— Не чухайся, незнакомый! Все путем! Чо куда, хрен пойми, ща между братвой затереть надо! Будь здесь!
Стало еще понятнее! А «братва затерла» между себя на такой дикой мешанине слов, что рафинированный оксфордский спасовал вместе с переводчиком «Сигурд». Скоротечное обсуждение сопровождалось разглядыванием фигуры «незнакомого» и закончилось взрывом хохота.
— Прикольно ты попал, незнакомый! Мы рады? Мы рады! — сказал обладатель чемпионского количества карманов. — Айда с нами, все покажем-расскажем!
Компания скоренько вскочила и с шутками-прибаутками повлекла путника в лабиринт переходов. Ровно через три минуты майор сообразил, что ведут его куда-то не туда — уж очень обшарпанным сделался пейзаж. Низкие потолки, голые стены, железные двери с надписями явно служебного характера: «Электрощитовая», «Монтаж» и какая-то непонятная «Натяжная».
Возле «Натяжной» Ахилл Мария остановился и спросил, правильно ли поняли уважаемые аборигены суть его просьбы. Профессиональное чувство опасности с запозданием напомнило о себе, и очень вовремя.
— Чо стоим? — поинтересовался некто в широких не то штанах, не то шортах, к которым крепились высокий грудной клапан и капюшон розового цвета. — Пиликать рядом, давай, ноги-ноги-ноги!
— Вы можете внятно объяснить, куда мы идем? — ответил вопросом майор, отступая так, чтобы видеть всю компанию.
— Во колесит, братва, чисто лорд Фонтлерой!
— Ага, гы-гы, хрен разбери что! — поддержали оратора его друзья.
Потом друзья попросили денег, коммуникатор, который называли «трубой», и «котлы», что бы это ни значило. Ахилл Мария уже сообразил, что нарвался на банальную шайку уличных хулиганов, и моментально успокоился. Тревожила его только перспектива опоздать на встречу. Эти люди без всякого понимания относились к нарушению пунктуальности.
— Вы здесь милостыню собираете?
— Борзеешь, fukin' cunt?![4] — В руках у «кармана», как окрестил его майор, блеснул нож. — Бабули, трубу, котлы сюда, сам туда! Целый будешь! Чо в бардаке, планшетка? Клади на пол, а сам fuk aut of here![5]
При слове «бардак» он указал ножом на походную сумку майора. Острие опустилось вниз, что и требовалось.
Майор очень плавно извлек из кобуры пистолет и вмазал рукоятью в висок юного попрошайки, который закатил глаза и грохнулся навзничь. Голова соприкоснулась с бетоном, издав бильярдный звук.
На оставшихся глядел черный Х-образный зрак аргентинского стреломета «Чунчо».
— Кто хочет иглу в колено? — Майор обвел компанию взглядом, а заодно и стволом. Он пытался придать себе грозности адекватно моменту, но ничего не получалось, так как из-за подобных мелочей у него даже адреналин перестал выделяться, и довольно давно.
«Игла» — оперенная керамическая стрелка бритвенной остроты — гарантированно отправит в больницу на отделение протезирования: лечить сустав не получится из-за отсутствия такового. Парни это отлично понимали, поэтому как один принялись заверять, что «Попутали, авторитетный! Ни-ни, разбежались! Хрень случилась и непонятка, не шмаляй только!».
— Все бросили! Ножи, кастеты, цепи, что там у вас? Вот сюда, на пол. — О бетон прозвенела впечатляющая коллекция, как с витрины музея криминалистики. — Теперь вы трое подхватили пострадавшего и бегом отсюда. Ты, в капюшоне с подтяжками, сейчас быстро и с дружелюбным выражением лица отведешь меня к «Юнион Джеку», а то я из-за вас, мудачье малолетнее, уже опаздываю. Если будешь стараться, вместо пули получишь десятку. Договорились?
Гопники сообразили, что стрелять в них не будут, и радостно ретировались. Кооптированный в проводники так и вообще был счастлив перспективе заработка.
По дороге майор подбадривал своего знакомца стволом в поясницу и рассуждал о недостатках современного образования.
— Зря у вас в средней школе отменили телесные наказания, ой зря, — закончил он. — В приличных странах детей секут, так ничего кроме пользы!
— В школе-то я шесть годов отполировал, авторитетный, — грустно ответил «капюшон». — Теперь одна хань да работа, и хрустами обижают, суки!
— Если ты думаешь, что мне тебя жалко, то ты ошибаешься, — соврал Ахилл Мария, которого в это время как раз одолело невыносимо стыдное чувство сопереживания. — Сидишь на жопе — молодой, здоровый парень! В армию запишись, что ли! А то ведь сторчишься тут…
— Не! Я не хапаю! Я ж не совсем. — Он мучительно нахмурился, вспоминая русское слово, — не совсем му-у-удат-чиё. А вот мы на месте. Давай десятку!
В самом деле, за поворотом перед попутчиками выросла застекленная арка со швейцаром, турникетом и надписью «Юнион Джек. Эндрюс и Ко». За ней сверкал огнями и пафосом огромный, старомодный холл.
— Держи.
— Наше вам! Так я того, ноги-ноги?
— Ноги-ноги… Эх, какой язык испоганили. Ладно, бывай. И запомни, парень: хочешь иметь что имел, продолжай делать что делал раньше. Насчет армии — это я серьезно.
Ахилл Мария вошел в гостиницу и через семь минут стоял перед дверьми нужного номера — одна дверь на всю площадку, за ней лестница и необъятный президентский пентхаус.
— Вы опоздали на семь минут, подполковник де Вильямайора. Мы думали, что вы более пунктуальны, — сказал вместо приветствия маленький человек в строгой тройке. — Впрочем, проходите, будьте как дома. Как вам Нью-Бридж?
— Майор, — поправил его Ахилл Мария и расположился в парящем кресле на магнитной подушке. — Нью-Бридж? Таксисты знают только одну сумму — двадцать пять терро, местная молодежь общительна до навязчивости.
Хозяин манерно поддернул штанины и уселся напротив. Когда собеседник сообщил об общительной молодежи, он удивленно вскинул бровь.
— Только не говорите, что вас понесло через внутренние сектора пирамиды. Вечером! В таком-то виде! Пришлось заплатить за проход?
Ахилл Мария вместо ответа приподнял полу пиджака, продемонстрировав кобуру с пистолетом.
— Впрочем, — закончил он, — из благотворительных чувств я заплатил десять терро, лорд Этли.
— Приятно, что вы меня помните. И давайте без «лорда», просто Роберт.
— А мне не очень приятно, Роберт, что вы вызываете меня анонимным письмом, да еще в такое время, — откликнулся майор. — Если уж вы так заботитесь о секретности, могли бы назначить менее приметное место.
Он обвел взглядом дорогущий или, скорее, роскошный интерьер.
— Не усложняйте! Жизнь гораздо проще, чем кажется. Под соплом всегда холоднее, если вы понимаете, о чем я.
— У нас говорят: под свечой темнее… Быть может, перейдем к делу? Раз уж такая срочность?