона, не грозный, просто дающий повод для беспокойства, задержался на спутнике Элоры, тот быстро отвел глаза и смотрел в сторону, пока лимузин не проехал.

— Они могли бы пройти через что угодно и через кого угодно, — сказал он Элоре. — Для них нет непобедимых врагов. Только космос. Он для них слишком сильный противник.

«Неужели он думает, что двадцать солдат, пусть даже самых искусных и храбрых, смогут подавить все силы, выступившие против них? — подумал человек в хаки. — Разгромить колонну танков? Выстоять под артиллерийским обстрелом? Видимо, он так думает. Впрочем, он штатский».

Шофер развернул лимузин и боком подъехал к корабельному трапу. Лукас Дорманн выбрался наружу и подал руку Лиссее. Херн Лордлинг поднялся с места раньше юного аристократа, но затем отступил в сторону, не удостоив его взглядом.

Лиссея, не обращая внимания ни на того, ни на другого, помогла выйти из машины родителям. Мать неожиданно отвернулась, скрывая слезы.

В последний раз помахав зрителям, Лиссея поднялась по трапу. Пропустив капитана, наемники двинулись следом. Лукас, расставив ноги и сложив руки за спиной, глядел на «Стриж».

Мужчина в хаки вздохнул и достал пропуск.

— Извините, — обратился он к стоявшему перед ним человеку. — Извините, — повторил он громче, потом взял охранника за плечо и легко отодвинул в сторону.

— Вам нельзя… — начал охранник.

— Можно, — прервал его человек в хаки, махнув пропуском.

— О, — выдохнул охранник. — А…

— Я пройду снизу.

Он быстро направился к кораблю, держа пропуск в поднятой руке.

Женщина-лейтенант собралась что-то крикнуть, но, узнав эмблему с фениксом, отступила в сторону.

Двигатели «Стрижа» пронзительно завыли. Лукас Дорманн повернулся и почти столкнулся с человеком, спешившим к кораблю.

— Слейд? Что вы здесь делаете?

— Справедливый вопрос, — вместо ответа произнес Нед.

Бортовой трап уже начал подниматься, поэтому Слейд, не останавливаясь, прыгнул на него и прошел в корабль.

— Двадцать на борту, — доложил Тадзики и улыбнулся Неду. — Я уж думал, ты не придешь.

Внутри царил полный хаос. Опытные ветераны знали, каким скудным был космос, поэтому в последнюю минуту, несмотря на установленные Тадзики ограничения, количество личных вещей удвоилось. Потребовалось не меньше часа, чтобы привести корабль в относительно приличный вид и благополучно стартовать.

Нед заметил, что его койка завалена одеждой, хотя ни одна вещь ему не принадлежала.

— Я подумал, — объяснил он адъютанту, — что смогу лучше разобраться в наших делах, если посмотрю со стороны. Поэтому изображал зрителя.

— Вестербек, открой люк — приказал Тадзики в микрофон, и его громоподобный голос разнесся по всему кубрику.

Крики и вопли команды, устраивавшейся на местах, перекрыли даже его голос. Лиссея Дорманн стояла в центре кубрика. Ее голубой с зеленым и желтым комбинезон отливал металлическим блеском, но лицо побледнело и казалось усталым.

Холодно улыбнувшись, Тадзики выключил обратную связь, и в кубрике воцарилась тишина.

— Капитан, — сказал Тадзики, — вы приказываете?

— Продолжайте.

Тадзики слегка улыбнулся:

— Джентльмены, в следующие пятнадцать минут нам предстоит разделить личные вещи на две кучи. По истечении этого времени мы с капитаном их осмотрим. Одна куча по вашему усмотрению будет выброшена на бетон в пользу местного персонала. — Адъютант сделал паузу, не подразумевающую комментариев. — Если выяснится, что вес оставшегося превышает норму, нам придется выбросить обе. Если кто-нибудь возражает, товарищи отправят его за борт вместе с его пожитками. Есть вопросы?

— Вопросов нет, — сказала Лиссея Дорманн.

— Эй, Лордлинг, ты что, надумал открыть бакалейную лавку? — засмеялся Толл Уорсон.

Лордлинг побагровел.

— Вопросов нет, — резко ответил он.


Дэвид Дрейк читать все книги автора по порядку

Дэвид Дрейк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Поход отзывы

Отзывы читателей о книге Поход, автор: Дэвид Дрейк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.