придет на помощь, – облегченно вздохнул Шеймус.
– Пришлось немного задержаться, – нахмурившись, ответил Геррейра. – Ты видел других заложников?
– Нет, я был без сознания и очнулся в этом помещении, – покачал головой Шеймус. – Меня все пытались допросить двое людей.
– Что за люди? – спросил Геррейра.
– Возможно какой-то военный, полковник Престон, – ответил Шеймус. – А также человек, представившийся Синклером.
– Про этого Престона, я уже слышал, – сказал Геррейра. – Думаю, что эта информация нам пригодится.
– Что это за место? – спросил Шеймус.
– Что-то наподобие командного центра и здесь они блокируют всю радиосвязь на острове, – ответил Геррейра. – Нужно убираться отсюда, пока никто нас не заметил.
Геррейра на миг остановился и взглянул на Шеймуса. Он достал отнятый у него ранее пистолет и протянул.
– Держи, – сказал Геррейра. – Мне кажется, что он тебе пригодится.
Шеймус сжал рукоять оружия, которое уже спасало ему жизнь на этом острове.
– Только не высовывайся, – предупредил Геррейра. – Следуй за мной и не отставай.
Едва они выбрались наружу, как совсем рядом просвистели выстрелы. Они оказались в ловушке и тихо уйти не получится. Геррейра велел Шеймусу спрятаться за большим камнем, а сам укрылся за грудой железных ящиков на земле и стал стрелять.
Они увидели, что наемники заходили со всех сторон и окружали их плотным кольцом. Геррейра старался сдерживать наступление как можно больше времени, но скоро понял, что у него кончаются боеприпасы. Геррейра использовал последнюю обойму пистолета. Из оружия у него оставался лишь большой армейский нож, толку от которого, в данный момент, совершенно не было.
Шеймус поднял голову вверх и увидел, что над ними кружит вертолет, который наемники использовали при захвате лагеря археологов.
Внезапно вертолет взорвался и его осколки упали на землю. Произошло несколько мощных взрывов, после которых все вокруг охватило пламенем. Последовал еще один взрыв, затем еще один и еще. Осколки искореженного металла от спутниковой антенны полетели во все стороны.
Геррейра едва успел отпрыгнуть в сторону как его укрытие, казавшееся еще недавно более или менее надежным, было разнесено очередным взрывом.
Вокруг горел огонь, валялись мертвые тела, были разбросаны обломки палаток и поваленные вышки. Взрыв оказался настолько сильным, что практически ничего не оставил от прежнего лагеря.
– Прием! Вызывает штаб майора Эмерсон,– послышался по рации женский голос. – Доложите, немедленно!
В глазах все расплывалось. Придя в себя и откашлявшись, Геррейра сел на землю.
– Срочно доложите обстановку! – не унимался голос.
– Бывало и хуже! – ответил Геррейра.
– Доложите по форме! – приказал женский голос. – Каков статус операции?
– Эмерсон? – с улыбкой спросил Геррейра. – Рад тебя слышать.
– Я тоже рада тебя слышать, Геррейра. Доложи свой статус.
– В норме, – простонал Геррейра. – Но никак не пойму, что только что произошло…
– Йохо! – раздался по рации радостный клич. – Геррейра, беспокойный ты сукин сын. Непросто было найти тебя.
– Лопни мои уши, я так и знал! – воскликнул Геррейра. – Вега, я чуть не стал сэндвичем! Как ты здесь оказался?
– Да вот, решил присоединиться к поисково-спасательной операции.
– Это я вернулся за Вегой,– раздался голос Сантано. – Как оказалось, не напрасно.
– Наконец-то я как следует размялся! – радостно воскликнул Вега.
– Слушайте меня внимательно, – приказала Эмерсон. – Операцией руковожу я. Поэтому следуйте моим указаниям.
– Но я на месте, – ответил Вега. – И готов помочь уничтожить всех этих гадов.
– Об этом не может быть и речи, – строго ответила Эмерсон. – Вега, ты еще мягко отделался от своих предыдущих похождений вместе с Геррейрой. Ты навлечешь риск на операцию и моих людей. Я не могу постоянно за вас отдуваться.
– Эмерсон, если бы он не появился, меня бы уже положили в свинцовый гроб, – вступился за друга Геррейра.
– И так, кто-нибудь мне наконец объяснит, что у вас там вообще происходит? – спросила Эмерсон. – Почему так долго не выходили на связь?
– Здесь была глушилка связи, поэтому мы не могли ни с кем связаться, – ответил Сантано. – Но благодаря Веге, она уже уничтожена.
– Где остальной отряд? – спросила Эмерсон.
– Мы разделились, чтобы быстро обследовать местность, – сказал Сантано.
– Кроме журналиста, вам удалось найти кого-нибудь из похищенных?
– Пока что нет, – ответил Сантано. – Остальных заложников мы здесь не нашли. У тебя есть какая-нибудь информация о наемниках, с которыми мы столкнулись?
– На это потребуется некоторое время, – ответила Эмерсон. – Я сообщу вам, как только у меня что-нибудь появится.
– Эмерсон, узнай что-нибудь о таких людях, как полковник Престон и Синклер, – попросил Геррейра. – Шеймус столкнулся с этими типами.
– Хорошо, я постараюсь выяснить, – ответила Эмерсон.
– Эмерсон, нам срочно нужно подкрепление, – сказал Сантано.
– Я пришлю вам подмогу как можно скорей. Постарайтесь продержаться и не угодить в западню. Сантано, найди остальной отряд и продвигайтесь к точке эвакуации. Ждите от меня дальнейших инструкций.
– Геррейра, я думал, что ты уже разделался со всеми в одиночку, – усмехнулся Вега.
– Ты шутишь? – возмутился Геррейра. – Здесь народу больше, чем на пляже в сезон отдыха. И у меня закончились боеприпасы.
– Ты ведь участвуешь в поисково-спасательной операции, – заметил Вега. – Чего еще ты ожидал?
Большая часть наемников была уничтожена, а оставшиеся в панике бегали взад и вперед совершенно не понимая откуда, а главное, кем именно, было совершено нападение.
Геррейра вместе с Шеймусом выбрались из лагеря и встретились со Сантано и Вегой, которые ждали их неподалеку. Не теряя ни минуты, они отправились в обратную дорогу.
Солнце медленно уходило, оставляя позади себя мягкое пурпурное свечение, и вскоре полностью скрылось за горизонтом, передав бразды правления ночи. Появилась луна, которая спряталась за облачной завесой и лишь изредка пробивалась через тучи, а затем вновь исчезала.
Отряд продолжал идти вперед, без всяких остановок. Продвигались не спеша и тщательно осматриваясь.
Пережитые недавно события потрясли Шеймуса, он пытался собраться с мыслями и определить, что же произошло. Он вспомнил Дойла. Все ли с ним сейчас в порядке? Где он и жив ли? Масса вопросов и сомнений переплетались в голове Шеймуса.
– У кого-нибудь появились идеи, кто эти наемники? – прервал тишину Вега.
– Я точно знаю, что вся заварушка на острове связана с исследованиями археологов, – ответил Геррейра. – Наверняка Эмерсон что-то знает, но нам об этом не скажет.
– Шеймус, может тебе что-нибудь известно? – спросил Вега.
– Нет, – ответил Шеймус. – Но я тоже понимаю, что все происходящее не простое стечение обстоятельств, а взаимосвязано между собой. Профессор Норвиг собирался проводить массу исследований на острове, как он считал, центре загадки человечества, где скрываются корни нашей цивилизации, произрастающие еще задолго до появления всех известных нам народов.
– Что именно привело их сюда? – спросил Вега.
– Они обнаружили странные тепловые аномалии и высокочастотные сигналы поступающие с этого острова, – ответил Шеймус. – Сначало профессор думал, что виной всему