— Улавливаю, командир. Надеюсь, что на этот раз мы урвем лучший заказ в этом порту.
Капитан Джин с помощником допили пиво и, пережевывая дармовые соленые орешки, поднялись со своих мест.
— Эй, ребята, сдается мне, что вы только промочили горло и тут же снова в пекло… — дорогу загородил невысокого роста улыбающийся человек. — Только я вас нашел, чтобы переговорить, а вы уже уходите…
— Нам пора идти на биржу, мистер… — пояснил Джери. — Дела не ждут.
— Меня зовут Алонсо Буин, я представитель фармацевтической компании «Ветаско», а вы, если не ошибаюсь, и есть Джин и Гакет — команда «Макун-Осселя». Если вы не возражаете я бы хотел вас угостить и вкратце изложить содержание моего предложения.
— Пожалуйста, мистер Буин, мы вас выслушаем, только уж очень здесь тесно. Пойдемте в другое место.
— О, нет ничего проще… — Буин жестом подозвал второго бармена. — Франко, организуй нам столик и сервируй как положено — ну, ты знаешь…
Франко прогнулся в поклоне, зажимая в руке банковский жетон достоинством в полкредита. Пятясь и не переставая кланяться, он вдруг быстро развернулся и понесся между столиков к просторной нише в глубине зала.
Затем выволок из нее огромную кадку с пушистым комнатным деревом и отодвинул в угол зала. После этого исчез на десяток секунд в подсобном помещении и возвратился со столиком, а вслед за ним шел рабочий кухни, катя сервировочную тележку, уставленную угощениями.
И все это произошло за время, пока Буин вел Джина и Гакета через весь зал к нише.
Представитель «Ветаско» не начинал разговора, пока все не пропустили по стаканчику светлого ячменного пива и не угостились золотистыми чипсами из креветок.
— Мне необходимо срочно доставить груз на Ренату. Из-за пожара на главном сырьевом складе, мы остались без одного из основных компонентов. Под угрозой срыва крупный заказ на поставку лекарств. Вот поэтому я и решил обратиться к вам.
— Но здесь полно грузовиков, мистер Буин, — заметил Джери. — Некоторые из них готовы на любую работу.
— К сожалению, мистер Джин, я не могу воспользоваться услугами этих экипажей. Все они приписаны в портах секторов А и В. Я уже не говорю о судах Республики. Людям с такой репутацией я не доверил бы и доставку мороженой рыбы, не говоря уже о дорогостоящем сырье. К тому же я сомневаюсь в профессионализме их пилотов. А вы, как я понимаю, побывали во всех уголках Сообщества.
— Не то, чтобы везде, но уж поколесили — это точно. А какое у вас количества груза? — поинтересовался Джери.
— Груз небольшой — четыре тонны.
— Наш корабль берет двенадцать, и нестись на край света с пустыми трюмами нам невыгодно, — вставил Гакет.
— Вполне разумно и поэтому, я оплачу вам доставку двенадцати тонн, а не четырех.
— Это очень заманчивое предложение, но меня все же настораживает, мистер Буин, что вы обратились именно к нам — едва лишь мы выбрались из кабины, — заметил Джери.
— Осторожность в наше время совсем не лишнее качество для капитана корабля, мистер Джин, но вы можете проверить списки регистрации прибывающих в порт судов и убедиться, что ваш корабль единственный прибывший из Центрального Сообщества. Остальные — местные…
— Срочный перелет в обратную сторону, без отдыха будет стоить недешево… — начал набивать цену Джери.
— Да, и еще этот пояс астероидов на пути к центральным мирам, — подключился к процессу Гакет. — Придется идти по маякам — на обходной путь времени у вас нет, так я понимаю?
— Господа, я представляю себе все предстоящие трудности и думаю, что приемлемой будет цена в 5000 кредитов…
Гакет от услышанной цифры опрокинул на себя стакан, а Джери покрылся испариной, но продолжал, как ни в чем не бывало, потягивать пиво. Опустошив бокал, он налил себе еще. И только допив следующий, перевел взгляд на Алонсо Буина:
— Это хорошая цена, мистер Буин, но боюсь, что вы не в полной мере представляете себе сложность этого перехода… — здесь капитан Джин сделал паузу, во время которой было отчетливо слышно, как Гакет саданул его под столом ногой.
— В таком случае, господа… — вновь заговорил Буин, — я говорю 10 000 кредитов наличными немедленно и завтра утром вы должны стартовать.
— Приятно иметь с вами дело, Алонсо, — улыбнулся Джери и они с Буином пожали друг другу руки.
… — Надеюсь, вы не в обиде на меня, капитан, что я ударил вас под столом, но я и от первой цены ошалел, а когда вы полезли в бутылку…
— Я был готов доставить груз и за восемь сотен, но когда он так легко произнес — «5000 кредитов», я понял, что можно выжать и больше. Но что он удвоит цену, да еще даст наличными я не ожидал.
Капитан и его помощник сидели в каюте на своих узких койках и перебирали лежавшие на столе десять банковских жетонов по тысяче кредитов каждый.
— Благодаря расчету наличными, Гакет, мы не уплатим Государственному казначейству Сообщества налогов на две с половиной тысячи кредитов…
— Мы не настолько богатые люди, капитан, чтобы платить налоги.
— Несмотря на свою молодость, Гакет, ты иногда говоришь разумные вещи. И почему, интересно, ты бросил университет?
— Меня вычеркнули из списка АПР…
— Я не очень хорошо представляю, что это такое АПР. Это еще одно НСБ?
— Нет, командир, это намного более засекреченная и масштабная организация. Их бюджет примерно в сто раз превышает бюджет Национальной Службы Безопасности.
— Вот это да!.. И чем же занимается этот монстр и куда девает денежки налогоплательщиков?
— Я полагаю, что деньгами государства Агентство Планирования и Развития покрывает не более десятой части своих расходов. Остальные деньги добываются из собственности оформленной на подставных лиц.
— А это не противозаконно?
— Когда речь идет об АПР упоминание о законах неуместно.
— Но это, наверное, десятки тысяч объектов собственности.
— Конечно, один только «Смитс кемикал продукт» состоит из восьми тысяч предприятий. А есть еще «Компакт электрик», «Дженерал джет моторс», «Волга стил меканикс». Ну и остальное все по мелочам.
— Слушай, а откуда ты все это знаешь и если знаешь, то почему еще жив?
— Нашлись добрые люди, знакомые моего отца — предупредили, что меня вычеркнули из списка стажеров. Нашли какой-то изъян мешающий работе в лабораториях АПР. А поскольку я, к тому времени, уже стажировался в течении двух лет и знал достаточно много, меня ожидала автомобильная катастрофа или случайный кирпич на голову.
— Теперь мне понятна причина твоих скитаний. А не боишься, что тебя когда-нибудь найдут?