MyBooks.club
Все категории

Джеймс Кан - Эпизод VI: Возвращение джедая

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Джеймс Кан - Эпизод VI: Возвращение джедая. Жанр: Боевая фантастика издательство ЭКСМО,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Эпизод VI: Возвращение джедая
Автор
Издательство:
ЭКСМО
ISBN:
5-04-009248-2
Год:
2002
Дата добавления:
7 сентябрь 2018
Количество просмотров:
110
Читать онлайн
Джеймс Кан - Эпизод VI: Возвращение джедая

Джеймс Кан - Эпизод VI: Возвращение джедая краткое содержание

Джеймс Кан - Эпизод VI: Возвращение джедая - описание и краткое содержание, автор Джеймс Кан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Люк Скайуокер возвращается на родную планету Татуин, собираясь спасти своего друга Хэна Соло, находящегося в плену у короля преступного мира Джаббы Хатта. Люк не знает, что Галактическая Империя тайно начала строительство новой боевой космической станции, более смертоносной, чем предыдущая Звезда Смерти. Если станция будет закончена, судьба небольшой группы повстанцев, сражающихся за восстановление свободы в Галактике, будет предрешена...

Поединок Императора и Люка Скайуокера, боевое крещение Разбойного эскадрона в битве у Эндора, диверсионный поход по чащам Лесной луны Хэна Соло и принцессы Лейи Органы, безумный прорыв Веджа Антиллеса и Ландо Калриссиана в недра Звезды Смерти и недолгое возвращение старого джедая — в самых главных сражениях VI эпизода Звездных войн!..

Эпизод VI: Возвращение джедая читать онлайн бесплатно

Эпизод VI: Возвращение джедая - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Кан

Его душа стала темным центром Империи.

Он созерцал, пространство на экране — и за ним — так, словно сам был тьмой.

Безграничным пространством, которым правил. Он улыбнулся своим мыслям: он есть Империя, он есть Вселенная.

Он вновь ощутил безграничное терпение, с которым ждал коленопреклоненный ситх. Сколько времени пробыл здесь Вейдер? Пять минут? Десять? Император не мог сказать точно. Неважно. Он еще не закончил. Да едва ли повелитель Тьмы станет вдруг возражать. Такая высокая честь — преклонить колено у ног хозяина и властелина…

Вейдер ждал, расслабившись и позволив Силе самой соткать спасительный кокон, внутри которого, словно черное пламя, бушевала сама тьма… но он подождет. Император еще не готов; и сын еще не готов, и время еще не пришло. Он будет ждать.

Кресло медленно развернулось.

Вейдер первым нарушил молчание:

— Каким будет твое повеление, учитель?

— Выведи корабли за орбиту Эндора. Пусть ждут там.

— Докладывали о флоте повстанцев у Суллуста, — напомнил Дарт Вейдер. — Они активизировались:

— Пусть это тебя не заботит. Восстание скоро будет раздавлено, а юный Скайуокер окажется среди нас. Ты хорошо поработал, мой мальчик. Отправляйся на флагман и жди моих распоряжений.

— Да, учитель.

Ситх встал. Он знал, каким будет приказ.

* * *

Еще не так давно на границе шарового скопления, выброшенного далеко за пределы диска Галактики, базировался весь флот Альянса. Среди множества разнотипных кораблей наметанный глаз распознал бы и кореллианские канонерки, фрегаты и дредноуты, и суллустианские тяжелые штурмовики, чудом сохранившиеся алдераанские катера огневой поддержки, торпедоносцы с Беспина, разномастные транспортники, челноки, боты и шлюпки, а также — гордость и красота повстанческого флота — крейсер Мон Каламари.

Сейчас от былого могущества осталось не больше десятка кораблей. Остальные были вынуждены уйти к Суллусту в ответ на отчаянные призывы о помощи. Там они в большинстве своем и остались навсегда, потому что у Дарта Вейдера, похоже, лопнуло терпение, и Повелитель Тьмы, «отстранив» от командования слишком нерасторопных по его мнению офицеров, принял на себя руководство сражением.

В результате — почти полностью уничтоженный флот Альянса убрался на секретные базы: зализывать раны.

В результате — смятение в рядах повстанцев, новый безумный по своей простоте и невозможности выполнения план Мон Мотмы и бессонные ночи экипажей кораблей.

В результате — совещание, спешно собранное на каламарианском крейсере.

Напряжение здесь уже достигло своего пика и не желало идти на убыль. Все ждали неизвестно чего. Перешептывания сливались в единый гул. Кое-где обсуждали ход прошлых сражений, делились последними тактическими изысками, вспоминали. Никто из ставки еще не появлялся.

В одной из групп вниманием завладел плотный круглолицый пилот.

— Нет, вы мне скажите, куда он подевался? С Хота он взлетел, а потом?

Сказал, что у него свои дела, и растворился в пространстве! Ведж, подтверди, — он пхнул локтем стоящего рядом невысокого черноволосого пилота с нашивками комэска; тот отвернулся. — А потом что было, никто не помнит?

Караван просто взял и напоролся на засаду! Еле отбились! Я просто чудом оттуда ноги унес, вот босс не даст соврать. Ведж, подтверди! А он где был?

А где его сейчас Сила носит? Ведж, очнись и подтверди, наконец!

Антиллес, чересчур замкнутый в собственных мыслях, чересчур пытающийся скрыть волнение, очнулся:

— Йансон, уймись.

Через толпу офицеров пробирался Калриссиан, рыская взглядом по собравшимся, высматривая знакомые лица. Встретился взглядом с Антиллесом, оба молча кивнули друг другу. На вечернем совещании у высшего командования — у Ландо до сих пор захватывало дух, когда он услышал, что те придумали, — Антиллеса поставили в ударную группу вместе с Ландо. Вообще-то Калриссиану предполагалось другое задание, и Ландо пытался не покраснеть, вспоминая, как, запинаясь, он объяснял, почему не сумеет его выполнить. Спасибо, Хэн вмешался, как всегда беззаботно отмахнувшись от возражений. Да ладно! Раз уж ты так боишься, если у тебя под ногами нет десятка-другого километров той розовой дряни, что вы на Беспине называете атмосферой… если никто не против, то…

Вон он, Соло, вместе с Чубаккой, дроидами и, разумеется, с принцессой вошел в зал и ищет места поудобнее. Присоединение Ландо к вошедшей группе было встречено улыбками, повизгиванием, чириканьем, оханьем и дружеским тычком по шее.

— Нет, вы только гляньте, — Соло заботливо разгладил отвороты формы Калриссиана.

Заодно почистил, предварительно плюнув, новые знаки различия. — Он уже генерал!

— У меня найдутся наряды на любой случай жизни, — Ландо рассмеялся. — К тому же какой-то болтун рассказал им о небольшом сражении у Таанаба.

Упомянутое сражение имело место еще до того, как Калриссиан оказался на посту барона-администратора Облачного города. На небольшую сельскохозяйственную планету повадились совершать набеги разбойники с Норулака. И Калриссиан вопреки всем и вся отучил пиратов от этой вредной привычки, удивив всех — а в первую очередь самого себя — новой стратегией и чудесами пилотажа. Причем сотворил он все это на спор.

Ландо подозрительно воззрился на кореллианина. Хэн нарисовал у себя на лице выражение оскорбленной невинности.

— Эй, не смотри на меня так! Я просто сказал им, что ты неплохой пилот. Я понятия не имел, что так все обернется!

В целом, конечно, Ландо напросился сам. С одной стороны, Ландо и сам себе нравился в генеральском мундире. Окружающие выказывали ему уважение, никто не спорил по любому поводу. Кроме того, грела душу идея поквитаться с Империей. Уж он им припомнит все случаи, когда они сыпали ему железную стружку на ионную решетку. Отольются крайтам вомпины слезки. Закрутить их всех в кореллианскую карусель, вздуть по первое число и не забыть подписаться: «С большим и горячим приветом от генерала Калриссиана!»

— Ты когда-нибудь видел Звезду Смерти? — оборвал его сладостные мечтания Соло. — Не слышал, а видел? Такой молодой и талантливый генерал Ландо, и так рано покинул…

— Странно, почему тогда они не предложили тебе провернуть это дельце?

— А кто сказал, что не предлагали? Я не настолько сумасшедший. Из нас двоих только ты гоняешься за всеобщей любовью и уважением, разве забыл?

Лейя демонстративно взяла кореллианина за руку.

— Хэн останется вместе со мной здесь на флагмане…

Калриссиан вопросительно задрал бровь. Соло ответить не успел, так как порог зала переступила статная, удивительно красивая женщина в неуместном среди униформ и оружия широком белом платье с драгоценным шитьем. Гул разом смолк. Если бы не эта женщина, их бы сейчас здесь не было. Именно она создала Альянс, именно она позвала за собой тех, кого Империя лишила свободы и дома, но не надежды.


Джеймс Кан читать все книги автора по порядку

Джеймс Кан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Эпизод VI: Возвращение джедая отзывы

Отзывы читателей о книге Эпизод VI: Возвращение джедая, автор: Джеймс Кан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.