MyBooks.club
Все категории

Эскадра его высочества - Алексей Владимирович Барон

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Эскадра его высочества - Алексей Владимирович Барон. Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Эскадра его высочества
Дата добавления:
10 октябрь 2022
Количество просмотров:
24
Читать онлайн
Эскадра его высочества - Алексей Владимирович Барон

Эскадра его высочества - Алексей Владимирович Барон краткое содержание

Эскадра его высочества - Алексей Владимирович Барон - описание и краткое содержание, автор Алексей Владимирович Барон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Вселенная полна неизведанным. Таинственная сила перебрасывает землян на планету, где они вынуждены проходить историю заново. Возникли весьма разные государства. Курфюршеству Поммерн грозит коалиция жестоких тоталитарных стран. Для спасения требуется победить огромный вражеский флот. Курфюрст Бернар Второй формирует эскадру, которая должна спровоцировать главного неприятеля на преждевременное выступление. Кроме того, нужны союзники. Нужны заморские колонии. Миссия столь важна, что ее возглавляет Камея, юная принцесса Поммерна. Царственный отец отправляет с ней все свои новейшие линкоры, отборные экипажи и лучшего флотоводца за всю историю Поммерна. Тем не менее эскадре его высочества еще очень нужна Ее Величество Удача…

Эскадра его высочества читать онлайн бесплатно

Эскадра его высочества - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Владимирович Барон
надо воевать. А для этого доводы нужны весьма веские. Не случайно вот уже четверть века Поммерн ни на кого не нападал. Если же нам приходится обороняться, солдаты прекрасно понимают, что защищают свое, потом нажитое добро, – это еще один, и очень важный плюс. Воюют не за страх, а на совесть. Наши генералы, среди которых немало представителей старых аристократических фамилий, курфюрстенвером довольны. Сейчас создается неплохой флот и… ну, это вы знаете.

– Несомненно, – сказал принц Оливер, кивая в сторону моря Гринутер. – Мягко говоря, очень неплохой флот. Вот он, перед глазами покачивается. Ни единого потерянного корабля, после сражений он только увеличивается! Если так и дальше пойдет, судостроительная программа Поммерну просто не будет нужна.

– Благодарю, ваше высочество.

– Я только воздаю должное, принцесса. Но полагаю, умиротворению вашего дворянства способствовала не только спокойствие и безопасность?

– Совершенно верно. Еще жизнь в Поммерне стала значительно более благополучной в экономическом отношении. Наличие твердых законов ограждает производителей от произвола со стороны сеньоров. Конечно, не абсолютно, и наши законы, и наш судейский корпус все еще оставляют желать лучшего, но все-таки… по сравнению с тем, что творилось раньше…

– Понимаю, – сказал принц.

– В результате у человека из низов появился шанс разбогатеть, добиться более высокого социального статуса и для себя, и для своих детей. То есть появился смысл работать на максимальный результат. А это увеличивает доходы все тех же сеньоров. Но главный плюс выборной власти заключается в том, что все общество приобретает гибкость, способность меняться, приспосабливаясь к меняющимся условиям. Причем меняться законно, буднично, без особых потрясений, во время которых зачастую горят не только хижины, но и дворцы.

Королева дважды хлопнула в ладоши.

– Браво.

– Что ж, система заслуживает весьма внимательного изучения, – сказал принц.

– И даже подражания, – улыбнулась Лилония. – Разве не так?

– Пожалуй, я получил то, что хотел, – уклончиво ответил Оливер. – Благодарю вас, ваше высочество.

– Всегда к вашим услугам, – ответила немало озадаченная Камея.

На этом их весьма экстравагантная и столь внезапная то ли беседа, то ли лекция завершилась. Принц в нескольких изысканных фразах выразил свою признательность, извинился, попрощался и стал пробраться к тайной дверце. Тем же способом, каким появился.

Для Камеи было чрезвычайно странно видеть этого крепкого, мужчину, наследника славного престола, передвигающегося едва ли не на четырех конечностях.

– Наверняка у вас появилось множество вопросов, – сказала королева. – Но простите, ваше высочество, ответить пока не могу.

Неладное что-то творилось в королевстве Альбанском, еще раз подумала Камея.

* * *

После парадного обеда и жужжащих любезностей Камея прямо попросила, чтобы в ее апартаменты пригласили герцога де Сентубала и лорда Бервика.

Леди Бельтрамоно подняла выщипанные бровки:

– Прошу прощения, ваше высочество, но по протоколу предусмотрен осмотр картинной галереи Карлеиза и… вы намерены отклонить это предложение?

Пришлось не отклонять. Еще пришлось посетить знаменитую королевскую сокровищницу, затем выслушать струнный квартет, слегка перекусить, побывать в розарии. Камея ощущала катастрофическую нехватку светского опыта. Она теряла остатки терпения, но никак не могла придумать учтивого способа вырваться из цепкой паутины придворных церемоний. Но ей наконец повезло: после розария альбанская свита допустила ошибку. Камею повели по коридору, в который выходила дверь апартаментов герцога. Этим не преминула воспользоваться находчивая Инджин.

– Ваше высочество! Мой отец неважно себя чувствует. Не хотите ли его навестить?

– Очень хочу, – немедленно сказала Камея.

– Но будет ли это уместно? – засомневалась старшая фрейлина. – Без предупреждения…

– Вот что, – медленно и раздельно заявила Камея. – У меня сложилось впечатление, что мне не дают встретиться с моими ближайшими советниками. Это так, миледи?

– О нет, ваше высочество, ни в коем случае…

– Тогда прошу не мешать, – сказала Камея и при этом так страшно сверкнула глазами, что графиня попятилась.

Инджин и Изольда раскрыли обе половинки двери и, пряча улыбки, низко склонились перед своей принцессой.

* * *

Герцог сидел в кресле и читал какие-то бумаги. При виде Камеи он вскочил, сорвал с головы компресс и приложил палец к губам.

– Как вы себя чувствуете, ваша светлость? Я слышала, вы занемогли?

– Уже лучше, ваше высочество, – сказал де Сентубал. – Одно ваше появление приносит облегчение…

Он схватил перо, макнул его в чернильницу и быстро написал на бумаге несколько слов.

«Нас могут подслушивать», – прочла Камея.

– Приятная новость, – мрачно сказала она.

– Мне всегда помогала музыка, – улыбнулся дон Алонсо. – Инджин, сыграешь что-нибудь?

Инджин взяла гитару и состроила гримаску.

– С удовольствием, папочка. Только сейчас я поняла, как ты был мудр, когда заставлял меня заниматься этими скучными нотами! Но исполню я вам нечто жуткое, древнее и громкое. Ведь пригодилось же…

Она ударила по струнам и рыдающим голосом запела:

По диким степям Забайкалья,

Где золото моют в горах,

Бродяга, судьбу проклиная,

Тащился с сумой на плечах…

Дона Алонсо передернул плечами.

– Что за варварский вкус у этой сеньориты! И где ее только воспитывали?

Потом склонился к Камее и зашептал:

– Думаю, теперь можно поговорить.

– Очень хорошо. Где лорд Саймон?

– Уехал к своим родственникам. Надеется уговорить здешних Бервиков не участвовать в мятеже.

– В чем, в чем?

– В мятеже.

– Это серьезно?

– Серьезнее некуда. Под внешним благополучием Карлеиза… Вы, вероятно, и сами заметили некоторые странности в поведении наших хозяев?

Камея вспомнила недавнюю беседу с принцем.

– Трудно не заметить. Но что происходит?

– Альбанис на грани гражданской войны.

– Войны?!

– Ни больше, ни меньше.

– Дворянская оппозиция?

– Да. Ситуация обострена до предела. Карлеиз наводнен сторонниками графа Бельтрамоно, это лидер несогласных с намечающимися реформами. Король и королева в сущности находятся на положении заложников. Принц Оливер сумел выскользнуть. По-видимому, он отплыл в колонии за верными войсками.

– Это же очень далеко!

– Да.

– Он не успеет.

– Не успеет. В Кингстон уже стягиваются отряды дворянского ополчения.

– Тогда нам лучше вернуться на свои корабли.

– Безусловно. Только вот добровольно нас не отпустят.

Камея на секунду растерялась.

– Не выпустят?! Но как же так? Мы ведь – официальное посольство! Дипломатическая неприкосновенность…

– И тем не менее, ваше высочество, тем не менее. Не выпустят.

– Да почему вы так думаете?

– Да потому, что для Бельтрамоно принцесса Поммерна есть лучшая гарантия того, что померанский адмирал Мак-Магон будет сговорчив. Задержка лишь в том, что граф сейчас в пути, он вот-вот должен вернуться из Покаяны. Понимаете, что он там делал?

– Просил помощи?

– Наверняка.

– Ой, до чего же неудачно сложился наш визит… Западня?

– Совершенно верно.

– И что, нет никакого выхода?

Ответить герцог не успел: в дверь постучали.

– Любопытно, – сказал дон Алонсо. – И кто бы это мог быть?

Камея поморщилась.

– Если не ошибаюсь,


Алексей Владимирович Барон читать все книги автора по порядку

Алексей Владимирович Барон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Эскадра его высочества отзывы

Отзывы читателей о книге Эскадра его высочества, автор: Алексей Владимирович Барон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.