MyBooks.club
Все категории

Джеймс Кан - Эпизод VI: Возвращение джедая

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Джеймс Кан - Эпизод VI: Возвращение джедая. Жанр: Боевая фантастика издательство ЭКСМО,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Эпизод VI: Возвращение джедая
Автор
Издательство:
ЭКСМО
ISBN:
5-04-009248-2
Год:
2002
Дата добавления:
7 сентябрь 2018
Количество просмотров:
110
Читать онлайн
Джеймс Кан - Эпизод VI: Возвращение джедая

Джеймс Кан - Эпизод VI: Возвращение джедая краткое содержание

Джеймс Кан - Эпизод VI: Возвращение джедая - описание и краткое содержание, автор Джеймс Кан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Люк Скайуокер возвращается на родную планету Татуин, собираясь спасти своего друга Хэна Соло, находящегося в плену у короля преступного мира Джаббы Хатта. Люк не знает, что Галактическая Империя тайно начала строительство новой боевой космической станции, более смертоносной, чем предыдущая Звезда Смерти. Если станция будет закончена, судьба небольшой группы повстанцев, сражающихся за восстановление свободы в Галактике, будет предрешена...

Поединок Императора и Люка Скайуокера, боевое крещение Разбойного эскадрона в битве у Эндора, диверсионный поход по чащам Лесной луны Хэна Соло и принцессы Лейи Органы, безумный прорыв Веджа Антиллеса и Ландо Калриссиана в недра Звезды Смерти и недолгое возвращение старого джедая — в самых главных сражениях VI эпизода Звездных войн!..

Эпизод VI: Возвращение джедая читать онлайн бесплатно

Эпизод VI: Возвращение джедая - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Кан

— Ррыыу роу-ры, — поднял волосатую лапу Чубакка.

— Наверняка будет жарко, приятель, — сказал ему Хэн. — Я не хотел решать за тебя.

Чубакка мотнул косматой башкой:

— Хруф.

— Сам такой… Один есть, — объявил Хэн.

— Посчитай меня тоже, — Лейя тоже подняла руку. — Не хочу упускать тебя из виду, твое превосходительство…

И вызывающе посмотрела на Мон Мотму.

— И я с вами! — крикнули от входа.

По лестнице к ним сбегал Люк.

— Вот и третий, — прокомментировал Хэн Соло.

Торжественность момента была испорчена радостной встречей. Лейя порывисто обняла Скайуокера, вызвав одобрительный свист пилотов. К ее изумлению, Люк обнял ее в ответ, впервые без капли смущения, но… что-то изменилось в его объятиях.

— Что-то случилось?

— Потом. Все — потом…

— Ладно, — принцесса решила не настаивать. — Я подожду…

* * *

Хэн провел пальцем по обшивке «Сокола». Покрасить бы тебя, да все руки не доходили… Он оглянулся. Чуи надзирал за погрузкой на имперский эль-челнок оружия, припасов и прочей крайне необходимой для диверсий дребедени. Среди «крестокрылов» челнок смотрелся дико. Отобранные Мадиной парни опасливо косились на Чубакку. Потом они все-таки взяли себя в руки, подобрали свои вещички и пошли устраиваться. Люк и Лейя уже поднялись на борт. Чубакка гавкнул на прощание и пошел следом — присмотреть, чтобы не баловали.

Калриссиан с виноватым видом помахал ему вслед рукой.

Ландо хоть и виновато, но улыбался по обыкновению радостно. Насколько Хэн понимал, прощаться они собирались навсегда.

— Слушай. Я хочу, чтобы ты взял его.

Ландо тряхнул головой, продолжая скалить зубы в улыбке, но в глазах мелькнуло недоверие, помноженное на недоумение.

— Я серьезно, — Хэн ткнул в «Сокол». — Бери. Тебе понадобится любая помощь, а это самая быстрая птичка во всем этом сводном флоте.

Улыбка на темной физиономии Калриссиана стала натянутой.

— Он принесет тебе удачу…

И тут Ландо понял. На брифинге и после него все не особенно обсуждали то, что случится с диверсионной группой, если вся их затея с треском провалится. И если не провалится — результат будет тот же самый. Ландо посмотрел на фрахтовик. Сколько хитрости, уловок, улещиваний, денег он потратил, чтобы вернуть себе этот корабль, в глубине души сознавая, что «Сокол» давно принадлежит тому, кто вложил в него столько любви и пота…

— Ладно, дружище, — сказал он. — Все равно я всегда управлялся с ним лучше тебя…

Шутка не получилась. Калриссиан перестал улыбаться.

— Я знаю, что он для тебя значит. Я буду о нем заботиться. Он… он не получит ни царапины. Тебя это устроит?

— Устроит, — эхом откликнулся кореллианин. — Ты обещал. Ни царапины.

— Убирайся отсюда, старый пират… Удачи тебе.

Хэн машинально откозырял:

— Тебе тоже…

Ландо ответил на салют. Потом посмотрел, как Хэн поднимается по трапу на челнок, повернулся и медленно пошел к «Соколу».

* * *

Люк как раз трудился над приборной панелью, когда Хэн вошел в рубку и прогнал младшего от пульта. Скайуокер было обиделся и ринулся доказывать, что гораздо больше кореллианина понимает в системах имперских кораблей. Чуи зафыркал, принцесса скептически скривила губки, и бурчащий под нос Люк был отправлен в штурманское кресло. Хэн уселся перед пультом, не заметив общего ажиотажа.

— Двигатели прогрел?

— Ага, — Скайуокер еще дулся. — Можно взлетать.

Некоторое время спустя Хэн обнаружил, что сидит, тупо глядя на «Сокол», а руки сами по себе вспоминают расположение рычагов, тумблеров, кнопок и клавиш. Рядом кряхтел Чубакка. Хэн нехотя повернул голову: в чем дело?

Буки демонстрировал клыки неудобному пульту. Разумеется, задние лапы девать было некуда. Чубакка был обижен на Империю.

— Ну да, — согласился Хэн. — Не думаю, что, проектируя эль-челнок, Империя имела в виду вуки.

— Рр-рвфр, — сказал Чубакка, продолжая скалиться.

Потом посмотрел на кореллианина. Соло опять медитировал, что-то рассматривая за пределами челнока. Вуки и Лейя одновременно проследили за взглядом капитана. Принцесса потрепала Хэна по щеке.

— Эй, — ласково сказала она. — Проснись.

Самое смешное, что он, действительно, словно грезил наяву. Он пытался вспомнить, сколько раз «Сокол» спасал его своей скоростью и сколько раз он спасал корабль хитростью или гаечным ключом. Хэн думал о Вселенной, которую они повидали на пару с Чубаккой, о капризном мотиваторе гипердрайва, о том, как фрахтовик рыскает, переходя на скорость света, совсем немного, чутьчуть, но всегда нужно помнить об этом и почувствовать, когда его поведет в сторону. Он знал «Сокол» изнутри и снаружи, как знают свой дом, как знают любимую женщину, с которой прожил долгие годы.

— Забавное ощущение… — пробормотал он. — Словно я больше его не увижу…

У Чубакки тоже заволокло влагой глаза. Лейя крепко взяла кореллианина за плечо и встряхнула изо всех сил. Время было дорого и с каждым мгновением становилось еще дороже.

— Давай, капитан, — шепнула она, не желая прерывать прощание, но вынужденная сделать это. — Полетели.

— Полетели, — Хэн выдернул себя обратно в реальность. — Да. Верно. Чуи!

— Ы-ы?

— Давай-ка посмотрим, умеет ли это корыто летать.

* * *

Строительство станции продолжалось, вокруг маленькой зеленой луны скопилось такое количество кораблей, какого здесь никто никогда не видел — транспортники, вспомогательные челноки, ДИ-истребители. С пугающей однообразностью проплывал вдалеке исполинский крейсер.

На мостике «Исполнителя», временно превращенного в передвижную диспетчерскую, тоже царила деловая суматоха. Вдоль контрольных панелей сломя голову носились вестовые, операторы не отрывали покрасневших глаз от мониторов, отслеживая любой корабль, входящий или выходящий из района работ, прикрытого дефлекторным щитом. Отдавались и выполнялись приказы, операторы обменивались кодами с пилотами.

У обзорного иллюминатора в неподвижности замерла гигантская фигура в черном. Ситх не принимал участия в общем бедламе.

Диспетчер Йхофф украдкой покосился на черный силуэт. Йхоффу не повезло, его рабочее место было самым крайним в ряду. Очень хотелось, воспользовавшись кратковременной передышкой, разогнуть затекшую спину, размять шею, дать отдых глазам, но Повелитель Тьмы мог неправильно истолковать желание диспетчера. Кроме того, в затылок Йхоффу дышал адмирал Пиетт. Диспетчер опять уткнулся в экран. -…диспетчерской, прием, — прозвучал в головных телефонах незнакомый голос пилота.

— Мы вас видим. — Руки привычно выполняли работу, Йхофф произносил стандартные слова, не задумываясь; он мечтал об окончании смены и душе, и выпивке… и хорошем крепком сне после нее. — Пожалуйста, назовите себя, прием.


Джеймс Кан читать все книги автора по порядку

Джеймс Кан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Эпизод VI: Возвращение джедая отзывы

Отзывы читателей о книге Эпизод VI: Возвращение джедая, автор: Джеймс Кан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.