− Да.
− Надеюсь, ты понимаешь, что нам не сложно вас отличить.
− Понимаю. У меня пятна на лапах, а у нее их нет.
− Ты об этом никому не должна говорить. − сказал Император.
− Да.
Воя в зале, где Император объявил о подмене, было огромное множество. Лингиура кидалась на всех, заявляя, что она это она и Император объявил об экзамене.
Он состоялся здесь же. Лингиура не смогла решить даже простую задачу по математике, а Акирана сделала все блестяще, а затем ответила еще на несколько вопросов других учителей. На те, что Лингиура не смогла ответить.
− Все очевидно. − прорычал Император. − Вот наша дочь! − Он показал на Акирану. − А эта незнайка − помоечная девка! В подвал ее! В клетку!
Лингиура выла, когда ее тащили из зала. Вой утих где-то внизу, а Императрица подошла к Акиране и уложив на пол лизнула. Вокруг было множество хмеров, которые не знали об операции проводимой Императором и принимали все за чистую монету.
− Прости нас, дочка. − Прорычала Императрица и Акирана пустив слезу поднялась и прислонилась к ней.
Они ушли втроем и оказались в дали от всех.
− А ты настоящая прохвостка. − Прорычала Императрица.
Акирана легла перед ней.
− Я сделала неправильно? − Спросила она.
− Правильно, только не забывай кто ты есть.
− Не забуду.
− Что теперь будем делать? − Спросила Императрица, обращаясь к мужу.
− Посмотрим что.
− Можно, я скажу? − Спросила Акирана.
− Ты? − Прорычал Император. − Говори.
− Я спущусь туда к ней и принесу ей книги.
− Ты?
− Да. По вашему плану только я одна знаю что она принцесса, а не я.
− По нему ты решила занять ее место.
− Но по-настоящему то это не так? Я не хочу, что бы потом она ненавидела меня.
− А как ты объяснишь ей, что ты решала экзамен, зная что она за это попадет в тюрьму?
− Скажу, что хотела показать что я все знаю и думала, что нас по лапам отличат.
− А ты очень умная девчонка, − сказала Императрица.
− Все уличные девки умные, − прорычал Император. − Я думал, отправить ее на помойку погулять.
− Она там и дня не выживет, − Сказала Акирана.
− Почему?
− Потому что там много всякой отравы, которую нельзя есть.
− Думаю, не стоит рисковать, − прорычала Импратрица.
− А от учебников что толку? − спросил Император.
− Она будет все учить, − ответила Акирана. − Ведь ее надо заставить учиться.
− Кто тебя всему этому учил? − спросил Император.
− Жизнь меня учила.
− Здорово она тебя однако выучила. И это очень подозрительно.
− Думаю, у нее достаточно ума, чтобы не влезать ни в какие заговоры, − сказала Императрица.
− Надеюсь. Запомни, Акирана. Если с принцессой что-нибудь случится, я казню тебя первой.
− Я запомнила.
− А теперь иди. И делай вид, что ты это она.
− А как мне узнавать тех, кого она знает, а я нет? − спросила Акирана.
Император вызвал учителя, знавшего обо всем и через несколько минут он уже показывал Акиране всех хмеров, которых знала принцесса. Хмеру было дано задание обучить Акирану и манерам Лингиуры.
Этим же вечером Акирана вышла в свет в роли Лингиуры. Она играла все как надо, и лишь Императрица, присутствовавшая на вечере замечала 'некоторую скованность' Акираны, постоянно поглядывавшей на нее.
Наступила ночь. Акирана забралась в библиотеку, вытащила оттуда книги и спустилась вниз. По приказу Императора охранников в этот момент там не было, и Акирана оказалась рядом с клеткой принцессы.
− Эй! Принцесса! − зарычала Акирана.
Лингиура проснулась и взвыла, увидев рядом Акирану.
− Ты мерзкая девчонка?! Что ты со мной сделала?!
− Я ничего не делала. Это твой отец, − ответила Акирана.
− Ты чего несешь?! Ты могла сказать кто ты!
− Я думала, нас отличат по лапам и только хотела показать, что все знаю. Я принесла тебе книги.
− Какие еще книги?!
− Учебники. Ты все выучишь и все признают, что ты это ты.
− Ты должна сказать ему, что ты Акирана!
− Я сказала.
− Сказала?
− Да. Я сначала растерялась, когда он отправил тебя сюда. А потом сказала, и он мне не поверил.
− Как это не поверил?! А лапы?!
− А ты ему говорила про лапы?! − Зарычала Акирана.
− Я… Я говорила учителям!
− Толку то, что говорила учителям, − ответила Акирана. − Он не верит. Говорит, что уличная девка ничего не может знать.
− Найди ключ и выпусти меня!
− Я искала. Он у твоего отца. Он же считает, что был заговор, Лингиура.
Принцесса взвыла.
− Что мне делать! − зарычала она.
− Возьми и книги, Лингиура. Выучи все.
− Зачем?
− Как зачем? Ты все выучишь, будешь все знать, тогда мы проведем новый экзамен. Я не буду отвечать правильно.
− Зачем тебе все это надо? Ты же стала принцессой.
− Я тебе говорила еще раньше, что не хочу быть на твоем месте.
− Почему не хочешь? Я этого не понимаю!
− Не понимаешь? Ты не понимаешь, почему я не хочу быть преступником, Лингиура? Я не хочу! Даже если об этом никто не узнает, я лучше умру!
− Ты не можешь ему все объяснить, Акирана?
− Нет. Он считает, что меня кто-то запугал. Я же сама не знаю что делать. Он видит как я пугаюсь и думает, что кто-то меня запугивает. Он хочет, чтобы я сказала кто, а как я скажу кто, когда никого нет?
− Ты ему скажи, что я…
− Да если я заикнусь о тебе, он же вообще может приказать тебя казнить!
Лингиура взвыла.
− Спрячь книги, Лингиура. Возьми их и спрячь там у себя.
− Зачем прятать?
− У тебя их могут отнять, если увидят. Ты представляешь что будет?! Он решит, что кто-то хочет научить уличную девку всему, а это заговор!
− Я же не уличная девка!
− Но он то считает, что ты уличная девка!
Лингиура взяла, наконец, книги.
− Я должна идти, − сказала Акирана. − Если меня здесь увидят, может быть очень плохо.
− Ты так думаешь?
− Да. Тебе лучше делать, как я говорю. Только я знаю кто ты на самом деле. Я постараюсь его уговорить, чтобы тебя не послали куда-нибудь еще дальше.
− Он же считает что все это заговор.
− И я ему говорила, что я Акирана. Я найду что сказать, Лингиура. Верь мне. Все. Сюда кто-то идет.
Акирана поднялась и убежала. Она прошла через коридор и встретив Императора легла перед ним.
− Встань. Увидит еще кто, − прорычал Император. Акирана поднялась. − А ты ужасно хитрющая, − сказал он. − Я слышал все что ты говорила.