— Выключи его! — умоляла Дарлин.
— Как? — в бешенстве завопил Крис.
Наступила пауза. Он слышал, как она советуется с Куонгом. Крис раздраженно скрипнул зубами. Скорее… Ну скорее же…
— Выключатель должен быть на видном месте, — встревоженно сказал Куонг.
— Тогда иди сюда и поищи сам!
Боль пронзила его, как удар кинжала. Крис с шипением втянул воздух в легкие. Торопитесь, черт бы вас побрал!
— По-видимому, устройство имеет дистанционное управление, — заговорила Дарлин. — Пульт может быть спрятан где угодно…
— Ладно, к черту!
Удерживаясь на здоровой ноге, Крис размахнулся другой ногой, как дубинкой. Его металлическая ступня врезалась в аппарат.
Антенна накренилась, прикоснувшись к перилам балкона. Полетели искры. Крис выпустил в генератор последний заряд из лазерного пистолета. Устройство разлетелось вдребезги; воющий звук, исходивший от антенны, внезапно стих.
— Готово! — торжествующе воскликнула Дарлин. — Ты это сделал!
Крис кивнул. Боль и усталость мешали ему ответить. Гарри вышел на балкон, вытирая кровь со своих рук о рубашку. Его скулу рассекала резаная рана, один глаз начал заплывать. Он удовлетворенно взглянул на обломки генератора.
— Отличная работа, Крис.
Киборг снова кивнул, достал закрутку и чуть не выронил ее из дрожащих пальцев.
— Ты как, в порядке? — с беспокойством спросил Гарри.
— В порядке, — солгал Крис. — А ты?
— Нет, спасибо, — громогласно отозвался Гарри. — Я не курю. Как там дела у Тайхо?
Вот это вполне хороший вопрос. Крис включил коммлинк.
— Тайхо, ты меня слышишь?
Никто не отвечал.
— Тайхо?
Из микрофона не донеслось ни звука.
Леденящий холод поднялся вверх по позвоночнику Криса. Даже боль куда-то отступила. Он внезапно осознал, что внизу стало очень тихо. Слишком тихо.
Жестом приказав Гарри отступить в сторону, Крис перегнулся через перила балкона.
То, что осталось от доктора Брисбейн, лежало на земле. Тайхо стоял в центре кольца оружейных стволов, направленных на него. Его окружали солдаты. Крис не узнавал ни мундиров, ни знаков различия; впрочем, это не имело значения.
Неуклюже развернувшись на здоровой ноге, он заковылял обратно.
— Скоро придут гости, — сообщил он.
— А? — Гарри приложил ладонь к уху.
Крис взял здоровяка за руку и потащил его в комнату.
— Крис! — Паника, звучавшая в голосе Дарлин, заставила киборга застыть на месте. — Мы принимаем другой сигнал. Повторяю: другой сигнал! Он возник практически в тот момент, когда главное устройство перестало работать. Он слабее, чем первый, но это не важно. Согласно показаниям сенсоров, это устройство расположено совсем рядом с королем!
Крис покачал головой и вздохнул. Да, этим рыцарям не откажешь в основательности.
— О'кей, Дарлин. Вы с Куонгом…
— Боюсь, ничего не выйдет, Крис, — послышался спокойный, ровный голос Куонга. — Сами мы отсюда никуда не выйдем. Мы окружены.
Крис услышал зловещие звуки и понял, что сейчас произойдет.
— Понятно, — сказал он. — Что ж, до встречи. Конец связи.
Вооруженные солдаты в темных шлемах, скрывавших лица, ворвались в комнату отеля. На их защитной броне имелись какие-то эмблемы но Крис настолько устал что его мозг просто отказывался воспринимать информацию.
Солдаты прицелились в него из лучевых винтовок. Крис поднял руки. Нужно было как-то вызвать Рауля, предупредить его посоветовать…
— Рауль… — тихо заговорил он в микрофон коммлинка.
Один из солдат несильно ударил киборга по лицу стволом винтовки.
— Выключи связь.
Гарри взглянул на Криса, ожидая приказаний. Тот пожал плечами.
Солдаты защелкнули магнитные кандалы на запястьях Гарри и на его лодыжках. Капитан отряда — тот самый который ударил киборга — навел свое оружие на Криса.
— А теперь выключи свою батарею, киборг.
Спорить не имело смысла. Крис не потрудился сказать им, что у него попросту не осталось энергии для борьбы.
— Помедленнее, — предупредил капитан. — И держи руки на виду.
Крис поднял руку к своей батарее, нажал кнопку. Индикаторные огоньки на его кибернетической руке разом погасли; вся левая сторона тела отмерла. Не в силах сохранять равновесие, он беспомощно рухнул на кровать.
Капитан смотрел на него с выражением, больше всего напоминавшим жалость.
Крис закрыл глаза, напомнив себе о необходимости когда-нибудь поквитаться с этим сукиным сыном. Но сейчас у него были другие дела.
Он привел в порядок свои мысли и сосредоточился. Затем вызвал мысленный образ маленького существа в длинном плаще и помятой шляпе с широкими полями…
Assassiner c'est lе plus court chemin. Убийство — самый быстрый путь.
Мольер. Сицилиец, сц. 12
— Ну что ж, дружок — сказал Рауль взглянув на громаду храма, возвышавшуюся над ними. — Вот мы и здесь. Теперь остается лишь сообщить об опасности грозящей Его Величеству, и посоветовать как можно быстрее вывести его из лимузина.
Малыш уныло покачал головой.
— Ты прав, друг мой, это будет непросто.
Колесница опустила их на ступенях парадного входа в храм Богини, хоть и удалив от давки и бушующей толпы, но не намного приблизив к цели. Здесь, наверху, они были просто двумя высокопоставленными чиновниками, эвакуированными с гостевой трибуны. А чиновники причиняли еще больше беспокойства, чем простые смертные, поскольку их нужно было не только защищать, но также успокаивать, утешать, ублажать и умиротворять. Разнообразные губернаторы, парламентарии и звезды видеофильмов вперемешку с жрецами и жрицами бесцельно бродили вокруг, сталкиваясь друг с другом словно космопланы, попавшие в рой астероидов. Они делали все, что угодно, только не то, что от них требовалось, и постоянно пугались под ногами.
Король и королева, спрятанные в бронированном лимузине, окруженные вооруженной стражей и вторым, более многочисленным кольцом репортеров, оставались от Рауля так же далеко, как звезды на небесном своде.
— Я мог бы попытаться поговорить с королевской стражей, но сильно сомневаюсь, что они мне поверят, — продолжал Рауль. — Фактически мое предупреждение будет выглядеть крайне подозрительно. Настоящий адонианский посол в такой критический момент должен беспокоиться только об одном: спасении своей жизни.
Малыш всматривался в толпу из-под полей шляпы. Внезапно он указал пальцем в направлении королевской стражи. Рауль приподнял выщипанную бровь.
— Ах да, капитан Като. Разумеется, он узнает нас в связи с нашей деятельностью под руководством безвременно усопшего Снаги Ома. Однако у меня есть сильное подозрение, что это может привести лишь к нашему немедленному аресту.