MyBooks.club
Все категории

Анастасия Парфенова - Город и ветер

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Анастасия Парфенова - Город и ветер. Жанр: Боевая фантастика издательство АРМАДА: «Издательство Альфа-книга»,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Город и ветер
Издательство:
АРМАДА: «Издательство Альфа-книга»
ISBN:
5-93556-434-3
Год:
2004
Дата добавления:
7 сентябрь 2018
Количество просмотров:
289
Читать онлайн
Анастасия Парфенова - Город и ветер

Анастасия Парфенова - Город и ветер краткое содержание

Анастасия Парфенова - Город и ветер - описание и краткое содержание, автор Анастасия Парфенова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Великий, вечный город Лаэссэ накануне драматических событий... Лаэссэйская знать за шаг от того, чтобы предать интересы города и заключить сделку с империей Кейлонг, чья армия обещает поддержать представителя богатого, многочисленного и могущественного рода Pay ди Шеноэ в его незаконных притязаниях на пустующий королевский трон Лаэссэ. В борьбе за власть, сопровождаемой захватывающими интригами, кознями противников, отчаянными попытками устранить друг друга, в ход пущено все: яды, магия, первоклассное боевое оружие. Адмирал флота госпожа Таш вер Алория и ее муж, магистр воздуха Тэйон вер Алория возглавляют лагерь политических противников ди Шеноэ. Натуры сильные, яркие, страстные, они не всегда могут договориться между собой, но ради того, чтобы посадить на трон законного наследника престола, готовы пожертвовать своими жизнями...

Данная книга является участником проекта «Испр@влено». Если Вы желаете сообщить об ошибках, опечатках или иных недостатках данной книги, то Вы можете сделать это здесь.

Город и ветер читать онлайн бесплатно

Город и ветер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анастасия Парфенова

Мелькнуло это чувство, точно рябь на поверхности бескрайнего океана. Чуждое, смуглое лицо шарсу вновь не выражало ничего, страдающая женщина канула в глубины, осталась лишь гордая, пламенная богиня. Изящно подхватила многослойные юбки и стремительно, грациозно взбежала на крутой мраморный мост, чтобы застыть напротив него.

Шелест ударившей его по ногам тяжелой ткани, облако ароматов, которым не подобрать названия и которые для него всегда означали лишь Таш. Она была чуть выше его, со стороны, должно быть, незаметно, но ему вновь придется приучать себя к обуви на толстой подошве, а ей – отвыкать от каблуков. Впрочем, не придется, ведь теперь они вряд ли будут появляться вместе.

Тэйон усмехнулся, впервые по-настоящему ощутив, что исцелен. Во всех отношениях.

И впервые подумав, а не проще ли было бы оставаться калекой.

На ней было янтарное облачение свидетеля королевской свадьбы – тяжелая парча, золотистые бриллианты, нежный, цвета юрской кости шелк. Что-то бесконечно изысканное, безумно дорогое и вызывающе женственное. Закованная в корсет осиная талия, сложные складки юбок, темные волны волос, падающие на спину в искусно созданной «свободной» прическе. Она выглядела, как истинная королева, янтарные одежды подчеркивали все изгибы ее тела от шеи до лодыжек.

Она опустошала мысли. Опустошала сердце.

Опустошала душу.

Древняя, не значащая ничего таинственная полуулыбка. Звезды в бездне раскосых глаз. Отравленная сталь под покровом золотого рукава.

Тэйон склонил голову, признавая власть, которой она была, угрозу, которую она несла...

(Тонкая трость перехвачена на уровне груди, готовая блокировать удар. Или одним движением превратиться в обнаженную шпагу.)

...и отказываясь шагнуть во тьму, созданную им же самим.

– Сударыня.

– Мой господин, – она тоже чуть поклонилась. Впрочем, язык ее тела плохо вязался с подчеркиваемым словами уважением к старшему по клану. Уважением здесь и не пахло. – Я еще не имела возможности поздравить Вас с чудесным исцелением.

– Благодарю. А я... не имел возможности принести Вам свои извинения. Позвольте сделать это сейчас. Я преступил все мыслимые и немыслимые пределы, этому не может быть оправдания.

В его словах раскаяния тоже не наблюдалось, но, во имя стихий, не разыгрывать же то, чего не ощущаешь и ощутить не можешь?! Именно для таких случаев и был создан Протокол. В прошлый раз его первой нарушила Таш...

– С каких пор Вам стали нужны оправдания перед кем бы то ни было, мой господин?

...в этот раз, впрочем, тоже.

– Моя лэри, – узкая, быстрая улыбка, – если Вы не будете держать себя в рамках правил, наша репутация окончательно погибнет. Вместе с кем-то из нас.

Ее ноги под покровом золота и шелка сместились, принимая боевую позицию. Его, увы, были не столь подвижны, но узкая трость, острой гранью разделявшая их, чуть приподнялась. На сжимавшей полированное дерево руке блеснуло кольцо, увенчанное знаком ветра.

Барьеры восприятия в преддверии схватки рухнули вниз, делая мир острее, ярче. Откуда-то со стороны прилетели чужие образы: двое, застывшие на зимнем мосту. Мужчина, подтянутый, с сединой в волосах и острыми тенями, играющими на усталых, но хищных чертах. Женщина, видение тьмы, золота и янтаря, затерянное в вечной вьюге. Вместе они производили столь сильное впечатление, что образ этот сиял перед собравшимися, затопляя поляну, ручей, деревья...

Красота и чудо – с одной стороны и готовность вцепиться друг другу в глотки и тихая ярость предательства – с другой.

– Вы превратно толкуете мои слова, мой господин. Признаюсь, это ново и неожиданно неприятно. Я привыкла, что Вы всегда, что бы я ни сделала, выслушаете и поймете правильно. Теперь же, столкнувшись с невозможностью произнести хоть слово, несколько... – темные глаза сузились, – ...растерялась.

Глагол, который она употребила, происходил от древнехалиссийского термина «ейерре», дословно – в зе-нарри позиция, когда перед игроком открывается возможность одним ходом изменить всю тональность партии. Необходимость из бесчисленного множества верных вариантов выбрать тот, что соответствует твоим целям. И считалось, что в такой ситуации самое важное – понять, а каковы же эти самые цели, и так ли они нужны, как думается.

В то же время использованная Таш грамматическая форма была характерна для совершенно иного глагола – «аффель», сравнительно недавно пришедшего в халиссийский из чужого языка и подразумевавшего ситуацию, в которой у человека вообще нет вариантов, либо же любой из них окажется неверным.

Оба слова могли в равной степени переводиться как «растеряться», но это был уже совершенно иной смысл. Тэйон перестал улыбаться. Лингвистические игры в исполнении госпожи д'Алория сегодня вызывали у него точно такую же угрюмую тоску, что и в шестнадцать лет.

– У каждого из нас есть свой предел, моя лэри. У каждого есть слабая точка, на которой мы ломаемся.

– И я наконец нашла Вашу. – В голосе ее было странное удовлетворение.

– И Вы, моя лэри, нашли мою, – покладисто согласился Тэйон, чуть смещая вес.

Застыли в том неловком молчании, которое может предшествовать схватке, но чаще предрекает только пустоту. Тэйон хотел лишь, чтобы все скорее закончилось. Что мужчина может сказать женщине, которой не смог подарить крылья? «Прости, я всего лишь простой смертный. Мне тоже больно».

И вдруг точно выпадами, вырвавшимися против воли поединщиков, обменялись ничего не понимающими взглядами.

Опасность почувствовали одновременно и, похоже, одновременно решили, что каждый из них начал атаку. И растерялись. Все-таки они слишком хорошо друг друга знали, чтобы не понимать: магию крови один сокол против другого применять не стал бы. Не та у них кровь, чтобы баловаться подобными играми.

Резко, слаженно повернулись на юго-восток. Тэйон закрыл глаза, накрыв ладонью ставший вдруг огненно-красным и раскаленным перстень и пытаясь свое неверное, искалеченное внутреннее чувство заставить уловить враждебное заклятие. Таш, вцепившись в свое укрытое под тканью «морское» ожерелье, кусала губы, активизируя флотские защитные амулеты.

Бесполезно. Эту атаку нельзя было отвести встречным потоком силы, ее нельзя было заблокировать щитом или снять, подобно дурному сглазу. Кровь пела о крови, кровь пела о смерти. И кровь отвечала.

Они были очень хорошо защищены от подобного рода нападений. В Халиссе, где темные искусства использовали куда более открыто, чем в городе великих лицемеров, никто не стеснялся ставить баррикады против так называемых «запретных» знаний. Тэйон, не доверяя флотским кудесникам, всегда лично заботился о защите лишенной магии жены. Да и своей собственной тоже. Сейчас талисманы явно реагировали на смерть, и украденной прядью волос тут не обошлось. Нет. Чтобы причинить настоящий вред, нужна была близкая кровь, живая кровь.


Анастасия Парфенова читать все книги автора по порядку

Анастасия Парфенова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Город и ветер отзывы

Отзывы читателей о книге Город и ветер, автор: Анастасия Парфенова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.