Через некоторое время один из воинов, чернокожий здоровяк, слегка подался вперед с ожиданием во взоре, словно хотел что-то сказать. Лерос, внимательно наблюдавший за собравшимися, заметил это движение.
— Господин Лерос, скажите мне... — начал воин.
— Не называйте больше меня господином. С этого дня ваш статус выше моего.
— Ладно. Тогда пусть будет друг Лерос. Скажи мне вот что: а человек, который выиграет турнир, будет обладать всей той силой и всеми теми правами, что и боги? Ну, в смысле — не только воинской силой, но, например, тем же искусством исцеления?
Лерос на несколько мгновений задумался, прежде чем ответить на этот вопрос. Он не относился к разряду тех, которые жрец привык слышать, — например, не грозит ли чертогам Торуна переполнение из-за всех этих войн, или какой вид жертвенного мяса сегодня более угоден богу. Наконец Лерос заговорил:
— Кроткая богиня целительства наверняка прислушается к любой просьбе, которую выскажет этот человек. — Жрец позволил себе слегка вздохнуть. — Боги прислушиваются друг к другу куда больше, чем к обычным людям. Но и тогда они предпочитают делать то, что больше нравится им самим, не считая, конечно, тех случаев, когда они связаны обещанием, как Торун в отношении этого турнира.
Воин спокойно кивнул.
— Это все, на что мы можем надеяться, — сказал он и вернулся на прежнее место в круге.
Более никто не нарушил тишины. Где-то на заднем дворе какой-то раб рубил дрова для первого погребального костра.
— Тогда идите, — промолвил Лерос, — и займитесь последними приготовлениями, которые хотели бы сделать. Вскоре начнется первая схватка.
Как только воины разошлись, один из младших жрецов отозвал Лероса в сторону. Когда они отошли достаточно далеко, чтобы оказаться хотя бы в относительном уединении, жрец развернул небольшой свиток и показал его Леросу.
— Господин Лерос, вот это висело на дереве неподалеку отсюда. Пока что нам не удалось выяснить, кто это повесил.
Похоже, надпись на свитке была сделана самым обычным угольным карандашом из пережженной древесины кеттвуда. Сообщение гласило:
«Боги и люди, делайте ваши ставки! Кто из шестидесяти четырех воинов докажет, что он достоин слыть сильнейшим? Победитель будет лишь один, сомнений нет. Не позавидует ли он тогда тем, кого убил, не проклянет ли гору Богов и лживых жрецов? Пока ваши денежки не ушли, сделайте еще одну ставку, ответьте: достойны ли правители этой горы править нашим миром?
Братство».
Увидев подпись, Лерос поджал губы и кивнул.
— Ты сообщил об этом наверх?
— Конечно, господин.
— Тогда это все, что мы можем сделать в данный момент. Мы должны быть уверены, что армия усилит патрулирование этого района. Но, конечно же, послание вполне мог повесить какой-нибудь человек, вроде бы имеющий право находиться в районе проведения турнира. Возможно, кто-то из рабов или даже из участников состязаний — не тот, за кого себя выдает.
— Мы, конечно, должны быть настороже и не позволить никому сорвать турнир. Если турнир будет дискредитирован, это станет значительной победой Братства.
Братство было аморфным союзом недовольных, в который, вероятно, входила большая часть врагов горы Богов, хоть эти враги и были сейчас рассеяны и относительно бессильны за краем населенного мира. Возможно, за ним таилась энергичная и опасная тайная организация; более разумным представлялось считать, что так оно и есть, и постоянно предупреждать солдат и мирное население об опасности.
Младший жрец высказал согласие с мнением Лероса и удалился. Лерос на некоторое время задумался. Мог ли агент, вывесивший послание, оказаться жрецом-изменником? Леросу это казалось маловероятным. Но все же он не мог полностью исключить такую возможность.
А тем временем приблизился момент, когда следовало начать турнир, Сверху не поступило никаких знаков, что верховный жрец Андреас или кто-либо из Внутреннего Круга спустится вниз, дабы посмотреть на турнир. В дальнем конце дороги, вившейся по лесистому склону, появился обоз; когда он подъехал поближе, Лерос увидел, что рядом с животными не было офицеров. Это был всего лишь обычный караван, доставляющий продукты, и сейчас он порожняком спускался с вершины.
В таком случае — ну и бог с ними. Повернувшись к ожидающему герольду, Jlepoc подал тому знак дуть в боевой рожок. По этому знаку участники состязаний последний раз должны были собраться вместе в мире живых. Когда воины собрались, Лерос вынул из кармана красивого белого одеяния свиток из тонкого пергамента, на котором жрец-писец изящным каллиграфическим почерком вывел имена участников. Они были записаны в алфавитном порядке — традиция, освященная временем и воинскими обычаями:
«Артур из Чесспы
Бен Таррас Боевой Топор
Большая Левая Рука
Брам Безбородый из Консиглора
Бранн из Бурже
Бирам из Долгих Мостов
Чепмут из Риллиджекса
Чарльз Честный
Чан Хи Пинг Сильный
Кол Ренба
Давид Волк из деревни Монга
Ефим Самдевятов
Фарлей из Эйкоска
Фармер Минамото
Джено Хаммерхенд
Джефф Симболор из Симболорвилля
Джиб Кузнец
Джайлз Вероломный из Болота Эндросс
Глэдвин Вануччи
Гюнтер Камурата
Хэл Копперсмит
Хэрк Стамблер из Бирчтауна
Гомер Гарамонд из Бегущей Воды
Ян Оффелли Лесоруб
Джон Споукмейкер из Тройной Развилки
Джад Исаксон из Ардстой-Хилл
Канрет Джон из Джонсплейс
Корль Ноголом
Ле-Но из Горной Страны
Лоссон Гриш
М'Тамба Мим
Муни Подаркес
Местлес из Ветреной Долины
Муул из Рексбана
Никое Дарси из Долгой Равнины
Октане Бакк из Пачуки
Омир Келсумба
Мануэль Одноглазый
Отис Китамура
Пол Сетов из Белодорожья
Перн-Пол Хосимба
Пернсол Малдривер из Веффовой Долины
Фил Кенчриас
Полидор Хитроумный
Прокл Нан Линг
Рафаэль Сандоваль
Рахим Сосиас
Рико Киттикэтчорн из Тигриного Логова
Рудольф Тэдбари
Руэн Редальдо
Сенсаи Хагендерф
Шанг Ти Ужасный
Синьюджи с Вечнозеленого Косогора
Тай Корбиш Кандри
Томас Хватала
Турлоу Вулти с Высокой Скалы
Траверс Сандакан с Дороги Воров
Урумчи
Ванн Кочевник
Венеребл Минг Мясник
Владерлин Бэйн из Санфа-Тауна
Вэт Франко из Глубокого Леса
Вулл Нарваэц
Зелл из Строгого Ветра».
Дочитав список, Лерос посмотрел на высоко стоящее солнце.