MyBooks.club
Все категории

Иван Мак - Крыльвы

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Иван Мак - Крыльвы. Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Крыльвы
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
7 сентябрь 2018
Количество просмотров:
216
Читать онлайн
Иван Мак - Крыльвы

Иван Мак - Крыльвы краткое содержание

Иван Мак - Крыльвы - описание и краткое содержание, автор Иван Мак, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Введите сюда краткую аннотацию

Крыльвы читать онлайн бесплатно

Крыльвы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иван Мак

Начались опросы свидетелей. В зале появился ратион, подошел к судье, сказав пару слов и сел рядом с присяжными.

Первый свидетель обвинения нещадно врал. Его ложь была красивой и складной. Он описывал как Мак Грегор руководил бандгруппой.

Нара заметила как ратион сделал знак судье и тот остановив допрос передал ему слово.

− Свидетель отклоняется. − Сказал он. − Я использую статью восемь Закона Ратионов. Свидетель безбожно врет все от начала и до конца.

− Я протестую! − Воскликнул обвинитель.

− Протест не принят. − Произнес судья. − Статья восемь ЗР гласит, что суд обязан признавать свидетельства ратионов подобного рода. Вы можете пригласить кого-нибудь из ратионов, кто может опротестовать это заявление. Райн Мио Рина является официальным представителем наблюдателей ратионов. Вы можете спросить свидетеля что-то еще.

Обвинитель начал задавать новые вопросы и ратион вновь сделал свое заявление о лжи.

− Я прошу свидетеля говорить только правду. − Сказал судья. − Вы не сможете обмануть суд. Ратионы слышат когда вы лжете.

Поняв, что обман раскрыт свидетель рассказал все иначе. Анри задала ему еще несколько вопросов и все свидетельство оказалось в общем за Ларса, а не против.

Начался допрос второго, затем третьего свидетеля. Допрашивая третьего и имея возможность знать что ложь, а что нет, суд установил, что этот человек и был настоящим главарем шайки. А затем Анри вытащила из него признание в том что Ларс был принужден к участию в операциях банды и фактически участвовал лишь в действиях не являвшихся прямым нарушением закона.

Анри, казалось, сияла получая в руки все новые и новые свидетельства в пользу Ларса Мак Грегора.

Закончились все свидетели по делу давно прошедших лет. Осталось лишь рассмотрение последнего вопроса. Анри взяла слово для выступления.

− Я прошу суд принять к рассмотрению еще один факт. Шесть лет назад произошла авария на одном из заводов принадлежавших Ларсу Мак Грегору и Эндеру Вирсу. Тогда в аварии был обвинен Ларс Мак Грегор. Два года назад одна из групп, производивших разбор завалов получила неоспоримые доказательства невиновности Мак Грегора в этом деле. Именно поэтому обвинение никак не упомянуло об этом деле. Но именно оно явилось тем самым началом действий Мак Грегора, когда он был вынужден скрываться. Было совсем не сложно найти газетные статьи, где Ларс Мак Грегор был обвинен в смерти около двух сотен рабочих. Тогда ему грозила смертная казнь и никто не стал бы ждать четыре года что бы привести приговор в исполнение. Я хочу сказать, что Ларс Мак Грегор совершал последнующие действия находясь под страхом смерти и таким образом, в свете открывшихся здесь данных, считать Ларса Мак Грегора невиновным по всем тем делам.

Практически все присутствовавшие оказались уверены в этом. Только обвинитель был недоволен проваленным делом. И с этим недовольством он приступил к разбору действий последних дней.

− Ларс Мак Грегор вступил в сговор с меерами и был пойман с поличным вместе с тремя меерами. − Сказал обвинитель. − Мееры были приговорены военным трибуналом к расстрелу пять дней назад.

Анри выступила со своей речью, где говорила о существах имевших пособности сходные со способностями мееров, но не являвшихся меерами.

− Спорить по этому вопросу бессмысленно. − Сказал обвинитель. − Ларс Мак Грегор вступил с ними в сговор и должен был понимать, что это мееры, а не слушать их роскозни о каких-то других видах.

Нара сделала знак Анри.

− Я хочу представить свидетеля по этому делу. − сказала Анри.

− Вы не заявляли о свидетелях по этому делу. − сказал судья.

− Я встретила ее перед самым заседанием и считаю необходимым выслушать ее показания.

− Что скажет обвинение?

− Не возражаю. − Сказал обвинитель и Анри взглянула на Нару.

Нара поднялась и вышла на место, где должны были допрашиваться свидетели.

− Назовите ваше имя. − Сказала Анри.

− Нара Крыльв. − Произнесла Нара.

− Я протестую! − Выкрикнул Обвинитель. Судья в этот момент взглянул на ратиона и тот сделал знак, о том что сказанное правда.

− Протест не принят. Продолжайте.

− Расскажите, как обстояло дело. − Сказала Анри.

− В нем участвовала я и двое моих детей. − Сказала Нара. − Нас задержали на улице и привели к коменданту, которым оказался Ларс Мак Грегор. Он был под другим именем, и я не зная этого выдала его. Результатом был тот самый побег, который мы совершили.

Нара рассказала обо всем в подробности и закончила на том моменте, когда Ларс Мак Грегор был выведен из зала суда.

− После этого я и мои дети были приговорены к расстрелу. Вчера утром этот расстрел должен был быть приведен в исполнение и был почти исполнен. Мы ушли в самый послений момент.

− Что значит ушли?! − Резко спросил обвинитель.

− Это значит что мы ушли. − Ответила Нара, поворачиваясь к нему. − Сбежали, если вам так нравится это слово. Я сейчас чувствую, что половина людей мне не верит, а другая считает что я сошла с ума. А по сему я еще раз заявляю. Я − крылев! А это значит что я нечеловек.

− Чем вы это докажете? − Спросил обвинитель.

− Для начала я хочу что бы все были готовы принять мои доказательства. − Сказала Нара. − Принять и при этом не хвататься за оружие. Я не собираюсь ни на кого нападать.

− Много слов, но никакого дела. − Сказал обвинитель.

− Вам так не терпится увидеть меня? Я хочу что бы все были готовы. − Сказала Нара, глядя на охранников, стоявших рядом с клеткой Мак Грегора. − Я прошу не применять оружие, потому что все полетит туда. − Нара показала на группу людей, находившихся на одной линии с ней и вооруженными людьми. − Я не хочу никаких неприятностей.

− Вы можете объясняться короче? − спросил судья. − Мы ждем ваших доказательств.

Нара отошла от трибуны и превратилась в крыльвицу.

− Я думаю, этого достаточно. − Прорычала она и вновь превратилась в женщину. − Вы можете мне не верить. Но у вас есть еще один свидетель. − Нара показала на ратиона.

− Я не собираюсь свидетельствовать в вашу пользу. − Сказала Райн Мио Рина.

− Вы уже это сделали. Вас не удивляет то что вы слышите ложь или правду у людей? Вчера или позавчера вы не могли этого сделать. И вы не можете этого отрицать. Меер мертв! Я убила его. Убила потому что он имел глупость напасть на меня.

− Это ложь! − Выкрикнула Райн Мио Рина.

− Пожалуйста, не верьте. − Произнесла Нара. − Однако, вы должны признать, что я значительно хитрее тех, кого вы встречали до этого момента. В конце концов мне все равно кем вы меня назовете. Меером или барсуком. От этого не перестану быть крыльвицей. Сегодня ночью я сделала свой первый шаг и его не сможет оспорить ни один человек или нечеловек. − Нара вытащила газету и подняла ее над собой. − Вы найдете это здесь, в "Утреннем Экспрессе". У вас есть силы. Военные и невоенные. Вы можете выслать разведчиков на другой континент и узнать что происходит сейчас там. Вы можете судить обо мне по моим действиям. Но я, как и любое другое разумное живое существо имею такие же права как и все остальные. Вы не имеете права обвинять меня в злых умыслах не имея доказательств. Я думаю, пройдет несколько дней, и вы поймете что я права. А сейчас от вас требуется только одно. Не начинать! Я стою здесь. Я никому не причинила вреда и не собираюсь этого делать. Вам известна сила мееров, и вы боитесь их до такой степени что готовы расстреливать всех кто на них хоть немного похож. И я прошу вас только об одном. Не вынуждать меня применять силу. Существует понятие презумпции невиновности. По нему никто не имеет права называть меня преступником, предателем, шпионом или еще кем-то там, пока нет доказательств. Способность изменять свой вид не может быть доказательством. − Нара повернулась к обвинителю. − Вы можете обвинять меня в угоне машины, в убийстве людей, гнавшихся за нами, но вы обязаны признать что эти действия совершены в защиту нашей собственной жизни. Вы можете сказать, что я могла удрать как любой другой меер, но вам следует вспомнить, что я была не одна. Я не могла бросить его. − Нара показала на Ларса. − Вы можете сказать что это все только прикрытие, что мееры не защищают людей, но для этого вам придется доказать что я меер. А для этого вам придется не мало потрудиться, потому что доказательств этому не существует. Уничтожив Меера я получила дополнительно не мало возможностей. Я могла не стоять здесь и не рассуждать о правах и о другом, а сделать вот так. − Нара исчезла в голубом сиянии и через мгновение появилась на том же месте вместе с Ларсом. − Я могу просто сделать вот так. − Продолжила Нара и молния вырвавшаяся из ее руки вошла с Мак Грегора меняя его, и из старика человек обратился в молодого человека. − У меня достаточно сил, что бы проделывать самые разные фокусы. Нара взглянула на решетку в зале суда. Метал начал раскаляться, стал красным, затем белым и через несколько секунд растворился в воздухе. Взгляд Нары упал на охранников, которые в оцепенении наблюдали за всем. Кто-то из них не выдержав схватился за оружие и вскрикнул, когда вместо автомата в его руках оказался длинный воздушный шарик. − А теперь скажите, в том что я сейчас сделала есть преступление? Кто-то может сказать, что я украла железо. Пожалуйста. − словно из воздуха появилась целая груда металлолома и с грохотом упала на пол на том самом месте, где до этого сидел Мак Грегор. − Вам не нравится железо? − Спросила Нара и подняла один из брусков. Он засветился и блеснул золотом. − Пожалуйста. Если я не напутала, кажется, именно этот химический элемент вызывает в вас бурные реакции. − Нара бросила брусок золота на пол и внутренне смеялась над возникшими чувствами людей. − Я, Нара Крыльв, объявляю, что с этого момента Ларс Мак Грегор находится под моей защитой. Хотите наказать его, найдите сначала меня, и я буду решать наказывать его или нет, и есть ли за что его наказывать.


Иван Мак читать все книги автора по порядку

Иван Мак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Крыльвы отзывы

Отзывы читателей о книге Крыльвы, автор: Иван Мак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.